Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Íåìຠí³êîãî ;(...
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Nicole Brossard

Ïðî÷èòàíèé : 125


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

une dérive d'intuidons

1.
une  dérive  d'intuidons
l'enchaînement  rapide
de  la  mort  et  de  la  vie
la  beauté  du  site

2.
surtout  ne  pas  faire  semblant
que  le  monde  s'est  arrêté
vlan  flèche  au  flanc  humaniste
surtout  regarder
empiéter  sur  la  blessure
une  dernière  description
œuvre  d'art  ou  rien  du  tout

3.
se  tenir  inutilement  mouillée  près  de
la  violence  la  réalité  ou  la  vérité
les  mâchoires  pleines  d'énergie
je  crois  qu'il  faut  des  mots  simples
marcher  longuement  la  nuit  écouter
le  son  de  l'eau  qui  persiste
raccourci  fiévreux  dans  l'universel

4.
un  soir  d'été  à  une  autre  femme
je  dis  toucher  n'abolit  pas  la  distance
tout  est  pratiquement  réel
plus  personne  n'arrive  à  marcher  dans  l'absolu
je  dis  toucher  ou  caresser  à  quia

5.
la  main  tendue  telle  quelle
sans  autre  argument  que  l'horizon
quelques  mots  pour  me  détourner
de  l'impression  que  nous  avons  mal
là  où  rien  ne  ressemble  à  rien

6.
alors  j'ai  pensé  au  mot  destruction
et  à  tout  ce  qu'il  faudrait  rassembler
(été,  jazz,  corps  à  corps  et  tango,
immensité,  jardin,  rivage  et  quelques
insectes)
pour  éviter  de  voir
son  propre  corps  à  très  grande  vitesse
recomposer  croisant  les  certitudes
la  nuit  puis  chaque  nuit  encore  la  nuit

7.
avoir  lieu  toute  une  vie
dans  sa  langue  maternelle
joie  de  vie  l'avoir  là  où  elle  passe
rivière  creusant  sa  métaphore
pas  d'agonie
seulement  le  récit

8.
cette  fête  et  choc  de  la  répéddon
dos  à  dos  l'humanité  ses  petites  lèvres
parlant  encore  russe,  arabe  et  mandarin
le  long  des  mers  et  des  rosiers
cette  procession  de  vie
«  Là,  où  est  la  tombe  de  ma  mère  »1


Íîâ³ òâîðè