18.11.2016 - 12:30 | kleshenko: Коли я писав цей твір в далекому двотисячному році, я в цю фразу вклав дещо інший зміст.
\"Син за гроші, тії гроші,
Матір убиває,
І ніколи не збагне він
Що доля вмирає...\"
Син за гроші підняв руку на саме святе, що є в житті - на матір, тим саме він занапастив свою долю.
\"Вся померла, не зосталось ні краплі живої,
Сам зостався на цім світі...\"
Тут іде трагічна недосказаність. Син вбиває матір, так само з його матір\'ю вмирає і його доля(Вся померла, не зосталось ні краплі живої). А отже він лишається один на цьому світі, без рідних, без долі і можливо навіть без душі. |