Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Принцесса-Грёза (новая редакция) - ВІРШ

logo
Лиза Муромская: Принцесса-Грёза (новая редакция) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Принцесса-Грёза (новая редакция)

Лиза Муромская :: Принцесса-Грёза (новая редакция)
Сюжет "Принцессы Грезы" был взят Михаилом Врубелем из необычайно популярной в то время пьесы Эдмона Ростана. Трубадур Жоффруа Рюдель страстно полюбил одну заморскую принцессу и, хотя он ни разу ее не видел, был поражен рассказами о ее красоте и великодушии. Он снарядил корабль и отправился к своей возлюбленной. Путь был не близок. В дороге трубадур заболел, и к принцессе его привезли в беспамятстве. Когда прекрасная принцесса обняла несчастного, он на миг пришел в себя – и тут же умер у нее на руках. А принцесса отказалась от мирской жизни и стала монахиней. 





Принцесса-Грёза выгнулась пространно.
Устремлены лазоревы глаза 
В задумчивость. А пальцы неустанно 
В загадочном единстве полюса 

Оттеночных гармоний-разногласий 
Перебирают. В нимбе мастерства
Декоративно невесомой страсти 
На Врубельском панно она жива. 

И локонов воздушное сплетенье 
Увесистой копной эльфийских кос 
Скрывает остроухость юной феи, 
Наверное. Вселенною волос, 

Раскинувшись, разволновались кудри. 
Протягивая призрачный вопрос 
Легендою средневековых будней 
И пеленой невыплаканных слёз, 

Принцесса принимает неизбежный 
Итог любви своей вневременной. 
И ниспадают верностью одежды 
Монашеской. Масштабно полотно – 

В миру давно затасканных иллюзий 
Парит потоком зыбкой тишины… 
Дивятся праздно галерейно люди 
Мотивам трубадуровой страны, 

Где планетарно распахнутся очи… 
И музыкой наполнившись навзрыд, 
Там лютневый обряд вершится ночью; 
А менестрель упрямо теребит 

Любимицу своих стихосложений, 
Соратницу певучую в пути. 
И струны арфы сотней отражений 
Кладут на лица вечное: прости!

ID:  146259
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 20.09.2009 22:14:48
© дата внесення змiн: 20.09.2009 22:14:48
автор: Лиза Муромская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Сергей Головко
Прочитаний усіма відвідувачами (1621)
В тому числі авторами сайту (57) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

04.02.2010 - 13:17
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Это из тех стихов - написалось (причем, со второй попытки), но лучше не перечитывать tongue
 
Оценка поэта: 5
И локонов воздушное сплетенье
Увесистой копной эльфийских кос...
Лиз, так всё же увесистой или воздушной? fright

12 А пальцы неустанно
В загадочном единстве полюса

Оттеночных гармоний-разногласий
Перебирают. В нимбе мастерства...

... Вселенною волос...

И струны арфы сотней отражений
Кладут на лица вечное: прости!
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Воздушное, конечно, но увесистой копной. wink
Там же волос много, но ощущение воздушности, однозначно, присутствует...
 
04.01.2010 - 08:41
smile
 
Андрей Шталь, 08.10.2009 - 09:27
Оценка поэта: 5
12 Интересно... biggrin
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Борода, Вы - прелесть!!! icon_flower
 
Петрушинец Лида, 01.10.2009 - 20:15
Оценка поэта: 5
Потрясающее описание - я словно сама увиделакартину перед собою give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
wink
 
30.09.2009 - 17:55
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да... пожалуй, это очень мощный момент, согласна.
Но мое стихотворение больше эмоционально... впечатления от картины.
 
Оценка поэта: 5
распался на атомы..спасибо! - необычное состояние...
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мерси!
 
Вескай, 21.09.2009 - 19:07
Оценка поэта: 5
без комментариев, в хорошем смысле...
16
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Боку... мерси!
 
кроня, 21.09.2009 - 17:23
Оценка поэта: 5
Реально,я типа кино яркое посмотрела
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Очень мило с Вашей стороны!
 
A.Kar-Te, 21.09.2009 - 15:46
Оценка поэта: 5
12 Умница, замечательный стих получился. Еще и просвещаешь некоторых.Ты знаешь, многое забылось, что в юности читалось wink Спасибо. 16 give_rose give_rose give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не за что! Всегда готов! Хотя не стоит преувеличивать достоинства моей эрудиции...
 
Оценка поэта: 5
Славно! give_rose give_rose give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi
 
Лонко, 21.09.2009 - 08:46
Оценка поэта: 5
Витиевато,но из вступления,познавательно.Удачи,Лизонька! 31 22 23
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мерси!
 
МАЙДАН, 20.09.2009 - 22:35
Оценка поэта: 5
12 16 12 friends friends
За фей!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: