Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 19
Пошук

Перевірка розміру




Donne John

Прочитаний : 210


Творчість | Біографія | Критика

ЭКСТАЗ

Там,  где  фиалке  под  главу
                                                   Распухший  берег  лег  подушкой,
                                             У  тихой  речки  наяву
                                                   Дремали  мы  одни  друг  с  дружкой.
                                             Ее  рука  с  моей  сплелась.
                                                   Весенней  склеена  смолою;
                                             И,  отразясь,  лучи  из  глаз
                                                   По  два  свились  двойной  струною.
                                             Мы  были  с  ней  едины  рук
                                                   Взаимосоприкосновеньем;
                                             И  все,  что  виделось  вокруг,
                                                   Казалось  нашим  продолженьем.
                                             Как  между  равных  армий  рок
                                                   Победное  колеблет  знамя,
                                             Так,  плотский  преступив  порог,
                                                   Качались  души  между  нами.
                                             Пока  они  к  согласью  шли
                                                   От  нежного  междоусобья,
                                             Тела  застыли,  где  легли,
                                                   Как  бессловесные  надгробья.
                                             Тот,  кто  любовью  утончен
                                                   И  проницает  душ  общенье,
                                             Когда  бы  как  свидетель  он
                                                   Стоял  в  удобном  удаленье,
                                             То  не  одну  из  душ  узнав,
                                                   Но  голос  двух  соединенный,
                                             Приял  бы  новый  сей  состав
                                                   И  удалился  просветленный.
                                             Да,  наш  восторг  не  породил
                                                   Смятенья  ни  в  душе,  ни  в  теле;
                                             Мы  знали,  здесь  не  страсти  пыл,
                                                   Мы  знали,  но  не  разумели,
                                             Как  нас  любовь  клонит  ко  сну
                                                   И  души  пестрые  мешает  -
                                             Соединяет  две  в  одну
                                                   И  тут  же  на  две  умножает.
                                             Вот  так  фиалка  на  пустом
                                                   Лугу  дыханьем  и  красою
                                             За  миг  заполнит  все  кругом
                                                   И  радость  преумножит  вдвое.
                                             И  души  так  -  одна  с  другой
                                                   При  обоюдовдохновенье
                                             Добудут,  став  одной  душой,
                                                   От  одиночества  спасенье
                                             И  внемлют,  что  и  мы  к  тому  ж,
                                                   Являясь  естеством  нетленным
                                             Из  атомов,  сиречь  из  душ,
                                                   Не  восприимчивы  к  изменам.
                                             Но  плоть  -  ужели  с  ней  разлад?
                                                   Откуда  к  плоти  безразличье?
                                             Тела  -  не  мы,  но  наш  наряд,
                                                   Мы  -  дух,  они  -  его  обличья.
                                             Нам  должно  их  благодарить  -
                                                   Они  движеньем,  силой,  страстью
                                             Смогли  друг  дружке  нас  открыть
                                                   И  сами  стали  нашей  частью.
                                             Как  небо  нам  веленья  шлет,
                                                   Сходя  к  воздушному  пределу,
                                             Так  и  душа  к  душе  плывет,
                                                   Сначала  приобщаясь  к  телу.
                                             Как  в  наших  жилах  крови  ток
                                                   Рождает  жизнь,  а  та  от  века
                                             Перстами  вяжет  узелок,
                                                   Дающий  званье  человека,  -
                                             Так  душам  любящих  судьба
                                                   К  простым  способностям  спуститься,
                                             Чтоб  утолилась  чувств  алчба  -
                                                   Не  то  исчахнет  принц  в  темнице.
                                             Да  будет  плотский  сей  порыв
                                                   Вам,  слабым  людям,  в  поученье:
                                             В  душе  любовь  -  иероглиф,
                                                   А  в  теле  -  книга  для  прочтенья.
                                             Внимая  монологу  двух,
                                                   И  вы,  влюбленные,  поймете,
                                             Как  мало  предается  дух,
                                                   Когда  мы  предаемся  плоти.
                                             
                                             Перевод  А.  Я.  Сергеева

Нові твори