Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 11
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Julien Gracq

Ïðî÷èòàíèé : 151


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

LE COUVENT DU PANTOCRATOR

Le  couvent  du  Pantocrator  sous  les  belles  feuilles  de
ses  platanes  luit  comme  une  femme  qui  se  concentre
avant  de  jouir.  Le  difficile  est  d'en  tenter  l'escalade
et  cependant  ces  chambres  serpentant  comme  des
méandres,  ces  toits  où  ruisselle  l'huile  du  soleil,  ces
toits  vernis,  ces  toits  de  beurre,  ce  labyrinthe  de  figuiers
et  de  flaques  de  lumière  à  la  pointe  d'un  précipice  ver-
tical,  c'est  cela  seul  qui  m'attire  et  c'est  là  que  s'orien-
tent  les  voiles  de  cette  tartane  sur  cette  mer  plate
comme  un  bruit  de  ressac.  Écoute  la  balancelle  du  vent
sur  les  faîtages,  du  vent  lent  comme  les  vagues  —  puis
c'est  la  pluie  douce  sur  les  carreaux  treillissés  de
plomb,  la  pluie  argentine,  la  pluie  domestique  entre  les
claires  étagères  à  vaisselle  et  la  niche  familière  du
chien,  c'est  le  couvent  sur  lequel  tournent  les  heures,  la
grisaille  des  heures,  la  cloche  des  passe-temps,  sur
lequel  les  soleils  tournent,  et  sur  lequel  la  mer  festonne
ses  vagues,  la  langue  tirée,  avec  l'application  d'une  bro-
deuse,  d'une  Pénélope  rassise  et  tranquille,  d'une  em-
poisonneuse  de  village  entre  ses  fioles  accueillantes  et
le  pain  qu'elle  coupe  à  la  maisonnée  —  le  pain  qui  sou-
tient  et  qui  délasse  —  le  pain  qui  nourrit.


Íîâ³ òâîðè