Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 5
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Konrad von Wurzburg

Ïðî÷èòàíèé : 218


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Der Welt Lohn

Ir  werlte  minnære,
vernement  disiu  mære,
wie  einem  ritter  gelanc
der  nâch  der  werlte  lône  ranc


beidiu  spâte  unde  fruo.

er  dâhte  in  manige  wîs  dar  zuo
wâ  mite  er  daz  begienge
daz  er  den  lôn  enphienge
werltlicher  êren.


er  kunde  wol  gemêren

sîn  lob  an  allen  orten
mit  werken  und  mit  worten.
sîn  leben  was  sô  vollebrâht
daz  sîn  zem  besten  wart  gedâht


in  allen  tiutschen  landen.

er  hæte  sich  vor  schanden
alliu  sîniu  jâr  behuot;
er  was  hübisch  unde  fruot,
schœne  und  aller  tugende  vol.


swâ  mite  ein  man  zer  werlte  sol

bejagen  hôher  wirde  prîs,
daz  kunde  wol  der  herre  wîs
bedenken  und  betrahten.
man  sach  den  vil  geslahten


ûzerweltiu  cleider  tragen.

birsen,  beizen  unde  jagen
kunde  er  wol  und  treip  sîn  vil,
schâchzabel  unde  seitenspil
daz  was  sîn  kurzewîle.


wær  über  hundert  mîle

gezeiget  im  ein  ritterschaft,
dâ  wær  der  herre  tugenthaft
mit  guotem  willen  hin  geriten
und  hæte  gerne  dâ  gestriten


nâch  lobe  ûf  hoher  minne  solt.

er  was  den  frouwen  alsô  holt
die  wol  bescheiden  wâren,
daz  er  in  sînen  jâren
mit  lange  wernder  stæte


in  sô  gedienet  hæte,

daz  alliu  sældenhaften  wîp
sînen  wünneclichen  lîp
lobten  unde  prîsten.
als  uns  diu  buoch  bewîsten


und  ich  von  im  geschriben  vant,

sô  was  der  herre  genant
her  Wirent  dâ  von  Grâvenberc.
er  hæte  werltlîchiu  werc
gewirket  alliu  sîniu  jâr.

sîn  herze  stille  und  offenbâr

nâch  der  minne  tobte.
Sus  saz  der  hôchgelobte
in  einer  kemenâten,
mit  fröuden  wol  berâten,


und  hæte  ein  buoch  in  sîner  hant,

dar  an  er  âventiure  vant
von  der  minne  geschriben.
dar  obe  hæte  er  dô  vertriben
den  tag  unz  ûf  die  vesperzit;


sîn  fröude  was  vil  harte  wît

von  süezer  rede  die  er  las.
dô  er  alsus  gesezzen  was,
dô  quam  geslichen  dort  her
ein  wîp  nâch  sînes  herzen  ger


ze  wunsche  wol  geprüevet  gar

und  alsô  minneclich  gevar
daz  man  nie  schœner  wîp  gesach.
ir  schœne  volleclichen  brach
für  alle  frouwen  die  nu  sint.


sô  rehte  minneclichez  kint

von  wîbes  brüsten  nie  geslouf.
ich  spriche  daz  ûf  mînen  touf,
daz  si  noch  verre  schœner  was
dan  Vênus  oder  Pallas


und  alle  die  gotinne

die  wîlen  phlâgen  minne.
ir  antlütz  unde  ir  varwe
diu  wâren  beidiu  garwe
durliuhtec  als  ein  spiegellîn.


ir  schœne  gap  sô  liehten  schîn

und  alsô  wünneclichen  glast
daz  der  selbe  palast
von  ir  lîbe  erliuhtet  wart.
der  wunsch  enhæte  niht  gespart


an  ir  die  sînen  meisterschaft,

er  hæte  sîne  grœsten  kraft
mit  ganzem  flîze  an  si  geleit.
swaz  man  von  schœnen  wîben  seit,
der  übergulde  was  ir  lîp.


ez  wart  nie  minneclicher  wîp

beschouwet  ûf  der  erde.
ouch  was  nâch  vollem  werde
ir  lîp  gecleidet  schône.
diu  cleider  und  diu  crône


diu  diu  selbe  frouwe  cluoc

ûf  und  an  ir  lîbe  truoc,
diu  wâren  alsô  rîche
daz  si  sicherlîche
nie  man  vergelten  kunde,


ob  man  si  veile  funde.


Von  Grâvenberc  her  Wirent
erschrac  von  ir  wol  zwirent,
dô  si  quam  geslichen.
sîn  varwe  wart  erblichen


 vil  harte  von  ir  künfte  dâ.

in  nam  des  michel  wunder  sâ
waz  frouwen  alsô  quæme.
ûf  spranc  der  vil  genæme
erschrocken  unde  missevar


und  enphie  die  minneclichen  gar

vil  schône  als  er  wol  kunde.
er  sprach  ûz  süezem  munde:
«sint,  frouwe,  gote  willekomen!
swaz  ich  von  frouwen  hân  vernomen,


der  übergulde  sint  ir  gar.»

diu  frouwe  sprach  mit  zühten  dar:
«vil  lieber  friunt,  got  lône  dir!
erschric  sô  sêre  niht  von  mir:
ich  binz  diu  selbe  frouwe  doch


der  dû  mit  willen  dienest  noch

und  aldâher  gedienet  hâst.
swie  dû  vor  mir  erschrocken  stâst,
sô  bin  ich  doch  daz  selbe  wîp
durch  die  du  sêle  unde  lîp


vil  dicke  hâst  gewâget.

dîn  herze  niht  betrâget,
ez  trage  durch  mich  hôhen  muot.
dû  bist  hübisch  unde  fruot
gewesen  alliu  dîniu  jâr,


dîn  werder  lîp  süez  unde  clâr

hât  nâch  mir  gerungen,
gesprochen  und  gesungen
von  mir  swaz  er  guotes  kan;
du  wære  et  ie  mîn  dienestman


den  âbent  und  den  morgen,

du  kundest  wol  besorgen
hôhez  lob  und  werden  prîs;
du  blüejest  als  ein  meienrîs
in  manicvalter  tugende,


du  hâst  von  kindes  jugende

getragen  ie  der  êren  kranz,
dîn  sin  ist  lûter  unde  ganz
an  triuwen  ie  gein  mir  gewesen.
vil  werder  ritter  ûzerlesen,


dar  umbe  bin  ich  komen  her,

daz  dû  nach  dînes  herzen  ger
mînen  lîp  von  hôher  kür
beschouwest  wider  unde  für,
wie  schœne  ich  sî,  wie  vollekomen.


den  hôhen  lôn,  den  rîchen  fromen,

den  dû  von  mir  enphâhen  maht
umb  dînen  dienest  vil  geslaht,
den  solt  du  schouwen  unde  spehen.
ich  wil  dich  gerne  lâzen  sehen


waz  lônes  dir  geziehen  sol.

du  hâst  gedienet  mir  sô  wol.»

Den  edeln  herren  tugentrîch
dûhte  harte  wunderlîch
dirre  frouwen  tegedinc,


wan  si  der  selbe  jungelinc

mit  sînen  ougen  nie  gesach,
und  doch  diu  selbe  frouwe  sprach,
er  wære  ir  dienestman  gesîn.
er  sprach:  «genâde,  frouwe  mîn,


habe  ich  iu  gedienet  iht,

entriuwen  des  enweiz  ich  niht.
mich  dunket  âne  lougen
daz  ich  mit  mînen  ougen
iuch  vil  selten  habe  gesehen.


sît  aber  ir  geruochent  jehen

mîn  ze  knehte,  sælic  wîp,
sô  sol  mîn  herze  und  mîn  lîp
iu  ze  dienste  sîn  bereit
mit  willeclicher  arebeit


unz  ûf  mînes  tôdes  zil.

ir  hânt  sô  hôher  sælden  vil
und  alsô  manicvalte  tugent,
daz  iuwer  fröudeberndiu  jugent
mir  vil  wol  gelônen  mac.


wol  mich  daz  ich  disen  tac

gelebet  hân!  des  fröuwe  ich  mich,
sît  daz  ir,  frouwe  minneclich,
mînen  dienst  enphâhen  welt.
frouwe  an  tugenden  ûzgezelt,


geruochent  künden  mir  ein  teil

durch  daz  wünnebernde  heil
daz  an  iu,  schœniu  frouwe,  lît:
von  wannen  ir  geheizen  sît
oder  wie  ir  sît  genant,


iuwer  name  und  iuwer  lant

werde  mir  hie  kunt  getân,
durch  daz  ich  wizze  sunder  wân
ob  ich  in  allen  mînen  tagen
ie  von  iu  gehôrte  sagen.»



Des  antwurt  im  diu  frouwe  dô,

si  sprach  gezogenlîche  alsô:
«vil  lieber  friunt,  daz  sol  geschehen.
ich  wil  dir  gerne  hie  verjehen
mînes  hôchgelobten  namen.


dun  darft  dich  niemer  des  geschamen

daz  dû  mir  undertænic  bist.
mir  dienet  swaz  ûf  erden  ist
hordes  unde  guotes,
ich  bin  sô  hôhes  muotes


daz  keiser  unde  küneges  kint

under  mîner  crône  sint,
grâven,  frîen,  herzogen
habent  mir  ir  knie  gebogen
und  leistent  alle  mîn  gebot.


ich  fürhte  niemen  âne  got,

der  ist  gewaltic  über  mich.
diu  Werlt  bin  geheizen  ich,
der  dû  nu  lange  hâst  gegert.
lônes  solt  du  sîn  gewert


von  mir  als  ich  dir  zeige  nû.

hie  kum  ich  dir,  daz  schouwe  dû.»

Sus  kêrtes  im  den  rucke  dar:
der  was  in  allen  enden  gar
bestecket  und  behangen


mit  würmen  und  mit  slangen,

mit  kroten  und  mit  nâtern;
ir  lîp  was  voller  blâtern
nd  ungefüeger  eizen,
fliegen  unde  âmeizen


ein  wunder  drinne  sâzen,

ir  fleisch  die  maden  âzen
unz  ûf  daz  gebeine.
si  was  sô  gar  unreine
daz  von  ir  brœden  lîbe  dranc


ein  alsô  egeslicher  stanc

den  niemen  kunde  erlîden.
ir  rîchez  cleit  von  sîden
vil  übel  wart  gehandelt:
ez  wart  aldâ  verwandelt


in  ein  vil  swachez  tüechelîn;

ir  liehter  wünneclicher  schîn
wart  vil  jæmerlich  gevar,
bleich  alsam  ein  asche  gar.

Hie  mit  schiet  si  von  dannen.


daz  si  von  mir  verbannen

und  aller  kristenheite  sî!
der  ritter  edel  unde  frî,
dô  er  diz  wunder  ane  sach,
zehant  sîn  herze  im  des  verjach,


er  wære  gar  verwâzen,

swer  sich  wolte  lâzen
an  ir  dienste  vinden.
von  wîbe  und  von  kinden
schiet  er  sich  aldâ  zehant;


er  nam  das  criuze  an  sîn  gewant

und  huop  sich  über  daz  wilde  mer
und  half  dem  edeln  gotes  her
strîten  an  die  heidenschaft.
dâ  wart  der  ritter  tugenthaft


an  stæter  buoze  funden.

er  schuof  daz  zallen  stunden,
dô  im  der  lîb  erstorben  was,
daz  im  diu  sêle  dort  genas.

Nu  merkent  alle  die  nu  sint


dirre  wilden  werlte  kint

diz  endehafte  mære:
daz  ist  alsô  gewære
daz  man  ez  gerne  hœren  sol.
der  werlte  lôn  ist  jâmers  vol,


daz  hânt  ir  alle  wol  vernomen.

ich  bin  sîn  an  ein  ende  komen:
swer  an  ir  dienste  funden  wirt,
daz  in  diu  fröude  gar  verbirt
die  got  mit  ganzer  stætekeit


den  ûzerwelten  hât  bereit.


Von  Wirzeburc  ich  Cuonrât
gibe  iu  allen  disen  rât,
daz  ir  die  werlt  lâzet  varn,
welt  ir  die  sêle  bewarn.

Íîâ³ òâîðè