Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 3
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Thomas Nashe

Ïðî÷èòàíèé : 158


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Autumn

Autumn  hath  all  the  summer's  fruitful  treasure;  
Gone  is  our  sport,  fled  is  poor  Croydon's  pleasure.  
Short  days,  sharp  days,  long  nights  come  on  apace,  
Ah!  who  shall  hide  us  from  the  winter's  face?  
Cold  doth  increase,  the  sickness  will  not  cease,  
And  here  we  lie,  God  knows,  with  little  ease.  
From  winter,  plague,  and  pestilence,  good  Lord,  deliver  us!  
London  doth  mourn,  Lambeth  is  quite  forlorn;
Trades  cry,  woe  worth  that  ever  they  were  born.  
The  want  of  term  is  town  and  city's  harm;
Close  chambers  we  do  want,  to  keep  us  warm.  
Long  banished  must  we  live  from  our  friends;  
This  low-built  house  will  bring  us  to  our  ends.  
From  winter,  plague,  and  pestilence,  good  Lord,beliver  us!  



Íîâ³ òâîðè