Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський: Коли розквітає бузок - ВІРШ

logo
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський: Коли розквітає бузок - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Коли розквітає бузок

Розквітлий бузок будить спогади давні,
Вертає у юність його аромат,
Коли ми щасливі під ним зустрічались,
П"янив отой запах закоханих нас.

І поринали в кохання обоє,
Забувши, що може хтось бачити нас.
О! Як було добре тоді нам з тобою,
Не повернути назад отой час.

Усього в житті довелося зазнати,
Радісні миті були і сумні,
Та серце й тепер починає співати,
Коли розквітає бузок навесні.

ID:  789371
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 28.04.2018 11:17:09
© дата внесення змiн: 28.04.2018 11:17:09
автор: Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ганна Верес, Олеся Лісова
Прочитаний усіма відвідувачами (755)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Жора Гарпунов, 29.04.2018 - 22:15
12 flo21
 
Дякую сердечно.Наснаги та любові. give_rose
 
Елена*, 29.04.2018 - 00:34
Когда цветёт сирень. Перевод - перифраз

Цветёт сирень, мне память пробуждает.
Я будто возвращаюсь в юные года,
где мы под ароматностью встречались.
Пьянил влюблённость нашу запах. Май, весна.

Мы погружались будто в сон любовный,
забыв, что кто-то улыбнётся, видя нас.
Как было хорошо всегда с тобою.
Но время невозможно повернуть назад.

Жизнь подарила много испытаний.
Была в ней радость, а порой случалась грусть.
Но до сих пор поёт весною сердце,
Когда цветёт сирень и льётся аромат.
flo13
 
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський відповів на коментар Елена*, 30.04.2018 - 08:38
Ще раз безмежно вдячна за чудовий переклад та увагу до моїх творів.Нехай крила Вашої творчості усе міцніють. give_rose
 
Ганна Верес, 28.04.2018 - 19:31
...серце й тепер починає співати,
Коли розквітає бузок навесні.

Пісенно, ніжно, закохано! 12 12 12 give_rose
 
За теплі слова Вам щира вдячність моя.Наснаги й любові. give_rose
 
golden-get, 28.04.2018 - 16:09
добре та приємно. наче вірш Ваш дихає. give_rose angel icon_flower
 
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський відповів на коментар golden-get, 28.04.2018 - 17:10
І я втішена Вашими теплими словами підтримки.Дякую. give_rose
 
Ніна Незламна, 28.04.2018 - 15:44
12 12 Чудово!!!А ,як він пахне після дощу-у-у-у! Аж перехоплює подих....
Успіхів Вам! flo21 flo36 21 22 22
 
Вдячність моя найщиріша.Любові й весни у душі. give_rose
 
Valentyna_S, 28.04.2018 - 14:05
12 give_rose Я сама люблю бузок, дуже. Особливо його аромат
 
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський відповів на коментар Valentyna_S, 28.04.2018 - 14:07
Хто його не любить.Вдячна щиро. give_rose
 
Haluna2, 28.04.2018 - 13:33
І нехай співає! Натхнення вам і успіхів! give_rose 32 23
 
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський відповів на коментар Haluna2, 28.04.2018 - 14:04
І Вам всього найкращого.Дякую сердечно. give_rose
 
Катерина Собова, 28.04.2018 - 12:52
12 12 12 Як гарно все переплелось: і спогади, і, цвіт бузку, і трепетне кохання!
 
Спогади ж приємні.Вдячна сердечно.Наснаги й любові. give_rose
 
Олеся Лісова, 28.04.2018 - 12:50
12 12 12 Такий він чаруючий- цей аромат.Це аромати нашого дитинства,кожен дорогий по-своєму. 16 flo17 flo21 flo23
 
Це дійсно так.Вдячна щиро. give_rose
 
Чайківчанка, 28.04.2018 - 11:25
give_rose
 
Вдячна сердечно.Наснаги та любові. give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: