Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Gotthold Ephraim Lessing :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Eugenech.dev
Веселенька Дачниця
Макс Айдахо
Под Сукно
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Gotthold Ephraim Lessing :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abschied an den Leser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abschied eines Freundes
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Alexander
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Amor
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An das Bild der Gerechtigkeit...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Aemil
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Anakreon
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Dümm
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Doktor Sp
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Dorilas
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn D
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn R.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn V.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn von Dampf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Horaz
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Leser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Marull
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Paul
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Pompil
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Salomon
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Silius
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Trill
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Vax
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Wein
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Wesp
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Dorilis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Fuska
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Herren X und Y
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die J. L
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Kunstrichter
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Eyfiya
-
21
кл
юч
oreol
-
Паралельн
і світи
. ( танка)
Полісянка
-
Мені без те
бе холод
но до згуби…
Андрій Лагута
-
Я т
ак
ий
Галина Лябук
-
Ледар
ю н
аука.
bloodredthorn
-
Печериц
і. -
Романс.
Инна Будиловская
-
Фе
ни
кс
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовк
а:Карт
опля-2024.
Hmelyar
-
На Бл
агов
іщення
Марія Демянюк
-
Чи н
е щ
оночі
Н-А-Д-І-Я
-
ГУМОР.
КУСЛ
ИВА МУХА
Grace
-
Спалахну
ла зір
ка в небі
Чайківчанка
-
ЯКБИ ДУБ
ВМІВ
ГОВОРИТИ
Н-А-Д-І-Я
-
ЖИТТЯ --
ЦЕ КВІ
ТКА СОНЦЯ
Юхниця Євген
-
Ліміт на
іподр
оми, треки
Аарон Краст
-
yellow
sub
marine
Svitlana_Belyakova
-
Яблуневи
й колi
р…
MAX-SABAREN
-
«Уявно
го
8230;»
MAX-SABAREN
-
«В один
час&
#8230;»
О. Хвечір.
-
РУЙНОСМИК
АМ З ро
сТВ…ТАНКА
О. Хвечір.
-
КНИГА ЖИТТЯ
ІМЕНА ЇХ
НЕ ЗНАЄ…
Ольга Калина
-
Петрук Тетя
ні Івані
вні до ювілею
alfa
-
ХИМЕР
НИЙ
БЛЮЗ
Олена Студникова
-
Віршую п
о фен-
шую (жарт)
Наталі Рибальська
-
Ти - мо
я тиш
а…
Променистий менестрель
-
Вернись,
Вселенс
ькая Любов
Чайківчанка
-
ЖИТТЯ -
ЦЕ ДА
Р БОЖИЙ
Сіроманка
-
Ірина Вовк. В
ЕСНА…
;ТИ ПОРУЧ…
Пісаренчиха
-
ка
пр
из
Олександр ПЕЧОРА
-
Гумор.
ВІ
ДМОВИВ
Олександр ПЕЧОРА
-
Гумор. В
ЕЛЕКТР
ИЧЦІ…
Мандрівник
-
Зельц
(в ок
упації)
Микола Соболь
-
Сон
еч
ко
Каа3003
-
Ледяной с
теной с
тоят дожди
Олег Князь
-
Масов
ана
атака
laura1
-
Відлу
ння
війни
Світла(Світлана Імашева)
-
Гумор. Сатира. С
котиняку (пу
тиняку) - на гілляку
Станислав Бельский
-
Дарина Глад
ун. Посл
едень поэзии
Харрієт
-
под по
крово
м ночи
Зоя Бідило
-
Маріо Бенед
етті Дава
й домовлятись
Зоя Бідило
-
Маріо Бене
детті За
для розваги
Павло Коваленко
-
Герої по
мирают
ь на війні
Щукіна (Гордієнко) Ірина
-
Ти мене о
біймеш.
Я чекаю.
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛА
ВА НАВІКИ БОГУ! Д
ВАДЦЯТИЙ ДЕНЬ МОГО ТЕРПІННЯ!
..
Павло Коваленко
-
Летять
ракет
и…
Геннадий Дегтярёв
-
Премуд
рый п
ескарь
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie