Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Андрусяк Іван :: Біографія


Андрусяк Іван :: Біографія
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого клубу | Спілкування | Літературні студії | Контакти | Новини | Оголошення | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >

Зараз на сайті - 59
Персональный ЧАТ *Марічка*
Персональный ЧАТ Dima Maryn
Персональный ЧАТ Fliper
Персональный ЧАТ Griffinness
Персональный ЧАТ Jeanne
Персональный ЧАТ Lesyunya
Персональный ЧАТ Lily Grant
Персональный ЧАТ Lu57
Персональный ЧАТ NaHULKa
Персональный ЧАТ Olesia Bellamy
Персональный ЧАТ Vozduh
Персональный ЧАТ Іванна Шкромида
Персональный ЧАТ Андрій ZNAV
Персональный ЧАТ Андрій Майоров
Персональный ЧАТ Анна Черкасская
Персональный ЧАТ Вика Зеленова
Персональный ЧАТ Галина Р
Персональный ЧАТ Дід Миколай
Персональный ЧАТ Джулиан Некава
Персональный ЧАТ Женьшень
Персональный ЧАТ Зотоволоска
Персональный ЧАТ Кіра Лілій
Персональный ЧАТ Катерина Пташка
Персональный ЧАТ Королівна снів
Персональный ЧАТ Лерочка
Персональный ЧАТ Льолька
Персональный ЧАТ Людмила Васильєва (Лєгостаєва)
Персональный ЧАТ Максим Тарасівський
Персональный ЧАТ Малиновская Марина
Персональный ЧАТ Михаил Брук
Персональный ЧАТ МузаСтар
Персональный ЧАТ НАДЕЖДА М.
Персональный ЧАТ НАУМ
Персональный ЧАТ Наталка Жвава
Персональный ЧАТ Олежа
Персональный ЧАТ Олександр Шевченко
Персональный ЧАТ Олена Бобрик
Персональный ЧАТ ПетроФ
Персональный ЧАТ Потусторонний
Персональный ЧАТ Старець Коснятин
Персональный ЧАТ Тала Білокінь
Персональный ЧАТ Тетяна Акименко
Персональный ЧАТ Тетяна Власенко
Персональный ЧАТ Той, що шукає себе
Персональный ЧАТ Хлоя
Персональный ЧАТ Юрій Арлюсс
Персональный ЧАТ Юрко Коваль-Самбірський
Персональный ЧАТ геометрія

 прихованих - 11 чол.

Пошук


Перевірка розміру




Андрусяк Іван

Андрусяк Іван :: Біографія

Творчість | Біографія | Критика

Андрусяк Іван Михайлович (28 грудня 1968, с. Вербовець, Косівський район, Івано-Франківська область) — поет, прозаїк, літературний критик, перекладач.
       
       Увійшов у літературу на початку 1990-х як учасник літературного угруповання «Нова деґенерація», до якого також входили Степан Процюк та Іван Ципердюк. Критика вважає його одним із чільних поетів покоління «дев’ятдесятників».
       
       Прихильник герметичного поетичного дискурсу, творча еволюція - від неомодерністських, декадентських мотивів ранньої творчості до символічно-асоціативного письма «Часникового соку», витриманого в рамцях неомодерного світовідчуття, але класичної поетичної форми.
       
       Виробив власну впізнавану поетичну манеру, базовану на метафоризмі («Андрусяк пише метафорою, якої нема» - Т. Девдюк, «Критика»), яку критика називала «плаваючою семантикою» (А. Дністровий, «Книжник-review»). Проза Івана Андрусяка характеризується як «густа» символічна метафорика з активним використанням діалектів. Тематично автор досліджує психологію людини в символічно-межових ситуаціях на матеріалі Гуцульщини 1940-50-х років.
       
       Із 2000 р. активно виступає як літературний критик (часописи «Книжник-review», «Книжковий огляд», «Кур’єр Кривбасу», «Кальміюс», «Березіль», «Сучасність» та ін.), аналізуючи здебільше поезію й обстоюючи моральні принципи в літературі та розмежування «високого письменства» й «попси». Лауреат першої премії конкурсу видавництва «Смолоскип» (1995), літературних премій «Благовіст» (1996) та ім. Бориса Нечерди (2002). Член АУП. Живе і працює в Києві.
       
       Поетичні збірки:
       «Депресивний синдром» (в кн.: Нова дегенерація. Івано-Франківськ: Перевал, 1992)
       «Отруєння голосом» (К.: Смолоскип, 1996) «Шарґа» (Львів: Лір-Артіль - Піраміда, 1999)
       «Повернення в Ґалапаґос» (Донецьк: Бібліотека часопису «Кальміюс», 2001)
       «Сад перелітний» (Львів: Кальварія, 2001 / серія «Ковчег»)
       «Дерева і води» (Харків: Акта, 2002 / серія «Ars poetica»)
       «Часниковий сік» (К.: Факт, 2004 / серія «Зона Овідія»)
       «Храбуст» (Донецьк: Бібліотека часопису «Кальміюс», 2006)
       
       Проза:
       Вургун (К.: Діокор, 2005, до книжки увійшли повість-метафора «Реставрація снігу», новела «Шарґа», роман-новела «Вургун»)
       
       Переклади:
       Анжей Бурса. Усмішка горлом: вибрані вірші. Пер. з пол. І. Андрусяка (К.: Нова деґенерація, 1999)
       Едвард Естлін Каммінґс. Тюльпани й димарі: вибрані вірші. Пер. з англ. І. Андрусяка і К. Борисенко (Хмельницький-Київ: Видавництво Сергія Пантюка, 2004)
       Анна Політковська. Друга чеченська. Пер. з рос. І. Андрусяка (К.: Діокор, 2004)
       Марина і Сергій Дяченки. Дика енергія: роман. Пер. з рос. Лесі Ворониної та І. Андрусяка (Вінниця: Теза, 2006)
       Марина і Сергій Дяченки. Олена й Аспірин: роман. Пер. з рос. І. Андрусяка (Вінниця: Теза, 2006)
       Чарльз Діккенз. Різдвяна пісня в прозі. Пер. з англ. І. Андрусяка (у зб. «Різдвяні історії». К.: Школа, 2006).
       
       Інші видання:
       Андрусяк І., Петренко Є. Блиск і злиденність української націонал-демократії: політологічне есе (К.: Смолоскип, 1999)
       Андрусяк І. Літпроцесія: рецензії, есеї, статті (Донецьк: Бібліотека часопису «Кальміюс», 2001)
       Мандрівник і риболов. Природа у творчості Володимира Свідзінського та Максима Рильського. Упорядник І. Андрусяк (К.: Факт, 2003 / серія «Текст плюс контекст»)
       Сучасна українська література (кінця ХХ - початку XXI ст.): хрестоматія. Упорядкування, передмова, післямова, примітки І. Андрусяка (К.: Школа, 2006)

Нові твори