Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 8
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Ludwig Anzengruber

Ïðî÷èòàíèé : 118


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Frühlings-Kontroverse.

Der  Alte  spricht:

Ihr  werten  Kollegen,  ihr  lasset's  nicht  sein,
Trotz  aller  satirischen  Hiebe,
Alljährlich  zu  singen  den  Lenz  und  den  Wein
Und  drittlings  die  wonnige  Liebe;
Es  kleidet  dies  Streben  zwar  höchst  ideal
'nen  jeden,  der  darin  verrannt  ist,
Da  Frühling  und  Liebe  und  Wein  uns  zumal
In  Wirklichkeit  wenig  bekannt  ist.
Der  Frühling  ist  Winters  arglistiger  Trug,
Im  Wein  steckt  nicht  Wahrheit  noch  Rebe,
Das  Weibergeschlecht  ist  auch  heuttags  zu  klug,
Daß  Herz  gegen  Herze  es  gebe!

Die  Jungen  sprechen:

Verehrter  Kollege,  Ihr  selber  nur  schwärmt:
Ihr  schmähet  den  Lenz,  weil  Ihr  kalt  seid,
Den  goldenen  Wein,  der  Euch  nimmer  erwärmt,
Die  Frauen,  für  die  Ihr  zu  alt  seid!
Wir  beugen  ergebenst  uns  mit  Reverenz
Vor  solcher  erhabener  Tugend,
Doch  singen  die  Liebe,  den  Wein  und  den  Lenz
Wir  fürder  der  fröhlichen  Jugend.
Ei,  lasset's  in  rüstigern  Tagen  doch  auch,
Zu  müh'n  Euch  um  Nachwuchs  an  Jungen;
Wenn  er  einmal  abstirbt  der  löbliche  Brauch,
So  haben  wir  bald  ausgesungen!

Der  Alte:

Ei,  merktet  ihr  denn  nicht  am  zwinkernden  Aug',
Daß  ich  euch  nur  schraubte,  ihr  Herren,
Und  anderes  besser  zu  predigen  taug'
Als  wie  der  Enthaltsamkeit  Lehren?!
Wenn  ringsum  die  Lande  im  sonnigen  Schein,
Dann  lasset  in  fächelnder  Lauben
Mich  sitzen,  den  funkelnden  Römer  voll  Wein,  –
Doch  sei  es  ein  Trank  auch  aus  Trauben!  –
Und  schafft  mir  ein  Mädchen  an  Seite,  das  lacht
Zum  Kusse  von  bärtigem  Munde,
Und  wenn  mich  das  alles  nicht  jung  wieder  macht,
Mögt  ihr  mich  begraben  zur  Stunde!


Íîâ³ òâîðè