Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Geoffrey Chaucer

Ïðî÷èòàíèé : 278


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

15. THE FRANKLIN'S TALE

Prologue
   These  old  and  noble  Bretons  in  their  days
Would  turn  diverse  adventures  into  lays                                          710
That,  rhymed  in  the  original  Breton  tongue,
Accompanied  by  instruments  were  sung
Or  else  they  would  be  read  at  people's  leisure.
There's  one  I  still  remember,  and  with  pleasure
I'll  tell  it  for  you  now  as  best  I  can.                                          715
   But,  sirs,  because  I  am  a  simple  man,
Right  at  the  very  start  I  would  beseech
That  you  excuse  my  ignorant  form  of  speech.
I've  never  studied  rhetoric,  no  way,
So  plain  and  bare  must  be  what  I've  to  say.                                  720
I've  never  slept  on  Mount  Parnassus,  no,            
Nor  studied  Marcus  Tullius  Cicero.
I  don't  know  any  colors,  none  indeed,
Except  the  colors  growing  on  the  mead
Or  used  by  men  to  dye  or  paint;  to  me                                              725
Colors  of  rhetoric  are  a  mystery,
My  spirit  simply  has  no  feel  for  such.
But  if  you'd  hear  my  tale,  you'll  hear  as  much.


The  Franklin's  Tale
   In  Armorica,  now  called  Brittany,
A  knight  once  lived  and  served  laboriously                                    730
A  lady  in  the  best  way  that  he  could.
At  many  undertakings  great  and  good
He  for  his  lady  worked  ere  she  was  won;
As  lovely  as  any  under  the  sun
This  lady  was,  and  of  high  birth  as  well,                                      735
So  that  for  fear  this  knight  scarce  dared  to  tell
His  woe  to  her,  his  pain  and  his  distress.
But  she  at  last,  seeing  his  worthiness,
Especially  the  reverence  he'd  shown,
Such  pity  felt  at  all  he'd  undergone                                                740
That  privately  she  made  with  him  accord
To  take  him  as  her  husband  and  her  lord,
To  grant  lordship  as  men  have  over  wives.
That  they  the  more  in  bliss  might  lead  their  lives,
He  freely  gave  his  promise  as  a  knight                                            745
That  never  in  his  life  by  day  or  night
He'd  take  upon  himself  the  mastery
Against  her  will  nor  show  her  jealousy;
He'd  be  obedient,  will  what  she  would,
As  every  lover  to  his  lady  should,                                                    750
Save  that  he'd  keep  in  name  the  sovereignty
Lest  he  be  shamed  in  light  of  his  degree.
   She  thanked  him,  and  with  utmost  humbleness
She  told  him,  "Sire,  since  in  your  nobleness
So  free  a  rein  you  offer,  may  God  grant                                          755
That  twixt  us  two  through  guilt  of  mine  there  shan't
Be  ever  once  a  case  of  war  or  strife.
Sir,  I  will  be  your  true  and  humble  wife;
Till  my  heart  break,  here  is  my  pledge  to  you."
Relieved  and  put  at  ease  then  were  the  two.                                  760
   For  one  thing,  sires,  I  safely  dare  to  say,
And  that  is,  friends  each  other  must  obey
If  long  they  wish  their  friendship  be  sustained.
Love  will  not  be  by  mastership  constrained;
When  mastery  comes,  the  God  of  Love  will  on                                  765
The  instant  beat  his  wings--farewell,  he's  gone!
Love  is  a  thing  like  any  spirit  free,
And  women  want  by  nature  liberty,
Not  hindrance  like  a  thrall.  If  I  shall  tell
The  total  truth,  that's  what  men  want  as  well.                            770
He  who  in  love  maintains  his  patience  best
Has  the  advantage  over  all  the  rest;
For  patience  is  a  virtue,  to  be  sure,
And  vanquishes--these  students  will  assure--
More  than  do  rigorous  ways.  At  every  word                                      775
Men  shouldn't  chide,  complaint  should  not  be  heard;
Learn  sufferance  or,  as  surely  as  I
May  walk,  you'll  learn  whether  or  not  you  try.
There's  no  man  in  this  world,  I'm  sure  of  this,
Who  doesn't  sometimes  err  or  speak  amiss;                                      780
For  anger,  woe,  some  starry  constellation,
Wine,  sickness,  or  a  humor  alteration
Can  often  cause  wrong  word  or  deed.  But  still
A  man  can't  be  avenged  for  every  ill,
So  moderation  has  to  be  the  goal                                                        785
Of  each  who  knows  the  art  of  self-control.
This  wise  and  worthy  knight,  that  they  therefore
Might  live  in  ease,  his  sufferance  to  her  swore,
And  she  then  surely  swore  to  him  in  kind
That  in  her  not  one  fault  he'd  ever  find.                                      790
   Here  may  men  see  a  humble,  wise  accord,
She  takes  him  as  her  servant  and  her  lord
(Servant  in  love,  in  marriage  lord).  So  viewed,
He  was  in  both  lordship  and  servitude.
In  servitude?  No,  he  was  lord  above,                                                795
As  he  had  both  his  lady  and  his  love--
His  lady,  surely,  and  his  wife  as  well,
Consenting  under  law  of  love  to  dwell.
And  when  he  had  this  happiness  in  hand,
He  took  his  wife  home  to  his  native  land,                                      800
Not  far  from  Penmarch,  that  is  where  he'd  live,
In  all  the  bliss  that  life  had  come  to  give.
   Who  could  relate,  unless  he  wedded  be,
The  joy,  the  comfort,  and  prosperity
That  is  between  a  husband  and  his  wife?                                          805
A  year  and  more  would  last  this  blissful  life,
Until  this  knight--Arveragus  by  name,
His  home  Kayrrud—in  hope  of  gaining  fame
Left  on  a  trip,  a  year  or  two  to  dwell
In  England  (known  as  Britain  then  as  well),                                  810
In  arms  renown  and  honor  to  acquire,
The  labor  in  which  lay  his  heart's  desire.
He  dwelt  two  years,  the  book  says,  on  that  isle.
   Arveragus  I  now  will  leave  awhile
And  speak  instead  of  Dorigen  his  wife,                                            815
Who  loved  him  in  her  heart  as  much  as  life.
His  absence  made  her  weep,  she  sighed  and  pined,
As  do  these  noble  wives  when  so  inclined.
She  mourned  and  wailed,  she  fasted,  lost  her  rest,
By  longing  for  his  presence  so  distressed                                      820
That  all  this  world  she  looked  upon  as  naught.
Her  friends,  who  knew  the  burden  of  her  thought,
Would  comfort  her  in  every  way  they  might.
They  preached  to  her,  they  told  her  day  and  night
She'd  grieve  herself  to  death,  no  cause,  alas!                            825
Each  comfort  they  could  hope  to  bring  to  pass
They  offered  her  in  all  their  busyness
To  make  her  leave  her  burden  of  distress.
   In  time,  as  by  each  one  of  you  is  known,
Men  may  engrave  so  long  upon  a  stone                                                830
Some  form's  imprint  at  last  will  be  perceived.
So  long  they  had  consoled  her,  she  received
Both  by  their  hope  and  reasoning's  dictation
At  last  the  imprint  of  their  consolation
And  her  great  sorrow  started  to  subside;                                        835
Such  pain  much  longer  she  could  not  abide.
   Also  Arveragus,  in  all  this  care,
Sent  letters  home  to  tell  of  his  welfare
And  that  he'd  soon  be  coming  back  again;
If  not,  for  grieving  heart  she'd  have  been  slain.                      840
   Her  friends  observed  her  sorrow  start  to  ease
And  begged  her  for  God's  sake,  upon  their  knees,
To  take  a  walk  with  them,  to  drive  away
The  last  of  heavy  thoughts,  her  dark  dismay.
And  she  at  last  then  granted  their  request,                                  845
For  well  she  saw  that  it  was  for  the  best.
   Their  castle  where  it  stood  was  by  the  sea,
And  often  with  her  friends  she  playfully
Would  walk  upon  the  bank.  It  was  so  high
That  many  a  vessel  she  saw  sailing  by,                                            850
Their  courses  set  for  where  they  wished  to  go.
Yet  this  was  part  and  parcel  of  her  woe,
For  to  herself  she  often  said,  "Alas!
Is  there  no  ship,  of  all  that  I  see  pass,
That  will  bring  home  my  lord?  Then  would  my  heart                      855
Be  cured  of  bitter  pain,  of  all  its  smart."
   At  other  times  there  too  she'd  sit  and  think,
And  cast  her  eyes  far  downward  from  the  brink;
She'd  see  the  black  and  grisly  rocks  below,
Her  heart  for  fear  then  quaking  in  her  so                                      860
She  couldn't  stand  up  on  her  feet.  Then  she
Would  sit  down  on  the  green,  and  piteously
Toward  the  waters  she  would  cast  her  eyes
And  speak  this  way  with  cold  and  mournful  sighs:
   "Eternal  God  who  through  thy  providence                                      865
Doth  lead  the  world  and  govern  its  events,
Thou  shan't  create  in  vain,  as  men  well  know.
But,  Lord,  these  black  and  grisly  rocks  below,
So  fiendish,  seem  to  me  foul  aberration
Of  labor  and  not  any  fair  creation                                                    870
Of  such  a  perfect,  wise,  and  stable  Lord.
Why  hast  thou  wrought  this  work  that's  so  untoward?
For  by  these  rocks  not  south,  north,  west  nor  east
Has  help  been  given  man  nor  bird  nor  beast;
I  know  no  good  they  do,  they  but  annoy.                                          875
Dost  thou  not  see  how  mankind  they  destroy?
By  rocks  a  hundred  thousand  have  been  slain,
Though  of  it  men  no  thought  might  entertain,
While  of  thy  labor  man's  so  fair  a  part,
Created  in  thy  image.  At  the  start                                                    880
It  seemed  therefore  thou  hadst  great  charity
Toward  mankind,  and  how  then  can  it  be
That  mankind  thou  wouldst  by  such  means  destroy
That  mean  no  good  but  ever  shall  annoy?
I'm  well  aware  that  students  will  contest                                      885
By  arguments  that  all  is  for  the  best,
Although  the  causes  I  can  never  know.
May  that  same  God  who  causes  wind  to  blow
Protect  my  lord!  And  that  is  my  summation,
To  students  I  will  leave  all  disputation.                                      890
But  these  black  rocks  if  only  God  would  make
Sink  into  hell,  for  his  own  mercy's  sake!
They're  slaying  me,  my  heart  so  full  of  fear."
So  would  she  speak  with  many  a  piteous  tear.
   Her  friends  saw  that  it  soothed  her  not  a  bit                          895
To  roam  the  bank,  the  effect  was  opposite;
And  so  they  made  arrangements  that  instead
By  rivers  and  by  streams  she  then  be  led
To  many  another  place  of  pleasantness;
They  danced,  they  played  backgammon,  too,  and  chess.                900
   Now  one  fine  day,  not  too  long  after  dawn,                                                    
Into  a  nearby  garden  they  had  gone,
In  which  they  had  arranged  to  be  provided
With  victuals  and  such  else  as  they'd  decided,
And  there  they  frolicked  all  the  livelong  day.                            905
This  happened  on  the  sixth  morning  of  May,
May  having  painted  with  its  tender  showers
This  garden  full  of  many  leaves  and  flowers;
And  man's  hand  with  its  craft  so  skillfully
This  garden  had  arranged  that  truthfully                                        910
There'd  never  grown  one  like  it,  such  a  prize,
Unless  you  count  the  one  of  Paradise;
So  fresh  the  smell  of  flowers  and  the  sight,
There's  not  a  heart  that  wouldn't  there  be  light
Unless  some  illness  had  it  in  distress                                            915
Or  some  great  sorrow  held  it  in  duress.
Amid  this  pleasant  beauty  they  had  soon
Begun  to  dance  (the  time  was  nearly  noon)
And  sang  as  well--save  Dorigen  alone,
Who'd  still  speak  of  her  woe  and  ever  moan,                                  920
Not  there  among  the  dancers  in  her  view
The  one  who  was  her  love  and  husband  too.
For  longer  time  she  nonetheless  must  wait
In  all  good  hope,  and  let  her  grief  abate.
   During  this  dance,  there  was  among  the  men                                925
A  squire  before  the  eyes  of  Dorigen,
One  livelier  and  brighter  in  array,
If  I  can  judge,  than  is  the  month  of  May.
He  better  sang  and  danced  than  any  man
Who  is  or  was  since  this  whole  world  began.                                  930
If  one  were  to  describe  him,  he'd  belong
Among  the  fairest  men  alive;  a  strong
Young  man,  right  virtuous,  one  rich  and  wise,
One  loved  and  well  esteemed  in  others'  eyes.
And  shortly,  if  the  truth  I  shall  declare                                      935
(Though  Dorigen  of  this  was  unaware),
This  lusty  squire,  this  servitor  of  Venus--
Who,  by  the  way,  was  named  Aurelius--
Loved  her  above  all  others,  such  his  fate
For  longer  than  two  years,  while  all  the  wait                              940
He  never  dared  his  longing  to  confess.
Without  a  cup  he  drank  of  deep  distress;
Despairing,  not  a  thing  he  dared  to  say,
Save  that  he  in  a  very  general  way
Would  sing  about  the  woe  that  made  him  yearn,                              945
To  love  and  not  to  be  loved  in  return.
Upon  the  subject  he  wrote  many  lays,
Sad  songs  of  love,  roundels  and  virelays,
On  how  his  sorrow  he  dared  not  to  tell
But  languished  like  a  Fury  does  in  hell;                                        950
And  die  he  must,  he  said,  as  did  Echo
For  Narcissus  (she  couldn't  tell  her  woe).
But  in  no  other  manner,  as  I  say,
He'd  ever  dare  his  woe  to  her  betray,
Except  perhaps  that  sometimes  at  a  dance                                        955
Where  folks  observe  the  rituals  of  romance
It  may  well  be  he  looked  upon  her  face
In  such  a  way  as  one  might  ask  for  grace;
But  still  she'd  no  idea  of  his  intent.
It  happened,  though,  as  from  this  place  they  went,                    960
By  reason  of  the  fact  he  was  her  neighbor--
One  folks  respected,  looked  upon  with  favor--
And  as  she'd  known  this  squire  since  long  before,
The  two  began  conversing;  and  the  more
They  talked  the  closer  would  Aurelius  draw                                    965
Toward  his  aim,  until  his  time  he  saw:
   "Madam,  by  God  who  made  this  world,"  said  he,
"If  I  knew  that  your  heart  would  brighter  be,
I  wish  that  day  when  your  Arveragus
Went  overseas  that  I,  Aurelius,                                                          970
Had  gone  somewhere  whence  I'd  not  come  again.  
For  well  I  know  my  service  is  in  vain,
My  love's  reward  a  broken  heart.  Have  rue,
My  lady,  on  my  smarting  pain,  for  you
Have  with  a  word  the  power  to  slay  or  save.                                  975
Would  God  that  at  your  feet  might  be  my  grave!
I've  no  time  now  to  spare  that  more  be  said;
Have  mercy,  sweet,  unless  you'd  have  me  dead!"
   Then  at  Aurelius  the  lady  stared.
"Is  this  your  will,"  she  said,  "what  you've  declared?              980
I  never  knew  before  just  what  you  meant.
Now  that  I  know,  Aurelie,  your  intent,
By  that  same  God  who  gave  me  soul  and  life,
I  never  shall  be  so  untrue  a  wife
In  word  or  deed,  as  long  as  I've  the  wit.                                      985
I  always  will  be  his  to  whom  I'm  knit,
And  you  can  take  that  as  my  final  say."
But  after  that  she  spoke  to  him  in  play:
   "Aurelius,"  said  she,  "by  God  above,
Yet  I  would  grant  you  that  I'd  be  your  love,                                990
Since  I  see  you  complain  so  piteously.
That  day  when  from  the  coast  of  Brittany
You've  taken  all  the  rocks,  stone  after  stone,
Till  ship  and  boat  have  freely  come  and  gone--
I  say,  when  you  have  made  the  coast  so  clean,                              995
So  clear  of  rocks,  that  not  a  stone  is  seen,
I'll  love  you  more  than  any  other  man,
You  have  my  oath,  as  fully  as  I  can."
   "No  other  way  to  win  your  grace?"  asked  he.
   "No,  by  that  Lord  who  made  me,"  answered  she.                        1000
"I  know  it  can't  be  done,  so  from  the  start
Dismiss  such  foolish  notions  from  your  heart.
What  man  should  have  such  pleasure  in  his  life
As  to  go  love  another  fellow's  wife
Who  has  her  body  anytime  he  please?"                                              1005
   Many  a  sigh  the  squire  now  sadly  breathes,
So  filled  with  woe  when  she  had  had  her  say.
With  saddened  heart  he  answered  in  this  way:
   "Madam,  the  task  is  one  impossible!
Quick  death  be  mine,  however  horrible."                                        1010
With  that  he  turned  away.  There  followed  then
Her  many  other  friends,  together  in
A  group  as  they  were  strolling  here  and  there,
Of  this  discussion  wholly  unaware;
The  revel  then  at  once  began  anew                                                    1015
And  lasted  till  the  bright  sun  lost  its  hue,
Till  the  horizon  robbed  the  sun  of  light--
Which  is  the  same  as  saying  it  was  night--
And  home  they  went,  the  night  in  joy  to  pass,
Except  for  poor  Aurelius,  alas!                                                        1020
For  he  went  home  with  sorrow  in  his  breast,
Saw  no  escape  from  his  eternal  rest,
So  cold,  he  felt,  his  heart  already  grown.
He  raised  his  hands  toward  the  heavens,  on
His  two  bare  knees  got  down  and  said  a  prayer                            1025
As  if  gone  raving  mad  from  pure  despair,
So  urgent  in  the  way  he  started  praying
He  didn't  even  know  what  he  was  saying.
With  piteous  heart  this  plaint  he  had  begun
To  all  the  gods,  and  first  of  all  the  sun:                                  1030
   He  said,  "Apollo,  god  and  source  of  power
Of  every  plant  and  herb,  each  tree  and  flower,
Who  gives  to  each  its  season  of  the  year
Depending  on  how  distant  you  appear,
Your  house  forever  moving,  low  and  high--                                    1035
Lord  Phoebus,  cast  your  sympathetic  eye
On  poor  Aurelius  who's  simply  lost.
See  how  my  lady's  sworn,  my  death  the  cost
Though  I  am  guiltless.  Lord,  benignity!
My  heart  is  all  but  dead  inside  of  me.                                          1040
If  you  but  will,  I  know  without  a  doubt,
Save  only  her  you  best  can  help  me  out.
Allow  me  to  describe  for  you  the  way
In  which  you  might  assist  me,  if  I  may.
   "Your  blissful  sister,  Lucina  the  Sheen,                                  1045
Is  of  the  sea  chief  goddess  and  the  queen
(Though  Neptune  is  the  deity  of  the  sea,  
As  empress  she  is  higher  ranked  than  he);
And  well  you  know  that  just  as  her  desire
Is  to  be  lit  and  quickened  by  your  fire,                                      1050
For  which  she  follows  you  so  busily,
To  follow  her  as  well  is  naturally
The  sea's  desire--she's  goddess,  after  all,
Of  both  the  sea  and  rivers  big  and  small.
This  miracle,  Lord  Phoebus,  I  request                                            1055
(Or  else  my  heart  now  burst  within  my  breast):
When  next  in  Leo's  sign  is  your  position,
You  and  Lucina  then  in  opposition,
I  pray  she'll  bring  so  great  a  flood  to  sweep
This  Breton  coast,  at  least  five  fathoms  deep                            1060
Shall  lie  the  highest  rock  that  now  appears;
And  let  that  flood  endure  for  two  whole  years.
Then  surely  to  my  lady  I  can  say,
'Now  keep  your  word,  the  rocks  have  gone  away.'
   "This  miracle,  Lord  Phoebus,  do  for  me.                                    1065
And  pray  the  course  she  runs  no  faster  be
Than  yours;  I  say,  pray  that  your  sister  run
No  faster  course  than  yours,  till  two  years  done.
Then  always  at  the  fullest  she  will  stay,
The  flood  of  spring  will  last  both  night  and  day.                    1070
If  she  will  thus  consent  and  grant  to  me
My  lady  sovereign  and  dear,  may  she
Sink  every  rock,  each  one  that's  to  be  found,
Into  her  own  dark  region  underground
Where  Pluto  dwells,  or  nevermore  shall  I                                      1075
My  lady  win.  Your  temple  in  Delphi
Both  humbly  and  barefooted  I  will  seek.
Lord  Phoebus,  see  the  tears  upon  my  cheek,
Have  for  me  some  compassion."  And  as  soon
As  he  was  through  he  fell  down  in  a  swoon,                                  1080
Lay  in  a  trance  wherein  he'd  long  remain.
   His  brother,  who  was  privy  to  his  pain,
Then  picked  him  up  and  carried  him  to  bed.
In  this  despair,  with  his  tormented  head,
I'll  leave  this  woeful  creature,  let  him  lie,                            1085
The  choice  be  his  to  live  or  else  to  die.
   Arveragus  in  honor,  health,  and  power,
As  one  who  is  of  chivalry  the  flower,
Came  home  again  with  other  worthy  men.
O  blissful  may  you  be  now,  Dorigen,                                                1090
To  hold  your  lusty  husband  in  your  arms,
This  worthy  knight,  returned  from  war's  alarms,
Who  loves  you  as  his  own  heart's  blood.  No  word
Of  love  did  he  suspect  she  might  have  heard
From  someone  else  while  he  was  gone,  no  fear                              1095
He  had  of  that.  To  share  with  her  good  cheer,
To  dance  and  joust,  was  all  he  had  in  mind,
He  entertained  no  doubts  of  any  kind.
And  so  in  bliss  I  leave  these  two  to  dwell,
And  of  the  sick  Aurelius  I'll  tell.                                                1100
   The  wretch  in  languor,  torment,  awful  anguish,
For  more  than  two  years  lay  in  bed  to  languish
Before  again  he  set  foot  on  the  ground.
And  in  this  time  no  comforter  he  found
Save  for  his  brother,  who  was  then  a  student                              1105
And  knew  his  woe  and  work;  for  he  was  prudent
And  to  no  other  soul,  no  need  to  doubt,
He  dared  to  let  one  word  of  it  get  out.
His  secret  in  his  breast  he  better  hid
Than  Pamphilus  for  Galatea  did;                                                        1110
Though  in  his  breast  no  wound  was  to  be  seen,
The  arrow  in  his  heart  was  ever  keen.
As  you  well  know,  a  wound  healed  outwardly
Is  hardly  cured  unless  the  surgery
Includes  the  arrow  having  been  withdrawn.                                    1115
In  private  would  his  brother  weep  and  moan,
Until  the  thought  occurred  to  him  by  chance
That  while  he'd  been  at  Orleans  in  France
(As  all  young  students  read  so  eagerly
Of  the  occult,  and  search  incessantly,                                          1120
Turn  every  nook  and  cranny  inside  out,
For  esoteric  arts  to  learn  about)--
At  Orleans,  he  happened  to  recall,
One  day  he'd  seen  a  book  in  study  hall
On  natural  magic,  one  which,  as  he  saw,                                        1125
A  friend  of  his,  a  student  of  the  law
(Though  learning  craft  of  quite  another  kind),
Had  hidden  at  his  desk  and  left  behind.
This  book  had  much  to  say  on  operations
Touching  on  the  eight  and  twenty  stations                                    1130
Or  mansions  of  the  moon--which  is  to  say
It  dealt  with  stuff  not  worth  a  fly  today;
For  Holy  Church's  faith,  as  we  believe,
Guards  us  from  all  that's  practiced  to  deceive.
And  when  this  book  had  come  again  to  mind,                                  1135
His  heart  began  to  dance,  such  joy  to  find.
"My  brother  right  away  shall  have  his  cure,"
He  thought,  "for  there  are  sciences,  I'm  sure,
By  which  men  may  deceive  with  apparitions,
Diverse  illusions,  much  as  these  magicians                                  1140
So  subtly  perform  though  all  in  play.
Magicians,  I  have  often  heard  them  say
At  feasts,  can  in  a  large  hall  make  appear
Both  water  and  a  boat  in  which  to  steer,
And  in  the  hall  go  rowing  all  about.                                              1145
Sometimes  a  lion  comes,  or  flowers  sprout,
It  seems,  as  in  a  mead;  sometimes  instead  
They  make  appear  a  vine,  grapes  white  and  red,
Sometimes  a  castle  made  of  lime  and  stone;
And  then  at  once,  when  they  so  please,  it's  gone.                    1150
So  it  would  seem  to  every  fellow's  sight.
   "Now  here's  what  I  conclude:  if  but  I  might
At  Orleans  in  France  some  old  friend  find
Who  has  these  lunar  mansions  well  in  mind,
Or  natural  magic  even  higher,  then                                                  1155
His  lady  he  should  make  my  brother  win.                                    
Illusion  such  a  man  can  so  devise
That  here  in  Brittany,  before  one's  eyes,
All  black  rocks  he  can  make  to  disappear,
And  to  and  from  the  shore  have  vessels  steer,                            1160
And  make  such  ruse  endure  a  week  or  so.
And  that  would  cure  my  brother  of  his  woe;
She'd  have  to  keep  her  promise  as  she  swore,
Or  else  he'd  have  her  shamed  if  nothing  more."
   Why  should  I  make  a  longer  tale  of  this?                                  1165
He  goes  back  to  his  brother's  bed,  such  bliss
To  give  him  by  the  notion  they  depart
For  Orleans,  he  jumped  up  with  a  start;
Now  forward  with  his  brother  he  would  fare
In  hope  of  finding  easement  from  his  care.                                  1170
   When  to  that  city  they  had  nearly  come
(They  lacked  a  furlong,  two  or  three  or  some),
They  met  a  strolling  scholar  who  was  young;
He  gave  them  greeting  in  the  Latin  tongue
With  all  respect,  then  said  a  wondrous  thing:                            1175
"I  know,"  said  he,  "why  you've  come  journeying."
And  then  before  another  foot  they  went,
He  told  them  what  in  fact  was  their  intent.
   This  Breton  student  asked  what  he  might  know
About  some  friends  he'd  had  there  long  ago,                                1180
And  he  replied  that  all  of  them  were  dead;
Then  many  a  tear  the  Breton  student  shed.
   Aurelius  dismounted,  no  delay,
And  went  with  this  magician  straightaway
Home  to  his  house,  and  there  they  took  their  leisure;            1185
There  was  no  lack  of  victuals  for  their  pleasure.
No  other  house  like  this,  so  well  supplied,
In  all  his  life  Aurelie  ever  spied.
   Before  they  supped  this  fellow  showed  to  him
Some  forests,  parks,  with  wild  deer  to  the  brim;                      1190
There  he  saw  harts,  their  antlers  standing  high,
The  greatest  ever  seen  by  human  eye;
He  saw  a  hundred  slain  with  hounds,  and  more
That  bled  with  bitter  wounds  as  arrows  bore.
He  saw,  when  these  wild  deer  no  more  were  there,                      1195
Some  falconers  along  a  river  fair,
As  with  their  hawks  the  herons  they  had  slain.
   Then  he  saw  knights  out  jousting  on  a  plain;
And  after  this,  he  gave  him  such  delight,
Showed  him  his  lady  dancing;  at  the  sight,                                  1200
He  danced  right  there  beside  her,  so  he  thought.
And  when  this  master  who  this  magic  wrought
Saw  it  was  time,  he  clapt  his  hands--farewell!
The  revelry  was  gone,  no  more  to  tell.
And  yet  out  of  the  house  they  never  went                                      1205
While  seeing  all  these  sights  of  wonderment,
But  in  his  study,  by  his  books  and  shelves,
The  three  of  them  still  sat  all  by  themselves.
   This  master  called  his  squire  then  to  inquire
About  their  supper.  "Is  it  ready,  squire?                                    1210
It's  been  almost  an  hour,  I  declare,
Since  I  bid  you  our  supper  to  prepare,
Back  when  these  worthy  fellows  came  to  me
Here  to  my  study  where  my  volumes  be."
   "Sir,"  said  the  squire,  "when  it  so  pleases  you,                  1215
It's  ready,  you  can  eat  without  ado."
   "Then  let  us  sup,"  said  he,  "it's  for  the  best,
For  folks  in  love  must  sometimes  have  their  rest."
   When  they  had  supped,  they  then  negotiated  
About  what  sum  he  should  be  compensated,                                      1220
From  Brittany  all  rocks  should  he  dispel
From  the  Gironde  up  to  the  Seine  as  well.
   He  made  it  hard:  God  save  him,  so  he  swore,
A  thousand  pounds  he'd  want,  if  not  some  more,
And  even  then  not  gladly  he  would  start.                                      1225
   Aurelius  at  once,  with  blissful  heart,
Replied,  "Fie  on  it  to  the  thousandth  pound!
This  whole  wide  world,  which  men  have  said  is  round,
I'd  gladly  give  if  of  it  I  were  lord.
The  bargain's  made,  for  we  are  in  accord.                                    1230
You  truly  shall  be  paid,  I  swear  it!  See
That  by  no  sloth  or  negligence,  though,  we
Shall  have  to  wait  here  longer  than  tomorrow."
   "You  won't,"  said  he,  "you  have  my  word  to  borrow."
   Aurelius  to  bed  went  when  he  pleased,                                        1235
And  well  nigh  all  that  night  he  rested,  eased;
What  with  his  toil  and  hope  of  bliss,  that  night
His  woeful  heart  at  last  had  some  respite.
   When  morning  came,  as  soon  as  it  was  day,
For  Brittany  Aurelie  right  away                                                        1240
Departed,  this  magician  by  his  side,
And  on  arrival  they  would  there  abide.
And  this  was,  in  the  books  as  I  remember,
The  cold  and  frosty  season  of  December.
   Now  Phoebus  waned,  like  latten  was  his  hue,                            1245
For  his  hot  declination  now  was  through.
Like  burnished  gold  he'd  shone,  his  beaming  bright;
In  Capricorn  now  faded  was  his  light
And  palely  did  he  shine,  I  dare  to  tell.
From  bitter  frosts,  from  sleet  and  rain  as  well,                      1250
The  green  from  every  yard  has  disappeared;
Sits  Janus  by  the  fire  with  double  beard
And  drinks  out  of  his  bugle  horn  the  wine;
Before  him  stands  the  meat  of  tusky  swine,
"Noel"  is  every  lusty  fellow's  cry.                                                1255
   Aurelius  did  all  that  he  could  try
To  show  this  master  cheer  and  reverence,
And  prayed  that  he  perform  with  diligence
To  bring  him  out  of  his  pain's  bitter  smart,
Or  with  a  sword  he  then  would  split  his  heart.                          1260
   This  scholar  felt  such  pity  for  the  man
That  day  and  night  he  worked  upon  his  plan,
To  spot  the  time  propitious  for  conclusion--
That  is,  when  best  to  create  the  illusion,
By  some  appearance  or  by  jugglery                                                    1265
(I  don't  know  terms  used  in  astrology),
Till  she  and  every  man  would  have  to  say
That  all  the  Breton  rocks  were  gone  away
Or  at  the  least  were  sunken  underground.
And  so  at  last  the  proper  time  he  found                                        1270
To  perpetrate  his  tricks,  the  wickedness
Of  all  such  superstitious  cursedness.
He  had  Toledo  tables,  well  corrected,
And  brought  them  out,  and  tables  he'd  collected
To  calculate  each  planetary  year;                                                    1275
He  had  his  list  of  roots  and  other  gear
Such  as  his  centers  and  his  arguments,
His  tables  on  proportions,  elements,
On  everything  of  use  for  his  equations.
And  in  the  eighth  sphere,  by  his  calculations,                          1280
He  knew  where  Alnath  moved,  how  far  away
From  that  fixed  head  of  Aries,  which  they  say
Can  always  in  the  ninth  sphere  be  located.
With  shrewdness  all  of  this  he  calculated.
   On  finding  his  first  lunar  mansion,  he                                      1285
Could  figure  out  the  rest  proportionally;
He  knew  the  rising  of  his  moon,  where  at
And  in  whose  face,  which  term,  and  all  of  that;
And  he  knew  well  which  mansion  would  be  best
For  putting  his  proposal  to  the  test,                                            1290
And  knew  as  well  his  other  calculations
For  such  illusions  and  abominations
As  heathen  folk  were  using  in  that  day.
No  longer  this  magician  would  delay,
But  through  his  magic  for  a  week  or  more                                      1295
It  seemed  like  all  the  rocks  had  left  the  shore.
   Aurelius,  still  wondering  in  despair
If  he  would  have  his  love  or  badly  fare,
Awaited  day  and  night  this  miracle;
And  when  he  knew  there  was  no  obstacle,                                        1300
That  every  rock  was  gone,  without  delay
He  fell  down  at  his  master's  feet  to  say,
"I,  woeful  wretch  Aurelius,  to  you
Give  all  my  thanks,  to  Lady  Venus  too,
For  helping  me  out  of  my  cold  dismay."                                          1305
He  went  then  to  the  temple  right  away
Where  he  knew  that  his  lady  he  would  see;
And  when  he  saw  his  time,  immediately,
With  fearful  heart  and  full  of  humble  cheer,
He  greeted  there  his  sovereign  lady  dear.                                    1310
   "My  righteous  lady,"  said  this  woeful  man,
"Whom  I  must  fear  and  love  as  best  I  can,
For  all  this  world  I'd  bring  you  no  dismay;
And  were  I  not  for  you  in  such  a  way
That  I  may  die  right  here  before  I'm  through,                            1315
Of  all  my  woe  I'd  not  be  telling  you.
But  either  I  must  die  or  else  complain;
You're  killing  me,  though  guiltless,  by  the  pain.
Though  you'll  not  mourn  my  death,  think  carefully
Before  you  break  the  promise  made  to  me;                                      1320
You  should  repent,  by  that  same  God  above,
Before  you  kill  me.  For  it's  you  I  love,
And,  madam,  you  well  know  your  promise,  too,
Though  nothing  may  I  claim  by  right  from  you
Except,  my  sovereign  lady,  by  your  grace.                                    1325
Out  yonder  in  a  garden--blesséd  place--
You  know  right  well  that  you  made  me  a  vow:
You  put  your  hand  in  mine  and  promised  how
You'd  love  me  best.  God  knows,  you  told  me  so,
Though  I  may  be  unworthy,  well  I  know.                                          1330
I  say  this,  madam,  for  your  honor's  sake
More  than  to  save  my  life,  right  here  at  stake.
For  I  have  done  as  you  commanded  me;
If  you  desire,  then  go  yourself  and  see.
Do  as  you  like,  remember  what  you  said,                                        1335
Right  there's  where  I'll  be  found,  alive  or  dead.
My  life  or  death,  on  that  you  have  the  say,
But  well  I  know  the  rocks  have  gone  away."
   She  stood  astounded  as  he  took  his  leave;
Her  face  was  bloodless,  she  could  not  believe                            1340
She'd  fallen  into  such  a  trap.  "Alas,"
She  said,  "that  this  could  ever  come  to  pass!
I  never  saw  the  possibility
That  such  a  monstrous  thing  could  ever  be!
It's  something  that's  against  all  natural  law."                        1345
The  saddest  creature  that  you  ever  saw,
She  scarcely  made  it  home,  so  great  her  woe.
She  wept  and  wailed  then  for  a  day  or  so,
With  fainting  spells  heartrending  to  behold.  
To  no  one,  though,  the  cause  she  ever  told,                                1350
For  out  of  town  Arveragus  had  gone.
She  spoke  to  no  one  but  herself  alone,
With  pallid  face  and  total  lack  of  cheer,
And  in  her  plaint  she  spoke  as  you  shall  hear:
   "Alas!  to  you,  O  Fortune,  I  complain,                                        1355
For  by  surprise  you've  wrapped  me  in  your  chain;
I've  no  escape,  no  help  to  bring  me  through
But  death  or  else  dishonor.  Of  the  two,
I  must  decide  which  one  is  best  to  choose.
But  nonetheless  my  life  I'd  rather  lose                                        1360
Than  bring  upon  my  body  such  a  shame,
To  know  I  am  untrue,  lose  my  good  name;
I  know  I'll  be  at  peace  when  gone  is  life.
Have  many  a  maiden,  many  a  noble  wife,
Before  not  slain  themselves--ah  welladay!--                                1365
Rather  than  with  their  bodies  go  astray?
   "Indeed  these  stories  illustrate  the  facts:
When  thirty  tyrants,  full  of  wicked  acts,
Slew  Phidon  the  Athenian  while  he  dined,
They  ordered  that  his  daughters  be  confined,                              1370
Then  had  them  all  paraded,  for  despite,
Before  them  naked,  for  their  foul  delight,
And  on  the  pavement  made  them  dance  about
In  their  own  father's  blood.  God  curse  the  rout!
And  then  these  woeful  maidens,  full  of  dread,                            1375
Rather  than  lose  each  one  her  maidenhead,
Went  secretly  and  jumped  into  a  well
And  drowned  themselves,  as  these  old  stories  tell.
   "The  Messenians,  too,  a  favor  sought
From  Sparta:  fifty  virgins  to  be  brought,                                    1380
On  whom  they  might  perform  their  lechery.
There  wasn't  one  in  all  that  company
Who  didn't  kill  herself,  with  good  intent:
Each  chose  to  die  before  she'd  give  assent
To  be  defiled  and  lose  her  maidenhead.                                          1385
And  so  to  die  why  should  I  be  in  dread?
Behold  the  tyrant  Aristoclides
Who  loved  a  maiden  named  Stymphalides;
Upon  her  father's  murder  late  one  night,
Straight  to  Diana's  temple  she  took  flight;                                1390
She  grabbed  hold  of  the  image  where  it  stood
And  wouldn't  leave,  indeed  she  never  would:
No  one  could  pry  her  loose  from  it  again
Till  in  that  very  temple  she  was  slain.
   "Now  as  these  maidens  had  such  great  despite                          1395
For  men  who  would  befoul  them  for  delight,
So  should  a  wife  choose  rather  suicide
Than  be  defiled,  of  that  I'm  satisfied.
What  shall  I  tell  you  of  Hasdrubal's  wife,
Who  at  the  fall  of  Carthage  took  her  life?                                  1400
For  when  she  saw  that  Rome  had  won  the  town,
She  took  all  of  her  children  and  leapt  down
Into  the  fire,  for  dead  she'd  rather  be
Than  suffer  any  Roman's  villainy.
Did  not  Lucretia  kill  herself?  Alas,                                              1405
When  ravishment  by  Tarquin  came  to  pass
At  Rome,  did  she  not  think  it  then  a  shame
To  go  on  living,  perished  her  good  name?
The  seven  maidens  of  Miletus,  too,
Destroyed  themselves,  their  dread  and  anguish  through,          1410
Before  the  Gauls  could  do  them  wickedness.                                            
More  than  a  thousand  stories,  I  would  guess,
Upon  this  matter  I  could  now  relate.
When  slain  was  Abradates,  his  dear  mate
Took  her  own  life,  mixed  her  own  blood  inside                            1415
Of  Abradates'  wounds  so  deep  and  wide;
'At  least,'  she  said,  'I've  done  all  that  I  can
To  see  my  body's  ravished  by  no  man.'
   "Why  should  I  more  examples  here  provide,
So  many  by  their  own  hands  having  died                                          1420
Rather  than  be  defiled?  And  so  I  say
That  suicide's  for  me  the  better  way,
To  kill  myself  before  I'm  ravished  too.
For  I  will  to  Arveragus  be  true
Or  somehow  slay  myself.  So,  too,  in  strife                                  1425
Demotion's  daughter  took  her  own  dear  life
Rather  than  have  to  face  such  ravishing.
O  Scedasus,  how  pitiful  a  thing
To  read  of  how  your  daughters  died,  alas!
They  slew  themselves  in  similar  morass.                                        1430
I  judge  as  great  a  pity,  if  not  more,
The  Theban  maiden,  fearing  Nicanor,
Who  took  her  life,  so  similar  her  woe.
Another  Theban  maiden  did  just  so;
Raped  by  a  Macedonian,  for  dread                                                      1435
She  with  her  death  avenged  her  maidenhead.
Shall  I  speak  of  Niceratus's  wife,
Who  for  such  woe  bereft  herself  of  life?
To  Alcibiades  how  faithful,  too,
His  lover  was:  she  chose,  though  death  her  due,                        1440
Not  to  allow  his  corpse  to  go  unburied.
How  great  Alcestis  was  among  all  married.
And  what  says  Homer  of  Penelope?
All  Greece  knew  of  her  blesséd  chastity.
And  of  Laodamia  old  books  tell                                                          1445
That  when  at  Troy  Protesilaus  fell,
She'd  live  no  longer  than  his  dying  day.
The  same  of  noble  Portia  I  can  say;
She  couldn't  live  when  Brutus  lost  his  life,
Her  heart  his  so  completely.  As  a  wife                                          1450
Artemisia  was  beyond  compare,
She's  honored  by  the  heathen  everywhere.
O  Tauta,  queen!  your  wifely  chastity
May  to  all  other  wives  a  mirror  be.
The  same  thing  I  can  say  of  Bilia,                                                  1455
Of  Rhodogune,  and  of  Valeria."
   A  day  or  two  thus  Dorigen  would  cry,
Proposing  all  the  while  that  she  must  die.
However,  on  the  third  night  of  her  plight
Arveragus  came  home,  this  worthy  knight,                                      1460
And  asked  her  what  she  wept  so  strongly  for,
And  she  began  to  weep  then  all  the  more.
"Alas,"  she  said,  "that  ever  I  was  born!
For  here's  what  I  have  said,  here's  what  I've  sworn"--
She  told  him  all  that  you've  already  heard,                                1465
There's  no  need  to  repeat  a  single  word.
Her  husband  like  a  friend  and  in  good  cheer
Then  answered  her  as  you're  about  to  hear:
"Now,  Dorigen,  there's  nothing  else  but  this?"    
   "No,"  she  replied,  "may  God  bring  me  to  bliss!                      1470
And  this  is  too  much,  even  if  God's  will."
   "Ah,  wife,"  said  he,  "leave  sleeping  what  is  still.
Perhaps  things  soon  will  all  be  well.  But  now,
Upon  my  faith,  you'll  be  true  to  your  vow!
As  surely  as  may  God  be  kind  to  me,                                                1475
Dead  from  a  stabbing  I  would  rather  be,
Because  of  this  deep  love  I  have  for  you,
Than  see  you  to  your  promise  be  untrue.
A  vow's  the  highest  thing  that  one  may  keep"--
Then  he  broke  down  at  once,  began  to  weep,                                  1480
And  said,  "I  now  forbid  on  pain  of  death
That  you  should  ever  while  you've  life  or  breath
Tell  anyone  of  this  in  any  way--
My  woe  I'll  have  to  bear  as  best  I  may--
Or  in  your  countenance  show  a  distress                                          1485
By  which  folks  might  divine  the  harm  or  guess."
   He  called  a  squire  and  maiden  to  him  then
And  said,  "Now  go  at  once  with  Dorigen,
Escort  her  to  a  place  without  delay."
They  took  their  leave  and  went  upon  their  way                            1490
But  didn't  know  why  to  this  place  she  went.
He  didn't  tell  a  soul  of  the  intent.
   Now  there  may  be  a  heap  of  you,  I  know,
Who  think  this  man  a  fool  for  doing  so,
That  willingly  his  wife  he'd  jeopardize.                                      1495
But  hear  the  tale  before  you  criticize;
She  may  have  better  fortune  than  you've  guessed,
And  you  may  judge  when  you  have  heard  the  rest.
   It  happened  that  Aurelius,  the  squire
Who  for  her  was  so  amorously  afire,                                                1500
Right  in  the  heart  of  town  she  chanced  to  meet;
For  she  along  the  town's  most  crowded  street
Was  headed  straight  toward  the  garden  where
She'd  keep  the  promise  she  had  made.  And  there
Aurelius  was  on  his  way  as  well;                                                      1505
For  he  had  watched  her  house  so  he  could  tell
When  she  might  leave  to  head  for  any  place.
And  so  they  met,  by  accident  or  grace,
And  cheerfully  he  gave  her  salutation
And  asked  her  what  might  be  her  destination.                              1510
She  answered  as  if  half  out  of  her  head:
"Out  to  the  garden,  as  my  husband  said,
To  keep  my  vow.  Alas,  I'm  so  distraught!"
   Aurelius  then  gave  this  matter  thought,
As  in  his  heart  he  had  such  great  compassion                              1515
For  Dorigen,  lamenting  in  this  fashion,
And  for  Arveragus,  this  worthy  knight
Who  bade  that  she  be  faithful  to  her  plight,
So  loath  to  see  his  wife  break  any  vow.
And  in  his  heart  he  had  great  pity  now;                                        1520
Looking  for  what  was  best  from  every  side,
He'd  rather  leave  his  lust  unsatisfied
Than  do  this  churlish  deed,  so  wretchedly
To  act  against  such  fine  nobility;
These  were  the  few  words  of  Aurelius:                                            1525
   "Now,  Madam,  tell  your  lord  Arveragus
That  since  I  see  this  man's  great  nobleness
Toward  you,  and  I  see,  too,  your  distress,
That  rather  he'd  have  shame--sad  that  would  be--
Than  have  you  break  the  vow  you  made  to  me,                                1530
I'd  rather  suffer  woe  my  whole  life  through
Than  to  divide  the  love  between  you  two.
So,  madam,  I  release  you  here  and  now,
Returning  to  your  hand  each  oath  and  vow
That  you  have  ever  made  to  me  or  sworn                                          1535
Back  to  the  very  day  that  you  were  born.
I  pledge  my  word,  you  I  will  never  grieve
For  any  promise.  Here  I  take  my  leave,
And  of  the  truest  and  most  perfect  wife
That  I  have  ever  met  in  all  my  life."                                            1540
In  what  you  promise,  every  wife,  take  care!
At  least  remember  Dorigen,  beware.
So  can  a  squire  perform  a  noble  act
As  well  as  can  a  knight,  and  that's  a  fact.
   On  her  bare  knees  she  thanked  Aurelius,                                    1545
Then  went  home  to  her  mate  Arveragus
And  told  him  all  as  you've  already  heard.
He  was  so  satisfied,  upon  my  word,
It's  more  than  I  could  possibly  relate.
Why  should  I  more  upon  this  matter  state?                                    1550
   Arveragus  and  Dorigen  his  wife
In  sovereign  bliss  were  then  to  share  their  life,
Not  once  did  any  anger  come  between.
He  cherished  her  as  if  she  were  a  queen,
And  she  was  true  to  him  eternally.                                                  1555
On  these  two  folks  you'll  get  no  more  from  me.
   Aurelius,  by  his  expense  forlorn,
Now  curst  the  time  that  ever  he  was  born.
"Alas,"  said  he,  "I  pledged,  I  can't  withhold,
A  thousand  pounds  by  weight  of  finest  gold                                  1560
To  this  philosopher!  What  shall  I  do?
There's  nothing  I  can  say  but  that  I'm  through.
My  heritage  I  now  will  have  to  sell
And  be  a  beggar;  here  I  cannot  dwell
And  shame  all  of  my  kindred  in  this  place,                                  1565
Unless  from  him  I  get  some  better  grace.
But  still  I'll  try  to  set  with  him  a  way
Whereby  on  certain  days  I  yearly  pay,
And  thank  him,  too,  for  his  great  courtesy.
I'll  keep  my  word,  I'll  speak  no  falsity."                                  1570
   With  heavy  heart  he  goes  into  his  coffer
And  brings  to  this  magician  gold  to  offer,
Five  hundred  pounds  (so  I  guess  it  would  be),
And  asked  if  out  of  generosity
He'd  grant  him  time,  the  rest  of  it  to  pay;                                1575
He  told  him,  "Master,  I  am  proud  to  say
I've  never  failed  to  keep  a  promise  yet.
For  certainly  I'll  satisfy  the  debt
I  owe  to  you,  however  I  may  fare,
Though  I  go  begging  in  my  girdle  bare.                                          1580
But  if  you'll  grant  me,  on  this  surety,
Extended  time,  two  years  or  maybe  three,
Then  I'll  be  well;  if  not,  I'll  have  to  sell
My  heritage;  there  is  no  more  to  tell."
   Then  this  magician  answered  in  this  way,                                  1585
On  hearing  what  the  fellow  had  to  say:
"Have  I  not  kept  my  covenant  with  you?"
   "Yes,  certainly,"  he  answered,  "well  and  true."
   "Have  you  not  had  your  lady,  your  desire?"
   "No,  no,"  with  woeful  sigh  replied  the  squire.                      1590
   "What  was  the  reason?  Tell  me  if  you  can."
   Aurelius  his  tale  at  once  began
And  told  him  all  as  you  have  heard  before;
There  is  no  need  to  tell  you  any  more.
   He  said,  "Arveragus,  through  nobleness,                                    1595
Would  rather  be  in  sorrow  and  distress
Than  have  his  wife  be  to  her  vow  untrue."
Of  Dorigen's  great  woe  he  told  him,  too,
How  loath  she  was  to  be  a  wicked  wife
And  that  she'd  rather  lose  that  day  her  life,                            1600
And  that  her  vow  through  innocence  she  swore,
For  of  such  magic  she'd  not  heard  before.
"I  had  such  pity  on  her  then,"  said  he,
"As  freely  as  he  had  her  sent  to  me
I  freely  sent  her  back  to  him  again.                                              1605
And  that's  the  whole,  there's  no  more  to  explain."
   Then  this  magician  answered,  "My  dear  brother,
Each  of  you  acted  nobly  to  the  other.
You  are  a  squire,  Arveragus  a  knight;
But  God  forbid,  in  all  his  blissful  might,                                  1610
That  any  scholar  could  not  bring  about
A  deed  that's  just  as  noble.  Never  doubt!
   "Sir,  I  release  you  from  the  thousand  pound
As  if  right  now  you'd  crept  out  of  the  ground
And  never  once  till  now  of  me  you  knew.                                        1615
For  not  a  penny  will  I  take  from  you
For  all  my  craft  or  for  my  labor.  Sire,
You've  paid  me  well,  I've  all  that  I  require.
And  that's  enough,  so  farewell  and  good  day!"
And  on  his  horse  he  went  forth  on  his  way.                                  1620
   To  you  this  question,  lords,  I  now  address:
Which  one  of  them  showed  greatest  nobleness?
Give  me  your  thoughts  before  we  further  wend.
That's  all  I  have,  my  tale  is  at  an  end.


Íîâ³ òâîðè