Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 7
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Heinrich Wilhelm von Gerstenberg

Ïðî÷èòàíèé : 138


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Der Priester der Venus

Der  Greis,  der  so  viel  Liebesgötter
In  seinem  Busen  ausgeheckt,
Der  sich  auf  zarte  Lotosblätter
So  oft  bey  Libern  hingestreckt,
Der  frohe  Greis,  der  nie  getrauert,
Als  wenn  vielleicht  der  Wein  verdarb,
Der,  von  Lyäen  selbst  bedauert,
An  einem  Traubenkerne  starb:

Der  Greis  Anakreon  ward  nach  seinem  Tode  auf  dem  Wagen  der  Venus  in  die  Insel  Cythera  gebracht,  wo  ihn  zween  Amors  zu  dem  Throne  der  Göttinn  führten.  Sie  lächelte  liebreizend,  da  sie  ihn  sah,  und  sprach  also:

Vor  allen  Dienern  meines  Thrones
Hast  du  mein  Recht  am  eifrigsten  geschützt,
Hast  auf  die  Spötter  meines  Sohnes
Oft  rächrisch,  wie  ein  Zevs,  geblitzt.
Empfang  den  Anfang  deines  Lohnes:
Mit  diesem  Kranz  weih  ich  dich  ein,
Der  Priester  meines  Reichs  zu  seyn.

Einst,  als  ich  Jüngling  einen  Faun  hinter  einer  Nymphe  stolpern,  und  sie  neben  mir  imWalde  erhaschen  sah,  und  itzt  zuspringen  wollte,  ihm  die  schöne  Beute  zu  rauben,  um  sie  für  mich  zu  behalten  –  fühlte  ich  mich  plötzlich  von  Blumenfesseln  zurückgezogen,  die  mir  drey  lose  Mädchen  unvermerkt  um  die  Arme  gebunden  hatten.

Arglistiger!  Untreuer!  riefen  sie,
Ha!  soll  man  dich  also,  die  Nymphen  zu  erhaschen,
In  Wäldern  lauschend  überraschen?
Muß  man  dich  darum  nur  so  lange  suchen?  Wie?
Da  spring  itzt  zu,  und  hasche  sie!

Zieht  mir  die  Arme  nicht  wund,  liebste  Mädchen!  antwortete  ich.  Nur  einen  Augenblick  laßt  mich  hier  auf  dem  Moose  ruhn;  ich  bin  so  müde,  ihr  Mädchen,  so  erschrocken.  –  Aber  umsonst!

Zwo  liefen  mit  mir  fort,  so  sehr  ich  bat,
Die  dritte  jagte  mich  mit  Drohungen  und  Minen
Und  Liljenstengeln  hinter  ihnen,
Wie  Amor  einst  dem  Tejer  that.

Alle  Liebes-Götter  klatschten  über  den  lustigen  Aufzug  in  die  Hände.  Auf  diese  Art  kamen  wir  vor  dem  Anakreon  in  dem  Tempelder  Liebe  an,  und  die  Mädchen  drangen  darauf,  daß  ich  gestraft  werden  müßte.  –  Ihr  Mädchen,  sprach  der  Priester  der  Liebe,  ich  kann  ihn  nicht  strafen;  ich  selbst  bin  nicht  treuer  gewesen,  als  er.  –  Aber  wir  werden  den  Jüngling  nicht  lieben,  antworteten  sie,  wenn  er  uns  untreu  bleibt.  –  Sie  stritten  noch  immer,  als  ich  mit  allen  meinen  Blumenfesseln  davon  lief,  und  eine  vorüberfliehende  Nymphe  schon  zehnmal  geküßt  hatte,  ehe  sie  die  Flucht  nur  bemerkten.  Sind  die  Mädchen  unsinnig,  sagte  die  Nymphe  küssend,  daß  sie  Jünglinge  finden  wollen,  die  nicht  untreu  und  flatterhaft  sind?

Íîâ³ òâîðè