Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Íåìຠí³êîãî ;(...
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Christian Dotremont

Ïðî÷èòàíèé : 118


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

POÈME POUR BENTE DESTINÉ À BENTE

À  Bente.

Si  tu  es  dans  un  labyrinthe
Pousse-moi  du  coude
Je  suis  là  dans  le  coin
Moi  que  tu  ne  cherches  plus
Toi  qui  ne  trouveras  que  dans  les  coins
(Mais  j'ai  envie  d'écrire  un  beau  poème  en  danois  —
allons-y  :)
Da  jeg  fpler  jeg  falder
Quand  je  sens  que  je  tombe
Da  gademe  begynder  at  danse
Quand  les  rues  commencent  à  danser
Da  livet  begynder  at  sige  nej
Quand  la  vie  commence  à  dire  non
Da  tiden  begynder  at  gaa  fra  rummet
Quand  le  temps  commence  à  s'en  aller  de  l'espace
Da  mit  hjerte  bliver  bare  en  erindring
Quand  mon  cœur  devient  seulement  un  souvenir
Da  min  mund  bliver  bare  et  Saar
Quand  ma  bouche  devient  seulement  une  blessure
Sker  det  atjeg  Standser
Il  arrive  que  je  m'arrête
Paa  hvilket  son  helst  hjorn
A  n'importe  quel  coin
Og  atjeg  sdder  mig
Et  que  je  m'asseye
Paa  gadesteneme
Sur  les  pavés
Ikke  laenge  bare  en  minut
Pas  longtemps  Rien  qu'une  minute
Lige  laenge  nokfor  at  tage  mellem  mine  jingre
Juste  assez  longtemps  pour  prendre  entre  mes  doigts
Og  for  at  haele  og  for  at  kigge  paa
Et  pour  caresser  et  regarder
En  sporvogn  biljet
Un  billet  de  chemin  de  fer
Jeg  ikke  mere  kunde  rejse  med
Avec  lequel  je  ne  peux  plus  voyager
En  gammel  franske  snavset  sporvogn  biljet
Un  vieux  billet  de  chemin  de  fer  français  et  sale
Jeg  kan  ikke  mere  bruge
Que  je  ne  peux  plus  utiliser
Undtagen  paa  denne  maade.
Sauf  de  cette  manière-là

Íîâ³ òâîðè