Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора Andrew Pushcha

logo
Коментарі Автора Andrew Pushcha
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора Andrew Pushcha

« На сторінку автора  

Сторінки (6):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] вперед


4707870 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Про Палія Семена й Гетьмана Мазепу АВТОР: Andrew Pushcha
26.11.2023 - 14:27Andrew Pushcha: Дякую, до речі трохи шокований, що портал автоматично зацензурував трьома зірочками слова класика, але ок


4707843 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Руссю їх кличуть АВТОР: Andrew Pushcha
26.11.2023 - 11:38Andrew Pushcha: Побачив цей смайл із кухлями де-чого й одразу згадав звідки на цей раз було моє натхнення, і там також не обійшлося без \"beer\".

Rebellion - \"Kiew\"

As Rurik fought in Nowgorod
Askod and Dyr they went on
To build a town on Dnepr\'s banks
To rise mighty and strong

Look out friends there she lies
In the days fading light
The mighty city of the rus
In all her beauty and pride

Rising mighty and tall
The castle guarding your walls
On Dnepr\'s shores you stand
The river\'s rule you defend
Oh Kiew Kiew
Never to fall
Kiew Kiew

There\'s taverns plenty mugs of beer
Ladies give inviting smiles
Just what we need
After weeks on the sea
And we enjoy it all for a while

Many stories we hear
About the rapids ahead
Treacherous and mean like Loki\'s child
Taking the lives of many man
As Ymir angry and wild


4707837 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Про похід і горе АВТОР: Andrew Pushcha
26.11.2023 - 11:27Andrew Pushcha: Дякую за увагу, намагаюся завжди давати хоча б маленьке пояснення джерел натхнення для твору.


4585717 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Зрада АВТОР: Світлана Себастіані
16.12.2022 - 00:33Andrew Pushcha: Нагадало, хоч і з іншої причини, багато чого у світі йде за спіраллю.

Яка нестерпна рідна чужина,
цей погар раю, храм, зазналий скверни!
Ти повернувся, але край – не верне:
йому за трумну пітьма кам’яна.
Як тяжко нагодитись і піти,
тамуючи скупу сльозу образи,
радійте, лицеміри й богомази,
що рідний край – то царство німоти.
(В. Стус)


4585716 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Про похід і горе АВТОР: Andrew Pushcha
15.12.2022 - 23:57Andrew Pushcha: Можливо літопис-таки оригінальний, просто дещо модифікований під політичні реалії, коли текст вирішили опублікувати, а оригіналу випало сгоріти. Упс. Мене школа ще Велесовій книзі намагалась вчити. Хоч зараз люди доросли до того, що можна себе поважати і без побрехеньок про першість, ісконність і вєлічіє (можливо й про придуману за радянської влади "Київську русь" з кожного рупора колись перестане лунати). Дякую за увагу.


4249566 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Замок у Карпатах (З «Дракули») АВТОР: Andrew Pushcha
13.01.2021 - 00:04Андрей Пущин: Как относительно осилил буквально через слёзы и фэйспалмы "Г. Шенгели. Техника стиха. 1960 г." с достойным научным описанием чудес расстановки ударений и подсчета количества стоп, установки цезуры и прочее (о нежелательности рифмования глаголов Георгий правда забыл написать), такую схему регулярно рисую и считаю не лишним приводить её для читателей, особенно тех, которые такие чудеса ещё не открыли и балуются в свободной форме. Всё-таки разница между тем же Шевченко и Сосюрой из-за одной только техники огромная. А в украинском, раз "Український правопис 2019" содержит уже куда более внятные по сравнению с предыдущими когда правила, когда только рекомендации, ещё и стараюсь проверять чередование "і, й, та", "у, в", "із, з, зі", невнимательность к которым может вполне серьёзно подпортить эту самую схему. Так что рисуйте схему, без неё можно сильно промахнуться, а потом обижаться только на себя пытаясь хоть как-то спасти написанное.
Спасибо за внимание!


4091629 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Дике полювання АВТОР: Ольга Білицька
03.05.2020 - 18:30Андрей Пущин: Цікава та якась знайома історія... Можна б було й промаркувати в назві, що це за твором одного пше\'ельфа відомого.

«— Ельфи все вміють перевдягти у гарні слова, — буркнув він сонно, водячи губами по її плечі. — Це зовсім не легенда, Йен. Це красивий опис паскудного явища, яким є Дикий Гін, прокляття деяких місць. Нез’ясоване колективне безумство, що примушує людей доєднуватися до примарного почту, що летить по небі. Я те бачив, і справді, часто стається воно зимою. Давали мені чималі гроші, аби я поклав край тому явищу, але я не взявся. На Дикий Гін способу немає...

— Відьмак, — прошепотіла вона, цілуючи його у щоку. — Ані на гріш романтизму в тобі» (Анджей Сапковський, «Крихта льоду»).

От тепер і шукай чи є у вас для мене добавки, а то «Кігтів й пазурів» в мене ще не має і серіал тепер ніби лише в 2022 буде. А багатій-пшельф тепер точно нічого нового не напише.


4091599 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Она – дракон (Из «Ведьмака») АВТОР: Andrew Pushcha
03.05.2020 - 17:33Андрей Пущин: Спасибо за внимание!

А комментарий я не понял hi


3925887 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Кружи, виконт, танцуй (Из «Ведьмака») АВТОР: Andrew Pushcha
20.08.2019 - 19:10Андрей Пущин: Ну так ждём сериал, спасибо.


3925885 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Юдифь в золотом (18+) АВТОР: Andrew Pushcha
20.08.2019 - 19:07Андрей Пущин: Всегда пожалуйста, сам в шоке.


3924522 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Ти - красива АВТОР: Стяг
18.08.2019 - 11:32Андрей Пущин: Чудовенько


3853247 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Роза вітрів (У співавторстві з Володимиром Верстою) АВТОР: Лілія Ніколаєнко
30.04.2019 - 20:29Андрей Пущин: по п\'ятірці кожному


3846960 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Між нами – прірва часу і питань АВТОР: Лілія Ніколаєнко
14.04.2019 - 21:43Андрей Пущин: Класно, а \"Шукаю вірші між рядками прози\" одразу нагадало визначення жанру на російській вікі \"прозаическая поэма\" відносно \"Мёртвые души\" через оцю обкладинку

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Dead_Souls_%28novel%29_Nikolai_Gogol_1842_title_page.jpg?uselang=ru

Микола пошуткував, а росіяни на серйозі))


3846924 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Сонетні ілюзії АВТОР: Лілія Ніколаєнко
14.04.2019 - 21:05Андрей Пущин: Надто чудова форма - ковтаєш швидко за раз, доводиться повертатися, щоб також вхопити і сюжет. Я б сказав довгограюча річ. Чудова річ.


3576676 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: СМЕРТИ НЕТ АВТОР: Michelle Paffer
27.05.2018 - 11:40Андрей Пущин: Насколько ж ты крутая! smile


2886296 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Найстрашніше - запродана совість АВТОР: Уляна Яресько
26.09.2016 - 22:20Андрей Пущин: \"Він - артист, йому - ґрати натомість\" нагадало: Шахтарська дитина, палкий піонер.
Чому ж мені руки за спину тепер?..\"
дуже раджу – «В Донецьку», 1977 – Микола Руденко, Луганщина, орден Червоної Зірки, Вітчизняної війни 1 ступеня, засновник Української Гельсінської Групи, політв\'язень, Герой України)

або так

Моя Свобода, 1977 – Іван Світличний (Луганщина, політв\'язень)

Свободу за любов мою
Хоч і накласти головою,
А бути все ж самим собою, —
Не проміняю на твою,

Ліврейську, жебрану, ледачу,
Вертку, заляпану, як здачу,
Свободу хама й холуя.

Несу свободу в суд, за грати,
Мою від мене не забрати —
І здохну, а вона — моя.


2886246 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Як без тебе? АВТОР: Уляна Яресько
26.09.2016 - 21:34Андрей Пущин: Від початку до кінця витримана найвища напруга. Перехідних місць взагалі немає.

До того ж випадково прочитав:
\"Я без тебе, мій світе, мій янголе-демоне, буду?!\" замість \"як без тебе\", тобто не \"як бути без тебе?\", а \"чи взагалі без тебе бути - можливо?\". Так навіть сильніше вийшло, як на менеsmile Неуважність - ще та знахідка.


2886207 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Невидимий солдат АВТОР: Уляна Яресько
26.09.2016 - 21:13Андрей Пущин: Хм, \"кліть\" і \"століть\" - не рима, а відкриття


2886168 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Невпокорено тиша тремтить (16+!) АВТОР: Уляна Яресько
26.09.2016 - 20:47Андрей Пущин: Аудіо-прочитання вище всіляких похвал! А сміливості не позичати 16 Цікаво, що вийшло насправді і не вульгарно, але й небезпечно одночасно.


2883355 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Ти - характерник! АВТОР: Уляна Яресько
24.09.2016 - 17:11Андрей Пущин: Маю сказати, що це саме той твір, який привертає увагу.




Сторінки (6):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: