Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Johann Wilhelm Ludwig Gleim

Ïðî÷èòàíèé : 155


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Amor im Garten

Die  Sonne  sank  nach  Westen
Und  strahlte  noch  im  Sinken
Die  letzte  Abendröthe;
Da  lockte  mich  ein  Cephyr
Aus  meinem  stillen  Zimmer;
Ich  folgt’  ihm  gern  in’s  Freie,
Wo  tausend  Rosen  blühten,
Um  die  er  gaukelnd  scherzte!

Der  Büsche  kleine  Sänger
Ergötzten  mich  im  Grünen,
Und  meine  Augenlider
Befiel  ein  süßer  Schlummer.
Ich  träumte  von  der  Liebe,
Ich  träumte  von  Dorinden,
Von  Daphnen  und  Ismenen,
Und  klagte  meine  Leiden
Der  Liebesgöttin,  trauernd,
Und  sag’  ihr  von  Dorinden.  –
Sie  sprach:  »Sie  soll  dich  lieben!«
Und  plötzlich  wacht’  ich  wieder
Und  fand  mich  wie  begraben
In  frischen  Rosenblättern!
Ich  sprang  von  meinem  Lager,
Den  losen  Gast  zu  suchen,
Der  mich  so  schön  begraben;
Fühlt’  aber  plötzlich  Schmerzen.

Ein  kleines  Kind  mit  Flügeln,
Wie  ich  noch  nie  gesehen,
Saß  lächelnd  hinter  Rosen,
Und  wies  mir  mit  dem  Bogen
Dorinden  in  der  Laube.

Welch  eine  Wunde,  Doris!
Sie  schmerzt’  und  that  doch  sanfte!
Doch  hatt’  ich  in  der  Laube
Dorinden  kaum  erblicket,
Da  schwanden  alle  Schmerzen,
Denn  sie  war  gar  zu  freundlich!

Íîâ³ òâîðè