Ессай: сприйняв, здається, споріднену ідею.
мені близька така поезія(отримує схвальну оцінку після проходження через призму мого суб\'єктивного світосприйняття)
довелось гуглити, що за звір такий "оробланко".) також люблю світі, але більше звичайний, гіркий грейпфрут..
дякую Вам, Ви зробили мій звечорілий львівський ранок усміхненим.)
Ессай: ну що ж... ... круто, насичено... враження доповнила вдало підібрана картинка(одразу ж ввела в належну атмосферу). знайшов актуальні перегуки зі своїм життям. не жалію, що прочитав до кінця. задоволений твором(завжди чомусь отримую насолоду від сприйняття чужих моральних мук. А коли мука - це ще й насолода, якою вона є у випадку нерозділеного кохання, то подібної настільки ж притягуючої трагічності у світі годі й шукати - дві крайнощі, що поєднуються в одне ціле і створюють багатозначне, неясне, ірраціональне відчуття дивного приємно заворожуючого смутку )
естетично нагодований
13.04.2016 - 10:21
Ви навіть не увляєте, який кайф читати такий довгий відгук..) Ваші слова виправдовують цілком та повністю кожну не проспану годину безсонної ночі.) давно не було такого уважного, а найбільше відчуваючого когось. дякую Вам, віднині Ви мій фаворит.)
Ессай: Прямо мої думки(вірніше - наші спільні - філософські ). Думку першого рядка нещодавно використовував у своїй поезії, якої на сайті ще немає. От тільки замість слів \"ад/рай\" застосував \"бог/диявол\". Але у Вас присутнє \"суддя/кат\", що синонімічно перегукується з моїм варіантом
Сподобалось!
Щодо коментаря від користувача під ніком \"zang\":
погоджусь, що \"так, як в тексті\" - справді недопустимо.
однак пропоную свій варіант вирішення проблеми - \"з душев\"(так звучить більш по-українськи - галицький діалект)
Чому не \"з душею\"?
Бо \"з душею\" випадає з віршованого розміру(додається один зайвий голосний \"ю\").
Моя ж пропозиція знищує незапланований русизм і зберігає ритмічність.
Ще один варіант - перебудувати рядок, щоб повністю олітературнити вірш.
11.04.2016 - 09:11
Думка не нова. Навіяло цитатою Ошо.
Дякую. Виправила.
Ессай: До слез! Ні, справді! Так, розмір вірша ні в які ямби та хореї не лізе(над цим компонентом треба ще працювати), але по суті все викладено чудово - детально та емоційно яскраво! Хоча й написано про інший Всесвіт, однак не без повчальної складової для нашого світу(типу про братські народи напрошується аналогія і все таке )
10.04.2016 - 13:37
Дякую за вашу думку. Буде час обовязково виправлю помилки
Ессай: Стільки вже написано на теми ці, що лиш банальщини чекав від автора(після прочитання першого рядка)... Але вирішив дочитати до кінця і вже на рядку третьому усвідомив, що вірш вартісний! Справді вартісний, і справді цінний!