Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 13
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Franck Venaille

Ïðî÷èòàíèé : 136


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Le marcheur d'eau

Le  marcheur  d'eau
Il  étreint  le  froid
Il  étreint  le  vide
Il  a  peur  du  vide
Craint  de  ressembler  aux  joncs
Il  guette  le  vide
Le  givre  avec  sa  tête  de  mouton
L'enserre  et  le  cerne
Dure  est  cette  angoisse
De  la  bête  perdue
Qui  étreint  le  froid
Qui  étreint  le  vide
L'écluse  fermée
On  y  regarde  l'eau  dans  les  yeux
Étreignant  le  froid
Étreignant  le  vide
On  marche  dans  la  fêlure  intime  du  monde
Ces  soubresauts  nés  de  la  douleur  primitive
Quelle  est  la  voix  qui  le  dira  ?  Quel  sera
ce  corps  qui  saura  mener  jusqu'à  son  terme  la
Valse  triste?  Une  voix  s'élève  à  l'intérieur
De  nous-même  —  voix  chère  —  exprimant  ce  qui  s'
Apparente  à  l'expression  de  la  plainte  première
Je  suis  cet  homme-là  qui,  tant  et  tant,  crut  aux  ver-
Tiges  et  qui,  désormais,  dans  la  déchirure  du  lan-
gage  se  tient,  regard  clair,  miné  toutefois,  blessé
Dans  la  fêlure  du  monde  où  les  plaies  suintent
J'ai  droit  au  repos  du  cheval  journalier  Dé-
sormais  je  ne  partirai  plus  vers  quel  labeur
Et  je  suis  ce  centaure  qui  s'éveille  et  geint
Autour  de  lui  les  aveugles  s'affolent  craignant
Ses  ruades  O  grand  cheval  qui,  autrefois,  tractais
vers  la  berge  les  navires,  te  voilà  effacé  II  ne
demeure  de  toi  que  ce  signe  sur  cette  feuille
Sont-ce  tes  traces  dernières?  Ta  signature  de  sabot?
Ébroue-toi  !  Redonne-moi  confiance  !  Plongeons  en-
semble  Je  saurai  bien  te  faire  retrouver  cette  joie
enfantine  que  tu  poursuis  sur  la  rive  noyée  à  demi.
Du  vaste  paysage  autrefois  immergé  s'
Élève  une  plainte  dont  nul  ne  connaît  l'origine
Exprime-t-elle  ce  que  les  hommes  nomment  :  la
Douleur?  Dit-elle  ce,  qu'à  eux-mêmes,  se  cachent
Les  peupliers  serrés  comme  autant  de  frères  au-
Tour  de  la  dépouille  du  père  Et  qui  geignent  !
Disant  l'angoisse  ancestrale  des  pays  plats
devant  la  montée  de  l'eau  Ah  !  Tous  ces  arbres
Dressés  à  l'intérieur  même  du  fleuve  Que  je  ne
sais  pas  voir  mais  dont  je  sens  la  solitude
Tels  les  grands  crucifiés  à  l'angle  des  plaines  !
Ce  n'est  pas  là  —  où  paissent  les  moutons  de  sel  —
que  se
terrent  les  images  perverses  du  monde  Pas  en  un  tel
lieu
Où  le  pâle  soleil  blanc  projette  mon  reflet  à  l'avant  du
cargo  Babtai  Là  je  distingue  alors  la  silhouette  ô  com-
bien
Contrefaite  que,  désormais,  les  troupeaux  d'eau  connais-
sent
bien  Ce  n'est  pas  là  !  Voici  plutôt  l'apaisement  Le  renon-
cement  Et  ce  compagnonnage  avec  le  fleuve  n'est  en
rien  équi-
voque  J'ai  marché  bu  des  bières  au  filtre  magique
pleuré  Me
Voici  d'or  vêtu  Me  retournant  vers  la  source  Lui  par-
lant  Évo-
quant  ces  guerriers  qui  y  trempaient  leurs  bras  afin  que  1'
épée  de  la  justice  soit,  pour  eux,  moins  lourde  à  manier  !

De
ma
maladie  Je
ne
savais
rien.
Simplement  1'
effroi
qu'aux
vagues
elle
inspirait.
À  toutes  !
A  toutes  !
Journal
froissé
contre
le  hublot
de
la
cabine  mauve
Des-
cendre
au
plus
profond
du
corps
du
fleuve.

la  mer
se
noie  !
Plonger  !
Plonger  !
Puis
retrouver
ce
monde
de  si  peu
de  joie.


Íîâ³ òâîðè