Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Франсуа Коппе, Адажіо - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Франсуа Коппе, Адажіо - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Франсуа Коппе, Адажіо

 Безлюдна вулиця збігала на поля.
Заходом літнім утішалася земля –
Я бачив це, йдучи зчарований по ній,
У гурті, як завжди, моїх коханих мрій.
На розі дім стояв, закритий мов тюрма,
Віконниці вузькі огортала  пітьма, –
Не віяв вітер усередину нічний.
Завжди у той же час музика чарівний,
Який, без сумніву, в будинку проживав,
З сонати ля мажор адажіо там грав.
Рожевий колір неба зеленів і блід.
Безлюдна вулиця. Печальний пішохід, –
Закохані так часто у печалі йдуть
І бачать, як газони куряві цвітуть.
Завжди у той же час, немов у забутті,
Мелодія стара лунала в самоті.
Звучало піаніно в наспівах простих 
І викликало спогад болісний про тих,
Кого нема. Глушив я давнішній екстаз,
І уявляв квітки в нутрі великих ваз,
Їх запах, дзеркала печальну глибину,
Людину із портрета – строгу, мовчазну,
Величні складки на поверхні темних штор,
Зі срібла лампу і затінений узор,
І клавіші старі в холодній білизні, –
І давній біль зростав і ширився в мені,
Він невимовний цвів, неначе у квітках,
У прохолоді, в тиші, в музики тонах.
Співало піаніно – звук тихішим був,
І в той серпневий вечір я його не чув.
З тих пір я мимо йду і не гуляю там,
Юрби не хочу чути безперервний гам.
Жалію я тепер провулок той старий,
Що, кажуть, помінявся з тої він пори:
Туди приходять діти гратись звідусіль,
А інші фортеп'яно грають там кадриль.

François Coppée
Adagio

La rue était déserte et donnait sur les champs.
Quand j’allais voir, l’été, les beaux soleils couchants
Avec le rêve aimé qui partout m’accompagne,
Je la suivais toujours pour gagner la campagne,
Et j’avais remarqué que, dans une maison
Qui fait l’angle et qui tient, ainsi qu’une prison,
Fermée au vent du soir son étroite persienne,
Toujours à la même heure, une musicienne
Mystérieuse, et qui sans doute habitait là,
Jouait l’adagio de la sonate en la.
Le ciel se nuançait de vert tendre et de rose.
La rue était déserte ; et le flâneur morose
Et triste, comme sont souvent les amoureux,
Qui passaient, l’œil fixé sur les gazons poudreux,
Toujours à la même heure, avait pris l’habitude
D’entendre ce vieil air dans cette solitude.
Le piano chantait sourd, doux, attendrissant,
Rempli du souvenir douloureux de l’absent,
Et reprochant tout bas les anciennes extases.
Et moi, je devinais des fleurs dans de grands vases,
Des parfums, un profond et funèbre miroir,
Un portrait d’homme à l’œil fier, magnétique et noir,
Des plis majestueux dans les tentures sombres,
Une lampe d’argent, discrète, sous les ombres,
Le vieux clavier s’offrant dans sa froide pâleur,
Et, dans cette atmosphère émue, une douleur
Épanouie au charme ineffable et physique
Du silence, de la fraîcheur, de la musique.
Le piano chantait toujours plus bas, plus bas ;
Puis, un certain soir d’août, je ne l’entendis pas.
Depuis, je mène ailleurs mes promenades lentes.
Moi qui hais et qui fuis les foules turbulentes,
Je regrette parfois ce vieux coin négligé.
Mais la vieille ruelle a, dit-on, bien changé :
Les enfants d’alentour y vont jouer aux billes,
Et d’autres pianos l’emplissent de quadrilles.

ID:  938163
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 25.01.2022 20:05:08
© дата внесення змiн: 16.09.2023 20:57:32
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (311)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 28.01.2022 - 12:32
Гарний ностальгійний вірш!
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 28.01.2022 - 15:32
Щиро дякую!
 
Рясна Морва, 25.01.2022 - 21:37
hi 12 12
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Рясна Морва, 25.01.2022 - 23:51
Щиро дякую!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: