Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: уляна задарма: 01 - ВІРШ

logo
уляна задарма: 01 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

01

...прошу вибачення у авторів, які професійно займаються перекладами.
В моєму випадку це - не переклад... Навіть не переспів:).. передзвін і 
відлуння - щось таке.
Колись................. 
Дороге,як пам\'ять:)


To A False Friend (Thomas Hood )

Our hands have met, but not our hearts; 
Our hands will never meet again. 
Friends, if we have ever been, 
Friends we cannot now remain: 
I only know I loved you once, 
I only know I loved in vain; 
Our hands have met, but not our hearts; 
Our hands will never meet again!


Наші руки зустрілись, серця розминулись в дорозі.
І ніколи уже не зігріти долоні долоню.
Ми не зможемо жити на світі під іменем \"друзі\" - 
наша зірка повільно в печальному небі холоне...

Не потрібні душі цих фальшивих чуттів діаманти. 
Тільки плаче душа, їх несправжність забути не в змозі...
Я любив Вас колись... Та любив безнадійно і марно.
Бо долоні зустрілись. Серця ж - розминулись в дорозі.

ID:  657385
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 05.04.2016 12:35:46
© дата внесення змiн: 05.04.2016 12:35:46
автор: уляна задарма

Мені подобається 10 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Мирослава Жар, Любов Ігнатова, гостя, Ілея, Серго Сокольник
Прочитаний усіма відвідувачами (743)
В тому числі авторами сайту (35) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Из пункта А и из пункта Б навстречу друг другу вышли два поезда, но так никогда и не встретились. Почему? - Не судьба.
Вы - на высоте. Браво, брависсимо!
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую,Максиме
 
Серго Сокольник, 05.04.2016 - 23:37
hi
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Ліна Ланська, 05.04.2016 - 21:04
Неймовірно...щемно. 17 17 17
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Віктор Ох, 05.04.2016 - 20:26
Відлуння краще, ніж оригінал! 12
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ну ...не думаю...але дякую smile
 
гостя, 05.04.2016 - 20:10
Я любив Вас колись... Та любив безнадійно і марно.
Бо долоні зустрілись. Серця ж - розминулись в дорозі. 17 17 17 flo10
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, Наталю give_rose
 
Любов Ігнатова, 05.04.2016 - 17:55
Вельми гарно, Ульяно!
Зачепило всі струни душі..
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі,Любо give_rose
 
Окрилена, 05.04.2016 - 16:49
Мотив дуалізму заводить у гущі роздумів 12 Пісенно дуже 39 Для кінестетичного сприйняття - стільки тут емоційної близькості..ех..
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Thomas Hood - талановитий чоловік
give_rose
 
Ілея, 05.04.2016 - 15:00
Хвилююче...мелодійно...не паредзвін,переспів 16 39 flo36
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile give_rose
 
Михайло Гончар, 05.04.2016 - 13:49
Долоні зустрілись,а серця розминулись..."с не привычки вроде бы даже и грустно..." 12 16 flo34
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вроде бы... give_rose
 
Ніна Незламна, 05.04.2016 - 13:16
12 smile Гарно! give_rose give_rose give_rose
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
Валя Савелюк, 05.04.2016 - 12:44
гарний переклад, правда, я мовою оригіналу не володію, але це не заважає сприйняти Ваш варіант відлуння: може це Ваш "самостійний" твір на тему відомого тексту? smile 16
 
уляна задарма відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
не знаю навіть... Можливо
Дякую Вам щиро flo01
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: