Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Дантес: Кино и немцы или Блицкриг на Одесском рейде - ВІРШ

logo
Дантес: Кино и немцы или Блицкриг на Одесском рейде - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Кино и немцы или Блицкриг на Одесском рейде

Дантес :: Кино и немцы или Блицкриг на Одесском рейде
Ураган, пронесшийся над Одессой 3 декабря 2012г., имел, оказывается, международные масштабы: сорвав с якорей плавдок на СРЗ №1, он попутно надругался над плавучим экскаватором (одночерпаковым земснарядом) МР 26 немецкой фирмы «Мёбиус», принимающей участие в строительстве нашумевшего контейнерного терминала. 
В народе его называют трехлапым одноруким бандитом, за его выдвигающиеся лапы-сваи и гигантскую стрелу-манипулятор. На этот раз две передние лапы не выдержали напора волн и сломались. Стихия вращала 1800-тонное судно, как стрелку часов, вокруг кормовой сваи, методично ударяя о гранитные камни и бетонные тетраподы Южного берегоукрепления терминала. Вода заполнила поврежденные отсеки земснаряда, нос его погрузился в воду, находясь частично на плаву, частично опираясь на обломки свай и ковш манипулятора. 
 В таком состоянии и увидели его спасатели ООО «Специализированные подводно-технические работы» утром 4 декабря. На месте аварии уже трудились более разворотливые (или раньше оповещенные) водолазы-конкуренты. Они успели обследовать аварийнее судно по периметру (под днище не залезешь!), нашли три пробоины  и даже пытались поднять обломанные фрагменты свай. Безрезультатно.
Принимающая немецкая сторона выразила озабоченность ввиду ожидаемого ухудшения погодных условий и желание как можно скорее убрать аварийный земснаряд на защищенную акваторию порта. 
Но если бы он плавал! Любой, кто читал морские рассказы или хотя бы видел мультик «Ну погоди!», знает, что в таких случаях сперва нужно заделать пробоины, а затем откачать забортную воду. Но добраться до повреждений днища снаружи не было никакой возможности, попытка вскрыть горловины носовых отсеков, чтобы произвести герметизацию изнутри, показала наличие в отсеках сжатой воздушной подушки, потерять которую означало окончательно затопить нос судна без ближайшей перспективы его осушения. Озвучивалась мысль поставить на лаг земснаряда две баржи, приподнять его на подкильных стропах и увести с места аварии, да вот баржа в наличии была только одна, что, где, как завести и чем обтянуть - тоже просматривалось смутно и далеко не быстро.  Тогда, оценив возможности манипулятора, специалисты СПТР предложили опереть его не о грунт, а о палубу пришвартованной к земснаряду баржи. Предложение было принято в первом чтении и воплощено в жизнь с немецкой решительностью: баржа передвинута в нужное положение, ковш манипулятора уперся в ее палубу всей мощью монстра-трансформера. Баржа охнула и присела на добрых полметра, но зато на столько же поднялся нос земснаряда. И оторвался от грунта!

Эспэтээровцы посчитали достигнутый успех недостаточным для полного удовлетворения и, дабы увеличить плавучесть аварийного судна и уменьшить нагрузку на манипулятор, настаивали на вытеснении воды из затопленных носовых отсеков посредством сжатого воздуха. Однако встретили непонимание немецких инженеров, причем дело было не в языковом барьере, а ввиду опасения, что палуба не выдержит давления воздуха. Спустя некоторое время, под прессом неопровержимых доказательств, что избыточное давление не может превысить 0,3 атмосферы, которые крупповской стали – что вошь собаке, инженер-немец в принципе согласился и предложил продумать технологию приварки штуцеров и сверления отверстий в палубном настиле. 
- Не надо ничего сверлить-варить, - заверили спасатели, - мы засунем воздушные шланги снизу, в пробоины днища.
Продемонстрировав неплохое знание английских законов (Ньютона), немец помахал в воздухе поднятым пальцем и торжествующе воскликнул: «А они выпадут!» 
Тут уже пришло время торжествовать украинцам. Товарищу объяснили, что, в соответствии с другим, немецким законом (Ниппеля),  если к шлангу привязать поперечину, просунуть ее в пробоину, она (поперечина) внутри развернется и фиг даст шлангу вывалиться.
Пока немец размышлял над причинами поражения Германии во Второй мировой войне, сгустились сумерки. В жизни всегда есть место подвигу, но не всегда время, поэтому с буксировкой решили не тянуть. Опираясь на старую баржу, как на верную подругу, земснаряд проковылял в порт и благополучно стал у докового пирса.
Следующее утро, как всегда, началось с преодоления проходных, проволочных заграждений, противотанковых рвов, эскарпов и контрэскарпов, которыми надежно окружен Одесский порт. Наверное, то, что Украина экспортирует только металлолом в чистом виде и металлолом в виде проката, составляет страшную государственную тайну.
Первый же спуск эспэтээровского водолаза открыл картину, цветом сильно отличающуюся от розовой. И от нарисованной накануне конкурентами. Днищевая обшивка в носовой части земснаряда напоминала грелку после встречи с Тузиком: живых мест на ней в результате многочисленных контактов с каменной отсыпкой оставалось немного. Сплошные вмятины разнообразились пробоинами географической формы с рваными, загнутыми вовнутрь краями. Самая большая пробоина имела длину два с половиной метра, а по форме была только немного красивее батончика «Лайон».
Конечно, нет такой дыры, которую не смогли бы заткнуть водолазы СПТР. Можно было  неделю наслаждаться купанием в ледяной воде, раскручивая германцев на деньги, но отношения с ними еще не были испорчены аж до такой степени.
 	Поэтому спасатели повторно поставили на голосование вопрос о продувке носовых отсеков сжатым воздухом через днищевые пробоины, и на этот раз яволь последовал незамедлительно. Одновременно заработали два компрессора: водолазный и немецкий дизельный, помощнее. Пока шла продувка, водолазы успели заделать с помощью деревянных клиньев и быстротвердеющего цемента три пробоины, предоставив возможность команде судна испытать новенькую мотопомпу для осушения двух небольших отсеков. 
Результат не замедлил сказаться: уже к обеду аварийное судно плавало по свою привычную ватерлинию. Проверка установила: утечка воздуха через палубные горловины составляет ноль целых, ноль десятых. (Вот бы на наших судах так: не было бы двух барж на Дунае, затонувших от одной на двоих, в укол зонтиком, пробоинки). В таком состоянии, на надежной воздушной подушке, земснаряд мог совершить переход даже в Ильичевск, но было принято решение не рисковать зря, а подождать неделю, пока освободится «местный» плавдок.
Вот, пожалуй, и все. 
- А где кино? – спросите вы. А кина не было. Т.е. короткометражную ленту о повреждениях днища и заделанных пробоинах водолазы сняли, но, поскольку опасность была уже позади, между просмотром видеозаписи и чашкой кофе немцы выбрали последнюю. 
Сборы водолазов были недолгими. По законам жанра, за работу их никто не только не поблагодарил, но и не вышел попрощаться. Правило «Чем ближе время расчета, тем дальше спасенный от спасателя» имеет, очевидно, интернациональный характер.

ID:  577596
Рубрика: Проза
дата надходження: 28.04.2015 10:09:38
© дата внесення змiн: 28.04.2015 10:09:38
автор: Дантес

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (832)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: