Bodo

Сторінки (2/104):  « 1 2 »

Соняхи

Але  ж  і  вижити  
можливо,  що  дарма  …
Як  мить  плюгавіє  
і  живиться  утома.
Як  через  нерв
зійшлася  в  невагомість  
безрадних  соняхів
безмірна  купина.  

І  мчати,  марити
й  жевріти  водночас,  
як  шемріт  соняхів
все  ще  блукає  полем…    
Коли  спідлитися  
у  затінку  нещасть,  
скувавши  міць    
осиротілій  волі.  

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=823902
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 03.02.2019


Побудь со мной

Побудь  же  со  мною
хотя  бы  немного.
Хотя  бы  в  безмолвии
скошенных  суток.
Хотя  бы  «на  проводе»,
радиоволнах.
Хотя  бы  строкой  электронной
В  фейсбуке.  

Не  то,  чтобы  я  у  кого-то  в  прислугах,
и  ночь  надвигается  томною  пыткой.
Не  то,  чтобы  я  -  «Мистер  Бин»,
и  от  скуки
себе  в  Рождество  присылаю  открытки...

Все  это  не  так,  но  могло  быть…
Наверное.  
Чего  только  нет  
в  этих  сонных  извилинах.
Побудь  же  со  мной
в  эту  осень  бессмертную.
Я  знаю,
тебе  это  стоит  усилия.  

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=503694
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 07.06.2014


Письмо к Л. Т.

Да!
Про  любовь  сегодня  не  пишут…
Про  осень,  
шелестящие  листья,
переживания...
Все  это  осталось  в  прошлом  –  
унылом,  проклятом,
черством.

Все  это  удел  эпохи,
когда  скрипели  пером.
А  слова,
как  медовые  соты  –  
так  ложились  граненым  кольцом.

А  сейчас…
Какой-нибудь  выскочка
(найдется  какой-нибудь  «шкет»)
ну,  вроде,  молодой  –  
прогрессивный  поэт,
мыслитель!

Он  так  лихо  щеголяет  на  сленге.  
И  при  этом  
бесконечно  цитирует  Бродского!    

Знаешь,  
мне  так  тяжело  в  моем  «девятьсот  пятом»,
откуда  никак  не  уйду.
Ни  вперед,  ни  назад,  
ни  в  глубину…  
Ни  в  эту  изморось  без  зонта,
укутавшись  «потеплее».  

Ну,  а  ты  меня,  естественно  –  успокоишь.
Поворчишь  на  нравы,  
теплым  чаем  напоишь,
обласкаешь  мое  никудышнее  сердце.  


И  если  в  каком-нибудь  городе
(вроде  нашего),
эдак  лет  через  сто
об  этом  никто  и  не  вспомнит.
Все  равно!
Все  равно  никуда  мне  деться,
а  молча  сражаться  со  временем,
на  этой  забытой  планете.
Неважно,  в  какой  ипостаси,
и  в  котором  по  счету  столетии...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=478905
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 12.02.2014


Спасибо тебе, снег…

За  последнее  время  интенсивность  "вздохов"  по  поводу  СНЕГА,  который,  между  прочим  выпал  по  расписанию,  переплюнула  таковую  во  всех  вместе  взятых  экранизациях  Тинто  Брасса.  Молчат  лишь  обделенные  эволюцией  создания,  способные  впадать  в  сладостные  объятия  анабиоза  да  приезжие  эскимосы,  слоняющиеся  по  городу  в  поисках  пары  вьетнамок  с  царапающей  подошвой.  Но  и  у  тех,  кажется  ничего  не  получается.  Падают  и  они.  Право,  я  уже  готов  поверить  тому,  что  местная  власть  закупила  несколько  тысяч  комплектов  для  кёрлинга...  И  рано  утром,  пока  все  спят,  работники  коммунальных  служб  берутся  за  щетки  и  активно  разглаживают  лед.  Судя  по  нескончаемым  обледеневшим  тротуарам  организованности  местных  "ЖЭКов",  "хеков"  и  прочих  "абров"  позавидовали  бы  даже  китайские  строители  олимпийских  объектов.
Но  я  что-то  отвлекся.  Снег...  Эта  страшная  кара  небес,  упавшая  обузой  на  линии  электропередач,  что  последние  вынуждены  принять  параболическую  форму  между  бетонными  исполинами.  Снег,  мокрый  снег  огромными  пластами,  сползающий  с  крыш  сталинских  трехэтажек  и  гнущий  капоты  японских  машин  для  фермеров.  Характерный  тупой  удар  и  вслед  промозглое  визжание  китайской  пищалки  заставляют  очкарика  в  теплой  кепке  бросить  из  рук  набитые  магазинной  утварью  пакеты  и  спасать  свое  счастье  от  стихии.  И  именно  здесь  рождается  искренний  гнев,  потому  что  ты  ясно  осознаешь,  что  это  далеко  не  страховой  случай  (может  быть).
Представление  продолжается  и  на  фоне  фонарных  бликов  виден  броуновский  вальс  рафинированных  хлопьев,  все  прилипающих  к  проводам  и  жадно  пробирающихся  за  шиворот  тех,  кто  не  послушался  своей  мамочки.
Ну  уж  нет!  Он  не  прекратится  по  указу  властей,  или  молитвами  верующих  о  скорейшем  разведении  серо-фиолетовых  масс.  Регламенты  физических  явлений  настолько  хладнокровны,  что  по  закону  какого-нибудь  Гука  или  Ньютона,  или  всех  их  вместе  взятых  с  еще  парочкой  ушедших  светил,  закутанные  в  винил  (или  чем  их  там  кутают)  провода  дают  трещину.  Увы,  но  вселенная  не  рассчитывала  на  Эдиссона,  Теслу  и  прочих  "умников",  давших  возможность  нам  с  гордыней  мнить  себя  цивилизованными.
Похоже  погода  не  собирается  относится  с  состраданием  к  человеческому  бессилию,  и  за  несколько  секунд  сотни  кирпичных  коробок  перестали  походить  на  огненное  решето,  окунувшись  во  тьму.  Чья-то  кредитка  "навеки"  застряла  в  аппарате,  и  кассирша  с  только  что  каменным  лицом  выдала  свою  сущность,  переполненную  нервными  окончаниями  и  хоть  маленьким  намеком  на  сочувствие...  то  ли  к  себе,  то  ли  к  счастливчику,  включившего  телефон  для  подсветки.
Руки  расстались  с  цветной  перекладиной  металлической  коляски,  и  наощупь  тело  начало  искать  выход.  Минуя  пристальные  взгляды  надзирателей  с  рациями,  я  вышел...  "ВСЕ  ПО  **  $".  Здесь  должны  быть  парафиновые  свечи  и  спички,  без  которых  сегодня,  видимо,  будет  сложно.
И  вообще,  спасибо  тебе,  снег...  За  скрип  миллиардов  кристалликов  под  бангладешскими  или  китайскими  подошвами  итальянской  обуви.  За  то,  что  даришь  пока  еще  не  испорченным  "взрослостью"  детям  хоть  немного  радости  и  приключений.  За  то,  что  ко  мне  постучался  сосед  за  спичками,  и  я  с  ужасом  отметил,  что  Валентин  Александрович  пошел  уже  в  7  класс!  И  даже,если  за  пару  часов  произойдет  знаменательное  воссоединение  оголенных  проводов,  спасибо  тебе  хоть  за  эти  пару  часов.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=385191
рубрика: Проза, Лирика
дата поступления 15.12.2012


Пусть вечер выльется в дождь…

Пусть  вечер  выльется  в  дождь,
Пожалуйста.
Я  так  за  сегодня  устал.
По  жилам  струилась  алая
И  горькая,  как  миндаль.

А  небо  от  влаги  сморщится
И  с  привкусом  ноября
Подаст  мне  немного  творчества
У  мокнущего  стекла.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=383386
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 08.12.2012


Пробуждение

Сегодня
Я,  как  никогда,  проснулся  рано.
И,  сорвавшись  из  объятий  своего  одеяла,
Поплелся  за  тем,  что  в  граненном  стакане.
А  сердце  все  мчалось  куда-то,  плясало.
Там  -    
Внутри,
В  пропасти  бесцельных  иллюзий,
Без  которых  и  жить  стало  страшно,  
Увы.
И  мне  осень  лгала,  что  я…!
Но  я  –  лузер.
Вот  она  и  поставит  все  точки  над  «і».
Когда  повстречает  меня  в  переулке,
Или  где  там  еще  меня  можно  найти.
Или  где  там  еще
Среди  этих  дурацких  коробок,
Наполненных  завистью,  смехом
И  пустой  суетой.
А  быть  может  она  (эта  осень)
Возьмет  меня  в  скобки,
И  уже  не  отпустит,
И  уже  не  отпустит  домой.
Но  пока  я  стою,
И  стакан  запотевший  слезится.
А  оно  все  клокочет.
Все  о  чем-то  так  хочет  сказать.
Там  за  этим  стеклом
Мне  немного  знакомые  лица.
Что-то  шепчут  себе,
Или  прямо  в  окно  говорят…
Что  я  вовсе  другой  -  
Не  такой,  как  обычный  и  нужный.
Что  я  скуп  на  слова  –  
Разведенную  в  горле  лазурь.
Ну  а  по  вечерам
Из  моей  небольшой  комнатушки  
Им  мешает  заснуть
Распевая  шансон  Азнавур.
А  я  все  еще  здесь…
Где  же  ты,  мой  сентябрь  запоздалый?
Я  тобою  томим.
Сокрушаюсь  бесчувственно  нем.
И  звучит  в  тишине
Предрассветной
Как  будто  усталой,
Растворяясь  в  лучах
“La  bohème,  La  bohème…
La  bohème”

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=284205
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 04.10.2011


"Ех раз Ісчо раз", або Made in China

Часу  як  завжди  не  вистачало.  Позаду  комуністична  будівля  біологічного  факультету,  біла,  трохи  засмічена  роками  та  байдужжям,  тому  радше  біла,  ніж  фактично  біла…  Біля  зупинки  щось  сильно  гуркотить  –  будівництво  нової  станції  метро,  а  за  тротуаром  –  автомобільне  провалля  з  полатаного  асфальту.
Чекаю.
Жовтий  напівтранспорт,  де  людство  на  десятки  хвилин  втрачає  відчуття  гідності  принципово  оминаю  поглядом.  Чекаю  на  рогату  машину  для  пенсіонерів  та  студентів.  Сорок  третій,  дванадцятий…  А  ось  і  мій  –  номер  11.  До  речі,  теж  жовтого  кольору,  на  вигляд  японського  штибу,  але  то  тільки  зовнішня  невдала  конструкція.  Двері  відчиняються,  я  одразу  поліз  до  кишені  у  пошуках  дрібних  грошей.  Поглядом  шукаю  особу  у  зеленій  спецівці  з  надписом  «кондуктор»,  але  натрапляю  на  повідомлення  «талони  у  водія».  Кладу  три  копійчини  по  50  на  рухому  таріль,  штовхаю  її  у  кабіну.  Нафарбовані  бузком  довжелезні  нігті  відривають  талон,  і  ось  таріль  знову  вийшла  у  мій  бік,  навіть  ще  встиг  зловити  прохолодний  погляд  водія  –  фіфи  з  товстезним  шаром  штукатурки  на  обличчі  і  гострим  носом.
«Обережно,  двері  зачиняються,  наступна  зупинка  «Автостанція  Південна»»
Сумно…  Люди  сумні,  на  обличчях  вимальовується  безвихідь.  Суму  додає    і  те,  що  всередині  дешеве  китайське  начиння,  пластикові  стільці,  вже  подряпані  поручні,  за  які  ледь  тримаються  зморшкуваті  долоні.
-                Відкрийте  двері!  Відкрийте  двері,  -  кричали  до  водія.  –  Відкрийте!  Тут  стара  застрягла  і  їй  ногу  прищемило  дверима!  Відкрийте  двері!!!
Я  знову  на  дзеркалі  помітив  прохолодний,  сповнений  абсолютом  флегматичності,  погляд  «водійки».  Неквапливо  натиснула  на  важіль  –  двері  відчинилися.
-                Не  задні,  а  середні!  Відкрийте  середні  двері.
Нарешті  відчинилися  середні  двері,  хтось  підбіг  до  старої  та  допоміг  їй  підвестися.  Так,  це  був  не  я.  Моя  цікавість  у  купі  з  остаточним  ступором  взяла  своє  –  я  не  міг  собі  дозволити  не  спостерігати  за  тим.
 
-                Вот  я  при  советской  власти,  -  кричала  стара  крізь  пронизане  алкоголем  горло.  –  Вот  я  при  советской  власти!  Але  впевненість  її  підвела  –  ноги  знову  не  втримали  літню  пиячку,  і  вона  обома  руками  вчепилася  за  поручень.  Щось  буркотіла  собі  під  ніс,  і  нарешті  вмостилася  на  підлозі…
Безвихідь  почала  і  до  мене  проситися.  Охопивши  поглядом  усе  навкруги  мені  стало  зле.  Я  швидко  дістав  свій  програвач,  встромив  у  вуха  музику  і  намагався  якомога  голосніше  відчепитися  від  наростаючої  осоружності.
 
                 На  смугу  вийшов  працівник  ДАІ  та  своїм  жезлом  відправив  тролейбус  у  бік,  та  наказав  зупинитись.
-                Що  трапилося?
Але  навіть  крізь  гучний  азнавурів  спів  я  вчув  звуки  сирен.  Повз  панорамні  вікна  проїхав  кортеж:  два  броньованих  мерседеси  у  супроводі  декількох  десятків  машин.  Усе  завмерло  на  дорозі,  а  у  салоні  під  «совєтську»  ностальгію  старої  мужики  лаялися  на  владу.
-                Можна  мені  тут  зійти?
Погляд  водійки  знову  застав  мене  і  бузкові  нігті  потяглися  до  важелю.  Двері  відкрилися  –  я  зійшов.  Інші  декілька  кілометрів  йшов  пішки  з  розхристаними  думками.  «Ех  раз,  «Ісчо»  раз,  «Ісчо»  много  много  раз»  лунало  у  вухах,  і  здавалося,  що  це  чи  не  єдина  втіха  посеред  навколишньої  метушні.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=283575
рубрика: Проза, Нарис
дата поступления 30.09.2011


В дорозі (переклад з грузинської; оригінал – Ладо Асатіані)

Радості  прошу…  Чом  полонила
Погляд  твій  рахманна  та  печаль?
Зачекай  іще  благаю,  мила,
І  побачиш  гір  величну  даль.

Ще  зажди.  У  молитовний  шепіт
Зграї  смоляного  вороння
Розлетяться,  мов  ті  хмари  в  небі,
І  священна  з’явиться  земля.  

Бачиш,  летимо,  немов  на  крилах  –  
Потягом  розсічена  імла.
Зачекай  іще  благаю,  мила,
І  почуєш  співи  солов’я.    

І  Метехі  знову  на  осонні
Серед  скель  здійметься  кам’яних.  
Де  Тамар  молилася  босоніж
Образам  спасителів  святих.  

Радості  прошу…  Чом  полонила
Погляд  твій  рахманна  та  печаль?
Зачекай  іще  благаю,  мила,
І  побачиш  гір  величну  даль.


გზაში

სიხარულს  გთხოვ,  ―  მწუხარებას  მთავაზობ.

ნუთუ  ასე  დაგატყვევეს  ფიქრებმა?

ცოტა  კიდევ  მოითმინე,  ლამაზო,

და  ნანატრი  მთა-გორებიც  იქნება!


ცოტა  კიდევ,  სალოცავო  ხატებავ,

და  ლაშქარი  სვავების  და  ყორნების,

ვით  ღრუბელი,  ისე  გაიფანტება

და  თბილისის  მიწას  ვეამბორებით.


ხომ  უყურებ,  როგორც  ხვადი  ავაზა,

ორთქმავალი  ისე  უტევს  უკუნეთს,

ცოტა  კიდევ  მოითმინე,  ლამაზო,

და  ვიხილავთ  ირმებსა  და  ბულბულებს.


ცოტა  კიდევ  ―  და  იელვებს  კრწანისი

და  მეტეხის  ეკლესიის  თავანი,

სადაც  წმინდა  მაცხოვარის  ხატის  წინ

ფეხშიშველა  ლოცულობდა  თამარი.


სიხარულს  გთხოვ,  ―  მწუხარებას  მთავაზობ,

ნუთუ  ასე  დაგატყვევეს  ფიქრებმა?

ცოტა  კიდევ  მოითმინე,  ლამაზო,

და  ნანატრი  მთა-გორებიც  იქნება!


ლადო  ასათიანი    1940

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=277986
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 31.08.2011


Шагает мир на костылях

Шагает  мир  на  костылях.
Молчит  бесчувственное  небо.
Смени  же  стекла  на  очках!
И  горького  глотни  плацебо.  

А  жизнь…  промчит  на  парусах
Вся  в  дивных  росписях  агата.
Вот  только  стрелки  на  часах
Бегут  на  стертом  циферблате.  

Вольфрамом  тонким,  обжигающим
Уйдет  в  отставку  лунный  свет.
И  ты  за  ним,  как  нерв  блуждающий,
Сквозь  несколько  десятков  лет…
 
С  затертым  пультом  на  диване,
В  очках,  с  газетой,  с  молоком.
А  дождь  все  лил  немного  пьяный.
А  снег  все  таял  под  мостом.

О  сколько  нас  в  густом  строю
Створожилось  в  зернистый  пепел.
Нам  завтра  снова  на  войну!
Нам  вновь  достанется  победа!

Я  от  нее  слегка  устал.
Нет  сил  вывешивать  знамена.
В  сей  предсказуемый  финал
Без  устали  гремят  клаксоны.

Шагает  мир  на  костылях,
И  не  набраться  мне  отваги
Сыграть  еще  в  других  ролях,
Скрипя  металлом  по  бумаге.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=271672
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 23.07.2011


Все іще дощить (переклад з грузинської; оригінал - Отар Чіладзе)

Ще  світання  час,  але  все  дощить.
Все  іще  дощить  до  неспокою.
Я  пізнав  нудьгу  й  прохолоди  мить.
Та  не  бачу  я,  наче  холоду…

За  вікном,  немов  у  вологім  сні,
Ще  тремтить  тепло  у  тій  вогкості.
Я  схвилюю  ледь  безголосся  гріх,
І  порушу  стан  непритомності.

Все!  Навіки  я  у  безодні  тій,
У  руках  твоїх…  Не  згадати…
Як  жевріли  в  дощ  у  жазі  вірші
На  волоссі,  на  плечах  коханих.  

Так  душа  тремтить  в  тім  вологім  сні,  
Як  і  листя  дерев,  як  ті  краплі…
За  життя…  за  повітря  дорожча  мені,
Ти  зі  мною  поруч  в  кімнаті.  


გარეთ  ისევ  წვიმს  

გარეთ  ისევ  წვიმს  და  ჯერ  ადრეა.

გარეთ  ისევ  წვიმს  და  სულ  იწვიმებს.

მე  ვგრძნობ  რომ  მცივა  და  მენატრები,

მაგრამ  ვერ  გხედავ,  როგორც  სიცივეს.


გარეთ  კი  წვიმით  სველი  აბრები

აშიშინებენ  შერჩენილ  სიცხეს.

მეც  აღარ  მინდა,  რომ  სხვებს  დაბრალდეს

ჩემი  სიჩუმე  და  ხმაურს  ვიწყებ.


გათავდა!  აღარ  ჩამოგეხსნები,

არ  მახსოვს,  ვის  რა  ვუთხარი  გუშინ

და  ვაფათურებ  სიცხიან  ლექსებს

შენს  თმებზე,  მხრებზე,  მუხლებზე  ……  სულში.


ნარბენი  კაცის  გულივით  ფეთქავს

საათიც,  ქუჩაც,  ფოთოლიც  ,  წვეთიც….

შენ  ხარ-  აქამდე  რაც  უნდა  მეთქვა,

შენ  ხარ  ოთახში  ჰაერზე  მეტი.


ოთარ  ჭილაძე

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=268525
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 04.07.2011


Она вышла сегодня после долгой депрессии…

Она  вышла  сегодня  после  долгой  депрессии.
Как  подвиг,  ей  дался  ключа  поворот.
И  дрожь  нарастала  со  страшной  прогрессией.
И  хотелось  схватиться  за  мнимый  предлог.

И  скрыться  от  уличной  гнойной  рулады,
От  взглядов  несносных  -  безжалостных  душ.
И  в  горьковатом  на  вкус  шоколаде.
Убить  свою  слабость  убить  свою  грусть.

В  час-пик,  когда  все  ненавидят  друг  друга,
Ее  ожидало  густое  метро.
"Нет  выхода"  -    надпись.  В  кричащем  испуге...
Здесь  столько  людей,  но  здесь  нет  никого!

Лишь  ломятся  стаями  лица  отвратные,
Но  ей  удалось  на  платформе  сойти.
И  поступью  гейши  пройти  к  эскалатору,
Где  в  черных  полотнах  цветут  васильки.

На  этой  рифленой  в  полоску  ступени,
В  мучительных  схватках  спасалась  душа.
И  так  в  лихорадках  сжималось  терпение
Там  выход.  К  нему  она  шла  не  спеша...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=255883
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 25.04.2011


Ще гіркоти небесного полину…

Ще  гіркоти  небесного  полину
Зійде  з  Олімпу  стомленим  дощем.
Іще  надій,  воскреснутих  із  тліну,
Ввійдуть  в  серця,  посічені  мечем.

І  не  чекаю  ні  проклять,  ні  благодаті.
Лишень  узріти  зичливу  блакить
У  тому  чорному,  мов  острах  казематі.  
Крізь  тих  мерзенних  кілька  сотень  літ.

Чи  може  я,  лиш  я  на  роздоріжжі?!
От-от  піду  в  свою  далеку  путь  
На  той  Олімп  із  самого  підніжжя.
Та  знов  твоя  прозора  каламуть

Отак  недбало  шлях  мені  осяє.
А  я  все  знерухомлений  стою
На  тій  землі,  що  мов  Ісус,  страждає.
На  тій  землі,  в  пекельному  раю.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=252908
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 10.04.2011


В стихах, тобою не прочитанных…

В  стихах,  тобою  не  прочитанных,
На  рифмах  нежится  дурман.
И  под  закатом  сердоликовым,
Где  ветром  скошенный  туман
Хрустальной  россыпью  ложится
На  гладь  бескровных  лепестков.
Я  там  хочу  слегка  забыться,
Где  алый  прячется  засов…
Я  здесь  так  жажду  раствориться
В  игривом  пламени  костра.
И  от  действительности  скрыться
За  эту  матовость  стекла.

Любимая,  я  снова  здесь!
Мне  стал  в  награду  твой  каприз.
И  строчек  дымчатая  взвесь,
Терзая,  падает  на  лист.
О,  милая,  не  в  этом  суть,
Что  мир  слегка  сошел  с  ума.
И  капель  тусклый  перламутр
Шумел  под  сводом  ноября.
Я  здесь,  любимая,  я  здесь!
В  преддверии  ночей  пугливых.
Мне  слов  раскатистых  не  счесть,
Как  в  осени  полей  дождливых.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=245067
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 05.03.2011


Cuprum

Ты  отзовись,  хотя  бы  сном.
Таким  аморфным  и  безликим.
За    этим  утренним  окном,
Лазурью  медною  налитый,
Ты  отзовись,  мой  шар  земной.
Украдкой,  символом  потешным,
Февральской  страждущей  весной,
Рассветом  сумрачным  –  приспешным.
А  то  все  ищешь  –  не  находишь
Моих  следов  на  виражах.
Все  мечешься,  все  бродишь,  бродишь,
В  дождях  осенних,  в  облаках…
Прости  меня,  мой  шар  земной
За  эти  скомканные  фразы,
За  лед  на  коже  в  летний  зной…
Прости  меня,  мой  синеглазый.
За  то,  что  я  вот  так  скитаюсь.
Все  ждешь  с  протянутой  рукой.
Я  скуп  на  милостыню  –  каюсь…
Ты  отзовись,  мой  шар  земной.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=240782
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 13.02.2011


Снег (перевод с грузинского)

Я  к  снегу  страстью  воспылал.
Сугробов  девственных  лиловость.
И  скорбных  чувств  томит  печаль  –  
Любви  унылая  суровость.

О,  милая!  Как  время  стынет!
Души  моей  не  смолкнут  бури.
Мне  стала  родиной  пустыня,
Одета  в  нежный  цвет  лазури.    
 
О,  такова  моя  судьба!
Январь  нещадно  пустит  стрелы.
Но  буду  помнить  я  всегда
Тех  рук  любимых,  снежно  белых.

О,  милая!  Я  в  них  воскресну,
И  упаду,  сомлев,  бессильно.
Появится  и  вновь  исчезнет
Твой  силуэт,  как  тонкий  иней.

И  от  того  я  так  влюблен
В  лиловость  снежного  волненья.
Печальной  горечью  пленен,    
Цветочным  в  ряд  косым  паденьем.  

Снежит!  Сих  дней  лазурных  высь
Все  грезами  опорошила.
О  как  мне  от  зимы  спастись?
Как  ветер  мне  унять  постылый?

Есть  путь,  есть  тихая  молва.
И  ты  одна  среди  пустыни.
Я  снег  люблю  в  твоих  словах,
Как  в  голосе  твоем  уныние.  

А  я  люблю,  люблю  сильнее
Тех  дней  прекрасное  сиянье.
И  в  кудрях  листья  полевые,
И  ветра  тихое  стенание.

И  жажду,  жажду  я  тебя
Так,  как  бездомный  жаждет  крова.
Со  мной  лишь  белые  леса.
И  я  один  остался  снова.

Снежит!  Сих  дней  лазурных  высь
Снегами  все  опорошила.
О  как  мне  от  зимы  спастись?
Как  ветер  мне  унять  постылый?

Автор  оригинала  Галактион  Табидзе

თოვლი    

მე  ძლიერ  მიყვარს  იისფერ  თოვლის

ქალწულებივით  ხიდიდან  ფენა:

მწუხარე  გრძნობა  ცივი  სისოვლის

და  სიყვარულის  ასე  მოთმენა.

ძვირფასო!  სული  მევსება  თოვლით:

დღეები  რბიან  და  მე  ვბერდები!

ჩემს  სამშობლოში  მე  მოვვლე  მხოლოდ

უდაბნო  ლურჯად  ნახავერდები.

ოჰ!  ასეთია  ჩემი  ცხოვრება:

იანვარს  მოძმედ  არ  ვეძნელები,

მაგრამ  მე  მუდამ  მემახსოვრება

შენი  თოვლივით  მკრთალი  ხელები.

ძვირფასო!  ვხედავ...  ვხედავ  შენს  ხელებს,

უღონოდ  დახრილს  თოვლთა  დაფნაში.

იელვებს,  ქრება  და  კვლავ  იელვებს

შენი  მანდილი  ამ  უდაბნოში...

ამიტომ  მიყვარს  იისფერ  თოვლის

ჩვენი  მდინარის  ხიდიდან  ფენა,

მწუხარე  გრძნობა  ქროლვის,  მიმოვლის

და  ზამბახების  წყებად  დაწვენა.

თოვს!  ასეთი  დღის  ხარებამ  ლურჯი

და  დაღალული  სიზმრით  დამთოვა.

როგორმე  ზამთარს  თუ  გადავურჩი,

როგორმე  ქარმა  თუ  მიმატოვა!

არის  გზა,  არის  ნელი  თამაში...

და  შენ  მიდიხარ  მარტო,  სულ  მარტო!

მე  თოვლი  მიყვარს,  როგორც  შენს  ხმაში

ერთ  დროს  ფარული  დარდი  მიყვარდა!

მიყვარდა  მაშინ,  მათრობდა  მაშინ

მშვიდი  დღეების  თეთრი  ბროლება,

მინდვრის  ფოთლები  შენს  დაშლილ  თმაში

და  თმების  ქარით  გამოქროლება.

მომწყურდი  ახლა,  ისე  მომწყურდი,

ვით  უბინაოს  -  ყოფნა  ბინაში...

თეთრი  ტყეების  მიმყვება  გუნდი

და  კვლავ  მარტო  ვარ  მე  ჩემს  წინაშე.

თოვს!  ამნაირ  დღის  ხარებამ  ლურჯი

და  დაღალული  ფიფქით  დამთოვა.

როგორმე  ზამთარს  თუ  გადავურჩი!

როგორმე  ქარმა  თუ  მიმატოვა!

გალაკტიონ  ტაბიძე

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=236991
рубрика: Поезія, Поэтические переводы
дата поступления 26.01.2011


Полет

Вот  так  в  тонах
Слегка  пастельных  
Сегодня,  завтра.…  
Навсегда!
И  только  в  гневе  
Беспредельном
Стучат  бездарно  поезда.
И  только  осени  забытой,
Едва  касаясь,  не  спеша…
А  мне  бы  знать,
А  мне  бы  видеть
Куда  уходят  поезда?!
Вот  первый
Бешено  промчится,
И  стук  железа  вскроет  слух.
А  там  была  моя  Алиса,
И  Питер  Пен,  и  Винни-Пух.

Ну  что  же  ты  ко  мне  прижалась…
Тебя  я  вовсе  и  не  звал.
Той  осени  едва  касаясь,
Меня  похитил  карнавал.  

Теперь  и  я  
Бессильный  пленник.
Среди  пучин
Манящих  красок.
И  мой  угрюмый  
Современник
На  барельеф
Слепящих  масок
Всю  сущность
Променял  свою.
И  сердце  так  же
Тихо  бьется,
Что  ни  в  аду  и  ни  в  раю
Тебе  и  места  не  найдется.

Вот  так  в  тонах
Слегка  пастельных
Плетется  нить  –  
Моя  игра.
А  завтра  снова  понедельник.
И  снова  рвутся  поезда.
Все  мчатся,  мчатся,
Все  стучат
Стальные  вестники  разлуки.
А  мне  им  нечего  отдать.
А  мне  бы  встать  на  перепутье.
Где  я  ищу  вагон  заветный.
Где  стук  железа  ранит  слух,
И  не  найти  его  боюсь…
Там  Питер  Пен  и  Винни-Пух,
Где  с  ними  я  не  заблужусь.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=235674
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 19.01.2011


Солнце июня (перевод с грузинского; оригинал - Галактион Табидзе)

Солнце  июня,  мой  свет  благодатный.

Сомлев,  на  коленях  у  Бога  прошу.

Душу  любимой  –  мою  ненаглядную.

Душу  храни  ее,  слезно  молю.

 

В  стенаниях  гулких,  от  мук  сокрушаясь.

Под  мглистою  дымкой  ты  явишься  вновь.

Приди  же  рассвет,  ты  сердца  озаряешь.

Солнце  июня,  спаси  мне  любовь.

 

Годы  забвенные  путь  мне  окрасили

Кровью,  и    гибнут  –  уходят  во  тьму.

Пусть  ярость  вихрей    ее  не  касается.

Солнце  июня,  об  этом  молю…



მზეო  თიბათვისა,  მზეო  თიბათვისა,

ლოცვად  მუხლმოყრილი  გრაალს  შევედრები.

იგი,  ვინც  მიყვარდა  დიდი  სიყვარულით,

ფრთებით  დაიფარე  -  ამას  გევედრები.

ტანჯვა-განსაცდელში  თვალნი  მიურიდენ,

სული  მოუვლინე  ისევ  შენმიერი,

დილა  გაუთენე  ისევ  ციურიდან,

სული  უმანკოთა  მიეც  შვენიერი.

ხანმა  უნდობარმა,  გზა  რომ  შეეღება,

უხვად  მოიტანა  სისხლი  და  ცხედრები,

მძაფრი  ქარტეხილი  მას  ნუ  შეეხება,

მზეო  თიბათვისა  ამას  გევედრები.

 

1915

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=233423
рубрика: Поезія, Поэтические переводы
дата поступления 07.01.2011


Без любви (перевод с грузинского; оригинал - Галактион Табидзе)

Без  любви

И  солнце  твердь  не  озарит.

И  лес  ничуть  не  шелохнется.

И  ветерок  не  встрепещит.

Отрадно  сердце  не  забьется.

Не  существует  без  любви,

Ни  красоты,

И  ни  бессмертия.

Иная  вовсе  та  любовь  –

Любовь  последняя.

Как  в  осени  цвет  лепестков

Милей  весенних.

И  пылкость  не  воспламенит  -

Страстей  бесцельных.

Она  к  себе  не  позовет

Ни  трепет  голоса

Ни  прихотей  не  позовет,

Увы,  ни  молодость…

В  полях  осенние  цветы,

Прохладной  свежести.

В  них  не  отыщем  мы,  увы

Весенней  нежности.

И  ветра  медленная  дрожь

Лишь  вьюгой  сменится.

И  страсти  пламенный  порыв

В  тиши  развеется.

И  вянет,  вянет  та  любовь  –

Любовь  последняя.

Погаснет,  в  нежности  скорбя,

То  чувство  вешнее.

И  во  всем  мире  не  найти

Даже  бессмертия.

Даже  нетленность

Не  найти

Во  всей  вселенной

Без  любви.


 
უსიყვარულოდ

მზე  არ  სუფევს  ცის  კამარაზე,

სიო  არ  დაჰქრის,  ტყე  არ  კრთება

სასიხარულოდ....

უსიყვარულოდ  არ  არსებობს

არც  სილამაზე,

არც  უკვდავება  არ  არსებობს

უსიყვარულოდ.

მაგრამ  სულ  სხვაა  სიყვარული

უკანასკნელი,

როგორც  ყვავილი  შემოდგომის

ხშირად  პირველს  სჯობს,

იგი  არ  უხმობს  ქარიშხლიან

უმიზნო  ვნებებს,

არც  ყმაწვილურ  ჟინს,  არც  ველურ  ხმებს

იგი  არ  უხმობს...

და  შემოდგომის  სიცივეში

ველად  გაზრდილი,

ის  გაზაფხულის  ნაზ  ყვავილებს

სულაც  არა  ჰგავს...

სიოს  მაგივრად  ქარიშხალი

ეალერსება

და  ვნების  ნაცვლად  უხმო  ალერსს

გარემოუცავს.

და  ჭკნება,  ჭკნება  სიყვარული

უკანასკნელი,

ჭკნება  მწუხარედ,  ნაზად,  მაგრამ

უსიხარულოდ.

და  არ  არსებობს  ქვეყანაზე

თვით  უკვდავება,

თვით  უკვდავებაც  არ  არსებობს

უსიყვარულოდ!

 

1914

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=233421
рубрика: Поезія, Поэтические переводы
дата поступления 07.01.2011


Ты превратилась в неизвестность…

Ты  превратилась  в  неизвестность.
Я  сам  себя  не  узнаю,
Моя  немая  бестелесность.
Теперь  не  знаю,  что  ищу…

Но  снова…  снова  нахожу
Я  в  лихорадках  ожиданий.
Ту  бессловесную  молву
Впотьмах  заблудших  очертаний.

И  тОтчас  стала  мне  постылой  -    
Хочу  с  тобою  вновь  расстаться.  
Немного  яда  в  моих  жилах
Мне  помогает  содрогаться…

Немного  раненного  света
В  моих  опущенных  руках.
И  снова…  снова  неизвестность
В  тиши,  в  забытых  голосах.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=232118
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 30.12.2010


А ты меня прочла…

А  ты  меня  прочла  
     в  моих  стихах.
Хоть  и  слова  
     все  в  яркой  позолоте.
И  рифмы,  
     окаймленные  в  шелках.
Но  я,  увы,  
     забыл  о  междустрочье.
Но  я,  увы,  
     вложил  всего  себя
В  эту  безмолвную,  
     беззнаковую  терпкость.
Всю  изморось  
     немого  сентября,
Что    претворилась  
     в  пламенную  нежность.  
Но  я  оставил  там  
     изъянов  всех,
Иллюзий  крах  
   и  пылкость  безрассудства.
О  мой  сентябрь,  
   о  мой  осенний  грех
До  помешательства,  
   до  мыслей  безпробудства.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=225216
рубрика: Поезія, Интимная лирика
дата поступления 29.11.2010


Як любов панує у цим світі (пісня, переклад з грузинської)

Як  любов  панує  у  цим  світі.
Я  йому  всьго  себе  віддав.
О,  кохання,  Боже  мій  великий.
Подих  твій  мене  щодня  вбивав.

Наче  все  у  вирій  відлітає,
Й  найніжніший  дотик  почуттів.
Все  зникає,  все  нажаль  зникає.
Повернись,  благаю,  повернись...

Дні  мої  розтанули,  мов  свічки.
Та  у  старість  не  схолоне  кров.
Як  я  хочу,  як  я  хочу,  мила.
Повернутись,  повернутись  знов.

Час  мине,  пізнають  наші  діти,
Що  кохання  то  безмірна  міць.
Знову  я  кохатиму  щосили,
Повернись,  благаю,  повернись...

Ідея  -  Тіна  Берадзе
Оригінал  пісні  виконав  Гогі  Долідзе

რაც  ამ  ქვეყნად  სიყვარული  მეფობს
მე  ყველასი  მოტრფიალე  ვარ
ჩემი  სიყვარულის  დიდო  ღმერთო
მე  დღითიდღე  შენი  სუნთქვა  მკლავს

ყველაფერი  რაც  გამაჩნდა  გაქრა
უნაზესი  გრძნობა  დამდევს  თან
ყველაფერი,  ყველაფერი  გაქრა,
დამიბრუნდი,  დამიბრუნდი  კვლავ.

ჩემი  დღენი  სანთელივით  დადნა
და  სიბერეც    უკვე  აღარ  მკლავს
როგორ  მინდა,  როგორ  მინდა  კარგო
დამიბრუნდე,  დამიბრუნდე  კვლავ

გავა  დრო  და  მოვუყვებით  შვილებს
რომ  სიყვარულს  დიდი  ძალა  აქვს
მე  იცოდე  მეყვარები  ისევ,
დამიბრუნდი,  დამიბრუნდი  კვლავ...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=224845
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 27.11.2010


Когда заглянешь в тишину…

Когда  заглянешь  в  тишину,
Прислушайся  –  она  не  шепчет.
Она  кричит,  там  громко  плещут
В  неистовстве  огонь  и  лед.

Там  музыка  дрожащих  трелей
И  безрассудства  дикий  мед.
И  сон  в  цветочной  колыбели,
Оцепенелость  и  полет.

Лишь  там  не  видно  очертаний
Воображения  границ.
А  голосов  –  чудных  посланий,
Как  вспышки  утренних  зарниц.

Но  я  стучусь  к  тебе  в  ночи.
И  если  ты  откроешь  двери,
Я  отыщу  свои  стихи,
Как  сон  в  цветочной  колыбели.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221937
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 13.11.2010


Кухонный эфир

Да  как  же  так  произошло,
Что  где-то  там  –  
Не  так  уж  далеко.
Такие  же,  как  ты  и  я,
Быть  может  хуже  и  того.
Привили  огненной  вакциной.
И  стало  страшно  и  смешно,
И  голос  зафиксирован  струбциной.
Все  от  того  мне  страшно  и  смешно.

Зато  мы  с  Маней  в  кухне,  как  в  эфире.
На  тоне  грубом,  серединном.
Болотной  горечью  чифира  
Давясь  за  столиком  с  полтинник.
Да  так,  что  в  пляс  уходят  жилы  –  
Ума  лишенные  лунатики.
Немые  зрители  эфира  –  
Лишь  рыжеватые  крылатики.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=220631
рубрика: Поезія, Гражданская лирика
дата поступления 07.11.2010


Мой сон

Мой  сон,  как  в  вакууме  свет.
Быть  может  и  того  быстрее.
Меня  он  вовсе  не  щадит,
Спешит,  играясь,  и  горит,
Как  в  жерле  сытого  вулкана.
А  я  не  там,  я  все  в  бегах,
Не  замечаю  этой  были.
И  васильков  на  каменных  стогах
Воскресших  из  песка  и  пыли.
А  я  пустой,  как  злой  отшельник  –  
Испитый  досуха  грааль.
Куда  несешь  меня  куда?
Мой  сон  –  мой  пламенный  мистраль.
Как  лигатурой  стиснув  можжевельник,
В  ее  объятиях,  как  сохнущий  бонсай  –  
И  есть,  и  нет  меня,
Так  что  же  –  не  бросай
Меня  в  сей  томный  понедельник.
Так  что    тебе  точенных  утра  лезвий,
Что  палачом  так  встало  над  тобой
Сей  час  умрешь,  мой  сон  –  
Мой  образ  вешний.
Сей  час  палач  взмахнет  своей  рукой.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=218770
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 28.10.2010


… и дождь

Тьма  подкралась.…  На  затертом  подоконнике,
Головою  опираясь  о  стекло,
И  ко  мне  слетали  мысли  полусонные…
В  ночь  холодную  мне  было  так  светло.

Капли  вихрями  по  воздуху  скитаясь
Отголосками  рыдающих  высот.
Сердце  кровь  глотало  медленно  сжимаясь
Все  что  кроме,  подводя  под  эшафот.  

Я  и  дождь,  и  ничего  нет  больше.
Нет  ни  времени,  пространства,  ни  людей.
Только  туч  линейные  осколки,
Разрезают  пятна  желтых  фонарей.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=217716
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 23.10.2010


Кто посмотрит сквозь усталые глаза…

Кто  посмотрит  сквозь  усталые  глаза  
На  яркий  свет,  что  слепит  вас  до  боли.
Кто  не  струсит,  что  горит  над  ним  стена,
И  лишат  его  искомого  престола.  

Кто  в  падении  смиренно  примет  участь
Не  надламывая  ход  игры  оркестра.
Пусть  струна,  дрожа,  играет,  долго  мучась.
Чтоб  потом  в  руках  твоих  воскреснуть.

Я  глаза  свои  раскрою  с  осторожностью
И  увижу  свет,  налитый  холодом.  
Мы  болЕем  все  
немного  безысходностью,
И  слова  друг  другу  шепчем  терпким  голосом.

Этот  путь  нас  за  собой  повергнет  в  вечность
Не  гонись  за  ветром,  милый  друг.
Я  и  ты,  как  сон  и  бесконечность  –  
Среди  будней  не  отыщем  здесь  приют.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216696
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 18.10.2010


Посланники стареющего Солнца

Мы  посланники  стареющего  солнца,
В  нас  остался  милосердия  запас.
Только  намертво  забитое  оконце
Не  откроет  наш  немой  забытый  глас.

Мы,  как  знаки,  незаметны  вашим  взорам.
За  бортом  встречаем  наш  рассвет.
А  корабль  бешено  по  волнам
Рассекает  дым  ушедших  лет.

Создавая  новые  условия,
Мы  обузой  стали  вопреки
Мнимым  и  великим  достижениям.
Незаметно  так  проходят  наши  дни.

Может  быть  на  этих  вертикалях
Вместе  встретим  утренний  рассвет.
Иль  на  мысленных  неписанных  скрижалях
Новый  создадим  для  нас  завет.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=215567
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 11.10.2010


Немає там, де слід твого парфуму

Нажаль  мене  немає  там,
Де  слід  твого  парфуму
Вітром  розчиняється  в  повітрі.
І  в  світлі  глянцем  оповитий  стан
Вогнями  місяця  налитий.

Без  тебе  вітер  попелить,
І  темряву  не  ріже  промінь.
Очей  твоїх  в  останню  мить,
Що  так  нагадували  осінь.

Я  ж  в  спеці  помирав  пустельній,
Як  не  настав  той  дивний  день.
Бо  голос  твій,  мов  спів  джерельний
Солодший  од  морських  сирен.

А  вітер  той  сильніше  свище.
Усі  ж  пісні  вже  відлунали.
Мене,  як  бачиш  -  не  піднімеш
Своєї  тонкої  вуалі.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=211516
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.09.2010


Махатма, ты был прав

Махатма,  ты  был  прав
У  Бога  нет  религий.
И  солнца  луч  
Пронзает  мглу  для  всех.
Пускай  идут  к  чертям,
Те,  кто  в  чалмах  и  митрах,
Кто  утвердил  творца
В  неистовстве  лишь  здесь.

А  я  хочу  спросить:

«О  чем  вы  думаете,  когда
На  вас  так  аскетична  ряса.
Когда  вибраций  слов  поток
У  светлого  иконостаса.

О  чем  ты  думаешь,  Мулла,
Когда  уже  в  миллионный  раз
В  сакрально  чистом  откровении
Аллаху  воздают  намаз».

Омар,  о  как  же  ты  был  прав,
Что  человек  восполнит  брешь.
Ему  достаточно  лишь  веры.
И  то,  что  церковь  и  мечеть
Им  не  всегда  откроет  двери.

Тебе  достаточно  шипов,
И  размышлений  при  огне.
И  сквозь  немилость  облаков
Ты  истины  искал  в  вине.

Махатма,  ты  был  прав  –  
У  Бога  нет  религий.
Это  всего  лишь  путь  –  
Блаженства  сладкий  мед.
А  иногда,  увы,  
И  горечи  полыни,
Что  сорняками  в  душу
В  неистовстве  врастет.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=208106
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 27.08.2010


В пекельний серпень

В  пекельний  серпень,  
В  сутінках  тремтіння.
Змішався  з  кров’ю  чорний  попіл.
Немов  насіннеє  лушпиння,
Земля  горіла  в  передосінь,
Моя  від  виснаження  й  болю.
А  руки  так  стискали  зброю,
Немов  хапались  за  життя.
Залізо  терлось  у  повітрі…
Хутчіш,  давай  –  за  укриття!  
Щось  промайнуло  над  волоссям.
Чи-то  кінець  сумної  ери.
Під  молебен  Католікоса  
Летіли  ржаві  іскандери.
І  снились  моторошні  сни
У  той  диявольський  підпал,
Як  кам’яне  схилив  чоло,
І  плакав  гірко  Горгасал.  

Все…  Все…
Місця  вже  тут  зеленню  стеляться.
І  квітнуть,  не  знаючи  меж
Червонії  маки-метелики
Хай  вас  проведуть  до  Небес.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205378
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 11.08.2010


Эй, праведник!

Эй,  праведник!
Ведь  даже  стрелки  на  часах
Твоих  шагают  плавно.
Быть  может
Я  завидую  сей  час.
Когда  все  так  не  ладно.
Когда  я  в  пропасть  окунаюсь,
Когда  перешагнул  рубеж.
Но  с  каждым  днем  я  просыпаюсь.
И  солнца  нового  отвес
Не  предвещает  ничего  иного.
Подамся  истины  искать...
Я  расскажу,  что  выпил  с  горя,
Мне  больше  нечего  сказать.
Я  слышу  лишь,  как  ноют  раны,
Мне  боль  так  хочется  унять
Тем  обжигающим  гортанным,
Что  помогает  забывать.
Эй,  праведник,  ты  расскажи,
Как  ты  спасаешься  от  лжи.
Как  принимаешь  этот  мир,
Что  свел  на  нет  твои  мечты.
Ну  и  в  добавок  благодарен?
За  что?  Не  медли  -  расскажи...
Быть  может  мне  средь  белых  пятен
Всю  жизнь  мерещились  следы.
Ворота  к  ним  всегда  открыты,
Лишь  дернет  кукловод  за  нити.
Эй,  праведник!
Ведь  даже  разум  и  душа
Твои  так  крепко  сшиты.
Как  ты  сумел  в  раз  оборвать
Невидимые  нити.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=202213
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 22.07.2010


Построил я дом из черешневых косточек…

Построил  я  дом  из  черешневых  косточек.
На  них  еще  сладость  застывшего  сока.
Если  тебе  это  будет  в  диковину  –  
Не  обивай  моих  липких  порогов.
Пусть  лучше  пчелы  кружатся  над  крышей,
Над  головой,  над  моим  безграничьем.
И  когда  зрелость  мой  голос  услышит,
Я  домик  построю  из  тоненьких  спичек.
Такой  же  нестойкий  и  легкий,  как  ветер.
Такой  же  недолгий,  как  тающий  лед.
И  нервный  скрип  металлических  петель
В  вознаграждение  мне  дарят  восход.
Вот  он  настал  –  этот  сложный  экзамен,
Мы  на  него,  как  всегда  –  не  готовы.
И  заложу  я  из  камня  фундамент,
И  возведу  я  из  камня  опоры.
Ну  а  когда  запылится  мой  разум,
Себя  окружу  лепестками  жасмина.
Буду  смеяться,  пока  не  завянут,
И  пока  солнце  мое  не  остынет.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200960
рубрика: Поезія, Философская лирика
дата поступления 14.07.2010


Oh, my sweet autumn!

Oh,  my  sweet  autumn!
I  have  abolished  other  days
only  for  you.
Oh,  my  sweet  autumn!
And  lightning’s  shadow  
twinkles  blue.  
You  save  my  hope,
and  may  be  more.
The  road  
is  getting  corduroy.
Your  silken  gold  
falls  to  the  ground,
oh  my  sweet  autumn!
I  found  in  
your  faint  sounds
I  had  forgotten.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200608
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 12.07.2010


*

Like  cutting  paper  with  your  scissors,
We  cut  the  time  with  our  life.
With  mind,  instincts  and  religions.
We  must  just  keep  it  strong  and  sharp.

I`m  going  fly  up  to  the  sky,
I`ve  pushed  the  button  in  my  head.
Observing  two  ultimate  sides,
Like  Stendhal`s  black  and  Stendhal`s  red.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200398
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 11.07.2010


Мрію і вмираю (by Chambao; переклад з іспанської)

Цей  день  тоді  зі  мною  ти  пройшла.
Відтоді  мрію  я  про  тебе  і  вмираю.
Моя  поезія  лишилась  на  вустах,
І  світ  в  очах,  якого  не  згадаю.  

Ти  так  далеко  і  так  близько  водночас,
Бо  ти  мене  ніколи  не  лишаєш.
У  душу  залетіла,  наче  птах.
Й  думки  мене  в  неспокої  тримають.

Щось  сталося  мабуть  в  моїх  сльозах
Як  голос  твій  до  мене  не  прилинув.
Живу    у  маренні  бувати  в  твоїх  снах.
І  бачити  тебе  в  моїх  обіймах.

Моє  минуле  розчинилось  у  літах.
І  почуття  мої  палають,  мов  багаття.
Я  вирішив  без  зайвих  зволікань
Усю  любов  для  тебе  лиш  зібрати.

Щось  сталося  мабуть  в  моїх  сльозах
Як  голос  твій  до  мене  не  прилинув.
Живу    у  маренні  бувати  в  твоїх  снах.
І  бачити  тебе  в  моїх  обіймах.



                     Sueño  y  muero
Te  cruzaste  conmigo,  aquel  día
y  de  ese  instante,  sueño  y  muero
que  en  tus  labios,  quedo  mi  poesía
que  en  tus  ojos,  la  luz  que  no  encuentro

Lejos  estas  y  cerca  siempre
pues  ya  nunca  me  abandonas
que  en  mi  alma  hiciste  hogar
y  tan  solo  recordarte,  me  emociona

Algo  en  mi  ser  se  desgarra
si  no  me  ofreces  tu  acento
vivo  buscando  tus  huellas
duermo,  pensando  en  tus  besos

Mi  pasado  se  esfuma  en  la  historia
mi  presente  es  lo  único  que  siento  ya
decido  a  vivir,  sin  mas  demora
y  juntar  todo  mi  amor,  para  ofrecerte

Algo  en  mi  ser  se  desgarra
si  no  me  ofreces  tu  acento
vivo  buscando  tus  huellas
duermo,  pensando  en  tus  besos

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199765
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.07.2010


Переможець

Світлій  пам'яті  Метті  Джозефа  Степанека  -  
національного  героя  Америки,  переможця  
від  Бога.
===========================
Для  початку  треба  народитись.
Як  опинитеся  Ви  у  цьому  світі,
(наразі,  знаю  тільки  цей)
Ви  не  заплющюйте  очей.
Навчайтесь  відчувати  все  довкола.
Все  до  малесеньких  дрібниць.
Торкайтесь  ніжних  материнських  щік,
І  голок  кактуса  торкайтеся  щосили.
І  повзайте,  робіть  свій  перший  крок.
Ні,  не  для  того,  щоб  ходити.
А  щоб  грудьми  наповнити  ковток,
І  стати  вищим  -  і  злетіти...
І  не  звертайте  на  тяжіння.
Закон  Ньютона  не  для  всіх,
Він  справедливий  лиш  для  тих,
Хто  не  побачив  білі  крила.
І  як  збагнете,  що  живете  саме  зараз,
Відчуєте  як  щастя  мить  приносить.
Життя  Ви  не  здавали  під  заставу.
Я  Вас  вітаю,  переможець.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198104
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.06.2010


Gelosia

Струшу,  мов  попіл  с  попільниці,
Або  ж  нап’юсь,  немов  з  криниці,
Норову  твого,
Мов  нелюдського,
Медового,  шаленого,  гіркого…
Такого  незбагненого…
Нестримного,  як  біль.
На  сходах  достеменного
То  буревій,  то  штиль.
І  чорним  знов  затьмарюється  біле.
І  падає  в  провалля  слів  потік.
Не  чую!  Я  не  чую,  як  свавілля,
Палає  і  тремтить  поміж  повік.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196663
рубрика: Поезія,
дата поступления 20.06.2010


Художник, що малює лиш її…

Самотність,  виміряна  келихом  вина.
Лише  одним,  ледь  випитим,  байдужим.
І  моря  штиль  –  натягнута  струна
Щораз  відіграє  не  серці  дужче…

Моїм  вже  скам’янілим  для  всіх  інших.
Лиш  ти  його  штовхаєш  до  биття.
І  знаю  я,  і  знає  море  і  Всевишній,
Як  я  щодня  пишу  тобі  листа.

Як  я  щодня  лише  тебе  малюю.
Як  я  талант  на  тебе  лиш  марную.
Як  пензлями  захоплюю  твій  настрій,
В  якому  гинуть  і  цвітуть  тендітні  айстри.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195158
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 11.06.2010


Дипломатія

Невже  посміхатися
Варто,  як  палко  ненавидиш?
Чом  не  звільнити  вогонь,
Що  так  тисне  думки?
Чом  прикидатися
Дурнями  й  лагідно  кланятись,
Наче  здружитися  можуть
Голодні  вовки.
Ось  на  пів’ящика  
Білих  кісток  не  злічити.
Манерного  скиглу  по  самі…
Хоч  греблю  гати.
Тільки  як  вимкнуться
«Спалахи»  відеокамер,
Я  покажу  тобі  скільки,
Кому,    і    куди.
І  цей  чорний  квадрат,
Чи-то  куб,  що  мені  пропонуєш…
Може  то  куля  у  формі
Химерного  стилю?!
В  цьому  лайні,
У  якому  застрягли  по-вуха.
Щось  в  ньому  присмак  
Солодкий  ванілі.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193778
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 04.06.2010


MEMENTO MORI (перевод с грузинского)

В  своей  жизни  я  все  чаще  окунаюсь  в  заблуждения.
Вот  июнь  сей  час  ступает  -  трав  зеленых  расхождение.
А  мое  святое  имя  у  поэзии  в  ладони.
Моя  кровь  и  мое  сердце  -  это  лишь  "memento  mori".

Ныне  третье  июня,  я  тринадцатого  жду.
В  окружении  темницы  в  заключении  сижу.
Если  жизнь  ко  мне  ворвется,  смерть  не  взвоет  силою.
И  земля  не  станет  больше  черною  могилою.

Где-то  тихо  плачет  дождь,  и  туман  на  горы  спал.
Я  ж  улыбки  этой  светлой  ранее,  увы,  не  знал.
Я  смотрю  сей  час  на  небо,  и  мерцают  небеса.
Белых  символов  бессмертие  в  них  сияет  красота.

Я  не  знаю,  как  мне  быть,  что  живу  я  в  это  время.
Мою  душу  расхищает  старость  -  злое  привидение.
Мой  талант,  такой  могучий  -  плод  небесного  творения.
Мой  родной  любимый  край  -  цвет  лазури  умиление.

Что  мне  делать,  если  ночь  устрашающе  тосклива.
Вспомнил  я  свое  подворье  и  места  его  глухие.
Я  сей  час  хочу  другого,  безымянного,  иного.
Знаю,  ожидает  смерть,  знаю,  мне  это  не  в  новость.

Медленно  проходят  дни,  в  этой  жизни  я  бессилен.
Я,  родная,  не  приду,  путь  к  тебе  мне  непосилен.
Мое  прозвище  -  Гранели  -  у  поэзии  в  ладони.
Моя  кровь  и  мое  сердце  -  это  лишь  "memento  mori".

Перевод  с  грузинского.  Автор  оригинала  Теренти  Гранели.


MEMENTO    MORI
ტერენტი    გრანელი

ახლა    უფრო    ხშირია    შეცდომების    დაშვება,
ახლა    მოდის    ივნისი,    ირგვლივ    მწვანე    მოლია.
ჩემი    წმინდა    სახელი    პოეზიას    დარჩება,
ჩემი    გული    და    სისხლი    -    ეს    "Memento    mori"    -ა.

დღეს    სამია    ივნისის,    მინდა    იყოს    ცამეტი,
ჩემს    გარშემო    ციხეა    -    მწუხარების    სავანე.
რომ    მდომოდა    სიცოცხლე,    სიკვდილს    არ    ვიწამებდი,
მიწა    არ    იქნებოდა    ჩემთვის    შავი    სამარე.

სადღაც    მთასთან    იწვიმა,    სადღაც    მთაზე    ბურია,
ამნაირი    ღიმილი    უწინ    მე    არ    ვიცოდი.
ახლა    მე    ცას    ვუცქერი,    ცაზე    ანთებულია
ვარსკვლავები,    სიმბოლო    თეთრი    მარადისობის.

ახლა    რა    ვქნა    არ    ვიცი,    მე    როდესაც    ასე    ვარ,
როცა    სულს    ეპარება    აჩრდილები    სიბერის.
მე    -    ძლიერი    ტალანტი,    ზეციური    არსება,
ჩემი    ნაზი    სამშობლო    -    ლაჟვარდები    ცისფერი.

რა    ვქნა,    შავი    ღამეა,    მძიმე    და    უსაშველო,
მახსოვს    ჩემი    სოფელი,    მისი    ყრუ    ადგილები.
ახლა    რაღაც    სხვა    მინდა,    რაღაც    სხვა,    უსახელო,
რომ    დაღუპვა    მომელის,    ვიცი    დანამდვილებით.

ნელა    გადის    დღეები    და    ძნელია    გარჩევა,
მე,    ძვირფასო,    ვერ    მოვალ,    გზა    შენამდე    შორია.
ჩემი    გვარი    -    გრანელი    -    პოეზიას    დარჩება,
ჩემი    გული    და    სისხლი    -    ეს    "Memento    mori"-ა.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193507
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 03.06.2010


Plumbum

Где  ты?  Проснись!
Моя  забытая  
Иллюзия  стимула.
Уж  тело  готово
И  разум  подчинится  тебе.
Так  мыслей  предлог
С  каждым  пуском  
Звучит  убедительно.
Что  я  поддаюсь
Не  объявленной,  тихой  войне.
А  где-то  на  стыке  ветров,
Холодных  и  теплых  течений.
Гнутся  от  боли  атланты  -  
Опоры  несносных  небес.
Возвышаясь  над  смертью  врагов
В  тихих  омутах  пренебрежений.
Не  клинками  стального  булата
Одолел  изворотливый  бес.
Вот  и  время  в  домне  расплавилось,
Как  лабильный,  нестойкий  свинец.
Я  на  черных  сыграю  лишь  клавишах,
Отдавая  весь  мир  под  венец...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=189871
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 16.05.2010


Non ritardare!

Не  зволікай!
В  безмежності  приторній,  стиглій.
Не  залишайся
В  списках  без  вісті  зниклих.
Чи    у  пісках
Під  палючим  промінням  пустельним.
Чи  в  мегаполісах  –  
Диких  хайтеківських  жерлах.
Не  зволікай!
Ще  сповна  у  цій  стрічці  іроній.
То  лише  форма
Старих  непритомних  гармоній.
Варте  думок
Моє  ледве  промовлене  слово?
Може  і  ні…
Вибачайте,  пані  та  панове.
Потяг  мій  мчить  
Він  у  швидкості  б’ється  шаленій.
В  залізних  полотнах
Шпарин  я  не  бачу  численних.
Хто  би  позичив
Вирок  на  все  справедливий.
Я  б  не  боровся
За  право  бути  щасливим.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=187956
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 06.05.2010


Сон моих миров

Расскажи  мне,  только
Без  пустынных  слов.
Где  на  этом  свете
Сон  моих  миров.

Там  цветение  нежных
Перистых  мимоз.
Боль  мою  отводят,
Словно  под  наркоз.

И  в  обойме  старой
Не  литой  свинец.
Там  плетется  в  нише
Паутины  сеть.

Там,  где  нет  названий
Улиц,  городов,
И  мерил  циничных  –  
Скотских  ярлыков.

Расскажи,  где  плещет
Среди  гор  родник.
Из  его  истоков
Этот  мир  возник.

Но  свой  пост  покинул
Его  верный  страж.
Не  сдержал  он  гнета
Ненасытных    глаз.

Неужели  этот  
Оголтелый  зной
Отобрал  твой  голос,
И  поставил  в  строй.

Убегай,  не  бойся.
Позови  с  собой,
Надрывая  горло…
Хоть  под  волчий  вой.

Жаль  порывы  тщетны  –  
Некуда  бежать.
В  наших  тленных  буднях  –  
Лишь  во  сне  мечтать…

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=183479
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 12.04.2010


Ще сто років мине (переклад з грузинської)

Ще  сто  років  мине,  знов  у  місто  зима  увірветься.
Ще  сто  років  мине,  знов  сніжинка  з  неба  зірветься.
Ще  сто  років  мине,  сяду  поряд,  і  знов  захвилююсь.
Ще  сто  років  мине,  знову  руки  твої  розцілую.

Я  ж  люблю  тебе  знов,  як  раніше.
Знову  сльози  твої  так  дивують.
Знов  зустріну  тебе  у  провулку.
І  лице  знов  долоні  затулять.

Ще  сто  років  мине,  у  саду  знов  я  буду  з  тобою.
Ще  сто  років  мине,  ти  образишся  і  підеш  додому.
Ще  сто  років  мине,  шлях  до  тебе  –  місяць  освітить.
Ще  сто  років  мине,  коли  двері,  мила,  відчиниш.

Я  ж  люблю  тебе  знов,  як  раніше.
Знову  сльози  твої  так  дивують.
Знов  зустріну  тебе  у  провулку.
І  лице  знов  долоні  затулять.


Ще  сто  років  мине,  і  мабуть  нам  вже  буде  сто  тридцять.
Ще  сто  років  мине,  знов  згадаємо  ми  свої  тридцять.
Ще  сто  років  мине,  вже  старі,  та  серця  не  тихіші.
Ще  сто  років  мине,  як  до  Господа  будемо  ближчі.

Я  ж  люблю  тебе  знов,  як  раніше.
Знову  сльози  твої  так  дивують.
Знов  зустріну  тебе  у  провулку.
І  лице  знов  долоні  затулять.

Ще  сто  років  мине,  і  у  місто  зима  увірветься.
Ще  сто  років  мине,  знов  сніжинка  з  неба  зірветься.
Ще  сто  років  мине,  вже  старі  у  саду  понад  снігом…
Але  це  все,
Як  сто  років  мине,
Як  сто  років  мине.

Автор  оригіналу  та  музики  -  співак  Панчо.

ასი  წლის  შემდეგ  ისევ  ქალაქში  ზამთრი  მოვა,
ასი  წლის  შემდეგ
ისევ  დაიწყებს  ფანტელი  თოვას,
ასე  წლის  შემდეგ,
ისევ  გეჯდები  მღერვალედ  გვერდზე,
ასე  წლის  შემდეგ,
ისევ  გაკოცებ  მხურვალედ  ხელზე,
მე  ისევ  მიყვარხარ
როგორც  უწინ  და  ისევ  მაკვირვებს  შენი  ცრემლები
მე  ისევ  გნახე  ქუჩაში  გუშინ  და  ავიფარე  სახელზე  ხელი,
ასი  წლის  შემდეგ  ისევ  ვიჯდებით  მე  და  შენ  ბაღში,
ასი  წლის  შემდეგ  ისევ  ვიჩხუბებთ  შენ  წახვალ  სახლში,
ასი  წლის  შემდეგ,
გზას  გამინათებს  მე  შებსკენ  მთვარე
ასი  წლის  შემდეგ,
როცა  გამიღებ  პატარავ  კარებს  მე  გეტყვი,
მე  ისევ  მიყვარხარ  როგორც  უწინ  და  ისევ  მაკვირვებს  შენი  ცრემლები,
მე  ისევ  გნახე  ქუჩაში  გუშინ  და  ავიფარე  სახელზე  ხელი,
ასი  წლის  შემდეგ  ალბათ  ვიქნებით  ასოცდაათის  ასი  წლის  შემდეგ
მოგვენატრება  ჩვენ  ოცდაათი,
ასი  წლის  შემდეგ  მაინც  ვიჯდებით  ბებრები  ერთად,
ასი  წლის  შემდეგ  როცა  ვიქნებით  ჩვენ  ახლოს  ღმერთთან,
მე  გეტყვი  მე  ისევ  მიყვარხარ  როგორც  უწინ  და  ისევ  მაკვირვებს  შენი  ცრემები,
მე  ისევ  გნახაე  ქუჩაში  გუშინ  და  ავიფარე  სახეზე  ხელი,
ასი  წლის  შემდეგ  ისევ  ზამთარი  ქალაქში  მოვა,
ასი  წლის  შემდეგ  ისევ  
დაიწყებს  ფანტელი  თოვას  
და  ალბათ  დათოვლილ  ბაღში  ისევ  ვიჯდებით  ბებრები  ერთად,
მაგრამ  ეს  ყველაფერი  ასი  წლის  შემდეგ,
ასი  წლის  შემდეგ.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=181795
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 04.04.2010


"Не притулятися"

Обережно,  двері  зачиняються.
Ти  знов  не  встиг  забігти  у  вагон.
Ти  хід  зірвав.
І  наче  прокидаєшся,
Але  не  твій  –  
Чужий  навколо  сон…
І  знову  наче  спиш.
Табло,  мов  гіпнотрон.
Коли  нулі  зійдуть  –  
Натиснеш  на  клаксон.
Ти  все  знайшов,
Ти  вже  обміркував,
Що  грається  
Його  величність  час,
Нову  на  тебе  кинув  уніформу
Відколи  ти  стоїш  на  цій  платформі.
І  призвичаївся  ти  вже  до  нових  правил
Ти  вже  листа  до  Всесвіту  відправив,
Відколи  час  на  тебе  кинув  уніформу
Віддав  наказ  до  нової  реформи,
Що  до  минулого  не  варто  дотикатися,
Як  до  скляних  дверей  –  "не  притулятися"!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=181702
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 04.04.2010


Безсоння і дощ

Цей  день  потроху  охолов.
І  мій  цейлонський
кольору  бурштину
Із  штучним  присмаком  жасмину.
Неначе  мимовільний  страх,
Від  знеохочення  зачах.
Віддав  усе  своє  тепло
Дощу,  що  бив  прозоре  скло.
Знічев"я,  мляво,  ледь  вдаряв
Важкими  краплями  вологи.
Я  усіляко  оминав
Думок  химерної  свободи.
Я  ж  спокій  у  дощі  узрів  -  
Злетів  із  ним  в  краї  безкраї.
Він  розчинив  мій  сон  і  гнів,
Мов  цукор  у  гарячім  чаї.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=179714
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 25.03.2010


Етюд

Церата  стіл  вкрива  наОпашки.
ЦигИкало  рахмАнний  за  вікном.
А  філіжанка  мовить  пошепки
Позірним  кавовим  вином.

Все  бростю  поросло  у  березні,
Мов  зАполоччю  вишитий  рундук,
І  дзИґарі  гателять  час  із  вереском
НавІдліг  достоту,  зігравши  мій  етюд.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=179287
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 22.03.2010


Між Землею і Небом

Між  Землею  і  небом
Безліч  існує  світів.
Між  плюсом  і  мінусом  –  
Рух  життєдайного  струму.
Між  білим…  І  білим
Палітра  усіх  кольорів.
І  серце  тремтить  
Поміж  радістю  і  поміж  сумом.
Я  лід  і  вогонь.
Сам  собі  протилежність.
Я  ворог  і  друг,
Я  межа  і  безмежність.
Непохитно  крокую
Від  жалю  до  байдужжя.
Та  не  винен  я,  ні!
Бідолашний  мій  друже.
То  не  я,  то  за  мене
Хтось  вимовив  слово.
Так  і  люди  живуть
Від  екстазу  до  болю.
Від  брехні  до  цинізму
Вихоплюють  правду.
Я  -  зухвалість  і  розпач  –  
Хаотичний,  безладний.
Я  нищу  й  творю,
Час  від  часу  -  хранитель.
Я  падаю  вниз,
Я  висот  повелитель.
Я  -  одинак,
Та  сьогодні  у  зграї.
Я  вірю  й  не  вірю
В  рафінованість  раю,
Того,  що  ми  самі  
Собі  сотворили...
І  насправді  пряма,
І  насправді  похила.
Так  злітає  у  вирій
Мій  клич  переможний.
Я  твердий  абсолют,
І,  насправді,  -  відносність.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=178920
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.03.2010


Узник кованых лекал

Не  забывайте  про  народ.
Там,  где  животный  смысл  первичен.
Идеей  вскармливайте  сброд,
Где  аксиомы  ложных  истин
Кому-то  скажутся  в  упрек.
И  вот  триумф  твоей  отчизны.
Повыше  подними  флагшток,
И  пусть  возвысятся,  как  Бог
Над  нами  знамени  полотна.
И  это  дикое  болото,
Мы  в  нем  плывем  шеренгой  в  строй
Полуголодные  в  отрепьях.
Готовы  слепо  кануть  в  бой
За  наших  идолов  бессмертных.
И  каждый  день  из  ржавых  вышек
Гудит  частотный  почтальон.
Не  перечитывая  писем
Уже  светлеет  серый  фон.
И  снова  пригоршнями  власти  -  
Победный  клич  поводырей
Не  мой,  не  твой  да  и  ничей.
И  символов  густые  краски
Возносятся,  врезаясь  в  мозг.
Ты  не  хозяин  здесь,  ни  гость,
Не  собственных  творец  идей,
Страшась  суда  и  палачей,
Итог  безнравственных  начал.
Лишь  узник  кованых  лекал.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=177381
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 14.03.2010


*

Що  робити  мені?
Як  мільярди  моїх  ідентичностей
Кроком  рушать  по  цій  землі.
Хто  я?
Повсякденне  питання  одвічності...
Може  свідок  цієї  пори?
Може  наймит  цієї  епохи?
Лиш  знайду  свого  хисту  причал.
Наді  мною  здіймаються  вежі
Із  уламків  розбитих  дзеркал.
Там  живуть  божевільні  величності.
Та  між  нами  незриме  провалля.
Там  десятки  моїх  ідентичностей
В  облаштованих  криводзеркаллях.
Що  робити  тобі?
Як  галактик  мале  немовля
Не  дає  розламати  простори.
І  ти  знову  без  розуму  й  зброї
Заблукаєш  в  далекії  гори...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=175852
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 06.03.2010


MEMENTO MORI (переклад з грузинської)

Зараз  у  моїм  житті  все  частіш  стають  омани.
Зараз  червень  наступає,  навкруги  зелені  трави.
А  моє  святе  ім`я  у  поезії  в  долоні.
Моя  кров  і  моє  серце  -  то  лише  "memento  mori".

Зараз  третій  літа  день,  хочу,  щоб  тринадцятий.
У  притулку  та  в  скорботі  я  сиджу  ув`язнений.
Як  життя  прийде  до  мене,  смерть  не  змучить  силою.
І  земля  мені  не  стане  чорною  могилою.

Десь  далеко  плаче  дощ,  десь  туман  ляга  на  гори.
Я  ж  цієї  посмішки  не  стрічав  раніш  ніколи.
Зараз  в  небо  я  вдивляюсь,  і  палають  небеса,
В  ньому  вічності  безсмертя  -  білих  символів  краса.

Я  не  знаю,  що  робити,  як  живу  у  цьому  часі.
Мою  душу  викрадають  старості  страшні  примари.
Мій  талант  такий  могутній  -  то  небеснеє  творіння,
Мій  ласкавий,  рідний  край  -  то  лазурі  сині,  сині...

Що  я  вдію,  як  навколо  випадає  ніч  страшенна.
Я  згадав  своє  обійстя  і  місця  його  злиденні.
Зараз  іншого  бажаю,  щось  інакше  -  безіменне.
Знаю,  смерть  мене  чекає,  знаю  я  про  це  напевне.

Так  повільно  дні  пливуть,  і  важким  є  існування.
Я  ж  до  тебе  не  прийду  -  шлях  важкий  та  нездоланний.
Моє  прізвище  -  Ґранелі  -  у  поезії  в  долоні.
Моя  кров  і  моє  серце  -  то  лише  "memento  mori".

Переклад  з  грузинської.  Автор  оригіналу  -  Теренті    Ґранелі


MEMENTO  MORI
ტერენტი  გრანელი

ახლა  უფრო  ხშირია  შეცდომების  დაშვება,
ახლა  მოდის  ივნისი,  ირგვლივ  მწვანე  მოლია.
ჩემი  წმინდა  სახელი  პოეზიას  დარჩება,
ჩემი  გული  და  სისხლი  -  ეს  "Memento  mori"  -ა.

დღეს  სამია  ივნისის,  მინდა  იყოს  ცამეტი,
ჩემს  გარშემო  ციხეა  -  მწუხარების  სავანე.
რომ  მდომოდა  სიცოცხლე,  სიკვდილს  არ  ვიწამებდი,
მიწა  არ  იქნებოდა  ჩემთვის  შავი  სამარე.

სადღაც  მთასთან  იწვიმა,  სადღაც  მთაზე  ბურია,
ამნაირი  ღიმილი  უწინ  მე  არ  ვიცოდი.
ახლა  მე  ცას  ვუცქერი,  ცაზე  ანთებულია
ვარსკვლავები,  სიმბოლო  თეთრი  მარადისობის.

ახლა  რა  ვქნა  არ  ვიცი,  მე  როდესაც  ასე  ვარ,
როცა  სულს  ეპარება  აჩრდილები  სიბერის.
მე  -  ძლიერი  ტალანტი,  ზეციური  არსება,
ჩემი  ნაზი  სამშობლო  -  ლაჟვარდები  ცისფერი.

რა  ვქნა,  შავი  ღამეა,  მძიმე  და  უსაშველო,
მახსოვს  ჩემი  სოფელი,  მისი  ყრუ  ადგილები.
ახლა  რაღაც  სხვა  მინდა,  რაღაც  სხვა,  უსახელო,
რომ  დაღუპვა  მომელის,  ვიცი  დანამდვილებით.

ნელა  გადის  დღეები  და  ძნელია  გარჩევა,
მე,  ძვირფასო,  ვერ  მოვალ,  გზა  შენამდე  შორია.
ჩემი  გვარი  -  გრანელი  -  პოეზიას  დარჩება,
ჩემი  გული  და  სისხლი  -  ეს  "Memento  mori"-ა.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=172078
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 15.02.2010


Поезія (переклад з грузинської)

Цю  темну  ніч  поставили,  мов  крапку.
І  снів  блукали  білі  пароплави.
І  моє  серце  билося  від  граду.
Тебе,  я  знаю,  хвилі  наздогнали.

Я  -  тільки  я,  і  вітер  знову  вітер.
Як  я  потрапив  в  ці  тенета  долі?
Мого  плачУ  невимушені  свідки  -  
Цей  білий  місяць  і  небес  далекі  зорі.

А  душа  біжить,  наздоганяє.
Знаю,  я  колись  іще  засяю,
Як  життя,  як  смерть  стара  палає,
Як  планети  в  космосі  кружляють.

Ще  не  спить  моє  буремне  місто.
На  землі  від  буревію  стогнуть  рани.
З  того  пилу  це  життя  брудне  намисто.
Лиш  поезія  невинна  й  бездоганна...

І  своїх  уже  пізнавши  ворогів,
Більше  світло  з  рук  моїх  не  сходить.
Та  найбільший  прояв  почуттів  -  
Онімілий,  мовчазний,  холодний...

Цю  темну  ніч  поставили,  мов  крапку.
І  снів  блукали  білі  пароплави.
І  моє  серце  билося  від  граду.
Тебе,  я  знаю,  хвилі  наздогнали.


Переклад  з  грузинської.  Автор  оригіналу  -  Теренті  Ґранелі.

                             პოეზია

ეს  ღამე  გაჩნდა,  როგორც  წერტილი,  
ქრიან  ოცნების  თეთრი  ნავები.  
მე  წამოვედი  გულდასეტყვილი  
და  ვიცი,  ახლა  შენც  გენანები.  
ქარი  -  ქარია,  მე  ისევ  მე  ვარ,  
რა  ვქნა,  ცხოვრების  ქსელში  გავები.  
ჩემი  ტირილის  ჩუმი  მოწმეა  
ეს  თეთრი  მთვარე  და  ვარსკვლავები.  
სული  ჩქარია  მრავალ  სირბილით  
და  ვიცი,  ისევ  რომ  ავენთები,  -  
როგორც  სიცოცხლე,  როგორც  სიკვდილი,  
როგორც  სიშორე  და  პლანეტები.  
მე  ისევ  მღალავს  შფოთი  ქალაქის  
და  გრიგალები  მიწას  უვლიან.  
მესმის  ცხოვრება,  როგორც  ტალახი  
და  პოეზია  სიხარულია.  
მე  ჩემი  მტრები  ახლა  ვიცანი,  
ახლა  ეს  შუქი  აღარ  ინთება.  
და  უდიდესი  გრძნობის  ნიშანი  
არის  დუმილი  და  გარინდება.  
ეს  ღამე  გაჩნდა,  როგორც  წერტილი,  
ქრიან  ოცნების  თეთრი  ნავები;  
მე  წამოვედი  გულდასეტყვილი  
და  ვიცი,  ახლა  შენც  გენანები

ტერენტი  გრანელი

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=170391
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 07.02.2010


Вот еще один слепой восход…

Вот  еще  один  слепой  восход
В  отражении  битого  стекла.
Как  полуживой  озимый  всход
Подождем  апрельского  тепла.

Только  бы  не  падать  громко  вниз.
Дна  не  прикасать  горизонталей.
Только  бы  не  злой  судьбы  каприз.
И  витать  в  придонных  вертикалях.

Ах  как  хочется  мне  быть  творцом  чудес  -  
Ощущать  себя  деталью  мироздания.
Видеть  дым  невидимых  завес.
И  не  прятаться  от  натиска  в  скитаниях.

Расписать  вселенную  в  стихах,
Как  закаты  лицезреть  с  веранды  вдовьей.
Может  в  Пушкинском  волшебном  лукоморье.
Но  не  в  этих  немощных  мирах.

Но  не  в  этом  времени  трусливом,
Где  вода  стекает  из  ресниц.
И  от  скуки  можно  стать  порой  счастливым,
Где  людей  полеты  выше  птиц.

Вот  еще  один  слепой  восход
На  руках  у  Господа  во  власти.
В  повседневном  бремени  забот
Каждый  в  нем  пускай  находит  счастье.

Даже  если  с  горем  в  одночасье.
Все  ровно  нам  не  свернуть  уже  с  пути.
Пусть  его  хранят  в  Драконьей  чаще.
Значит  нам  на  битву  с  ним  идти.

Но  не  в  этих  раненых  пространствах,
Где  оковами  дыхание  пережато.
И  так  жизнь  обделена  в  ничтожных  рамках,
Или  я  к  ней  отношусь  слегка  предвзято...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=169870
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 04.02.2010


Не знаю чому - полюбив надусе! (переклад з грузинської)

Хевсурів  усіх  та  кожного  свана.
Картлійської  жінки  чорних  очей.
Мій  рідний  Тбілісі  та  мій  Піросмані,
Не  знаю  чому  –  полюбив  надусе.

Померли,  чи  ні,  та  всі  є  блаженні.
Живого  так  і  ніхто  не  згадав.
Живу  я  на  вулиці  Піросмані,
І  кожного  ранку  його  зустрічав!

Зламаний  сон  та  п`янке  хвилювання.
Чарка  йому  звеселить  апетит.
Заметушиться  під  місячним  сяйвом,
Ортачальський  змалює  тонкий  колорит.

Небо  грузинське,  святий  виноградник.
Кура  каламутна  й  прозора  тече.
Мій  рідний  Тбілісі  та  мій  Піросмані,
Не  знаю  чому  –  полюбив  надусе.

(1939р.)

Переклад  з  грузинської.  Автор  оригіналу  -  Ладо  Асатіані  (1917-1943).

არ  ვიცი,  ასე  რამ  შემაყვარა

ყველა  ხევსური  და  ყველა  სვანი,
ქართველი  ქალი  თვალებმაყვალა,
ჩემი  თბილისი  და  ფიროსმანი,
არ  ვიცი,  ასე  რამ  შემაყვარა!
მოკვდა  თუ  არა,  ყველამ  აცხონა,
ცოცხალი  არვინ  არ  მიიკარა,
მე  ფიროსმანის  ქუჩაზე  ვცხოვრობ
და  ყოველ  დილით  ვხვდები  ნიკალას.
ძილგატეხილი  და  არეული
ჭიქა  არაყით  გაიხსნის  მადას,
მერე  შეკრთება,  ვით  მთვარეული
და  ორთაჭალის  ლამაზებს  ხატავს.
ქართული  ზეცა,  ქართული  ზვარი,
მტკვარი  მღვრიე  და  მტკვარი  ანკარა…
ჩემი  თბილისი  და  ფიროსმანი,
არ  ვიცი,  ასე  რამ  შემაყვარა!

1939

ლადო  ასათიანი  (1917-1943)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=168889
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 30.01.2010


Зараз знову, як завжди…

Зараз  знову,  як  завжди,
День  від  ночі  відірветься.
Диким  криком  одізветься
Шепіт  листя  восени.

Де  ж  ти  мудрість  життєдайна?
З  неба  зорі  всі  спливуть.
На  межі  імли  та  сяйва,
В  долі  не  спіймати  суть.

О  мій  рідний  листопад.
За  твоє  вхоплюсь  зап`ястя.
Ти  ж  мене...  Мене  не  зрадь.
Я  ж  усім  бажаю  щастя.

Хто  блукає  в  павутинні,
В  пошуках  свого  талану.
Хто  цвяхи  вбиває  в  стіни
З  непорушного  титану.

В  тому  вихорі  століть
Знов  тече  часів  вода.
Зеленішає  граніт
Від  вождя  і  до  вождя.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=163867
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 01.01.2010


Василю Стусу

О,  як  не  солодко  дались.
О,  як  не  солодко...
Слова,  що  кровію  взялись.
Слова,  що  золотом
Святую  суть  не  оцінить
Коштовним  золотом!
О,  як  не  солодко  дались.
О,  як  не  солодко...
Як  мордувався  правди  зміст
Психічним  голодом!
І  голос  з  вуст  не  відлітав,
Катами  приспаний.
Ти  переміг,
Бо  зараз  час  твоєї  істини.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=158890
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 02.12.2009


Останній раз, неначе як в останній…

Останній  раз,  неначе  як  в  останній
Осман*  маленьким  цвіттям  спалахне.
І  аромат,  йому  лиш  притаманний,
Ранкову  свіжість  у  прозорості  вкраде.

Але  ж...  На  склі  ребристі  візерунки  -  
Морозу  лютого  холодні  поцілунки.
Зима  така  сувора,  невблаганна...
Алею  загубила  ту  османну.


*Осман  пахучий  (ароматний)  -  так  
місцеві  жителі  передмістя  Батумі
називали  дерева,  що  навесні  
цвіли  дуже  маленькими  квітами,  але
невимовно  пахучими.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=158056
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 27.11.2009


Людині

Матерій  плід,  та  суть  незрима.
Довершене  творіння  Абсолюту.
Мов  купина  неопалима,
Посеред  пекла  повсякчас  і  всюду
Горить...  Та  не  згорить  ніколи
Натхнення  ємності  нескорених  ідей.
І  щастя  штучне,  різнокольорове
Не  промайне  повз  стомлених  очей.

Але  ж  ти  Бога  витвір  досконалий.
В  кайданах  розуму  свого  -  
Зарозумілостей  незносність  одичала
Хай  омине  шляху  твого.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=157037
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.11.2009


Роки пішли чомусь...

Роки  пішли  чомусь  все  більш  невільні.
Зірветься  лист,  і  потягне  з  собою  гілля.
А  ми  живем  з  тобою  в  божевільні.
А  ми  на  похорон  підем,  замість  весілля.
Щоразу  постає  нова  залежність.
І  потяг  мчить  на  колії  прогресу.
А  за  безмежністю  нова  іде  безмежність.
Крізь  перекат  із  плеса  в  інше  плесо.
Все  більше  плавиться  металу  у  плавильнях.
І  навіть  з  током  нанотехнологій...
А  ми  живем  у  тій  же  божевільні.
У  різних  формах  різних  аналогій.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=152224
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 27.10.2009


Requiem

І
Мне  не  забыть  тех  судорожных  мгновений,  
Когда  распятая  предстала  передо  мной.
О  Грузия,  на  смене  поколений.
Сквозь  смерть  отцов  и  горестных  презрений.
Несла  свой  крест,  окутанный  войной.

Свист  пуль  слепых  тогда  нас  пробудил,
И  грохот  разразившихся  снарядов.
Он  не  рыдал,  он  сумасшедший  выл
Над  еще  теплым  телом  до  упаду.

А  кто,  как  в  самых  страшных  снах,
Через  Сванети  жизнь  свою  спасали.
Там  дети  замерзали  на  руках,
От  холодов  суровых  погибали.

Мне  не  забыть  людей,  терпевших  муки,
Когда  распятая  предстала  передо  мной.
Да  будут  прокляты  те  дьявольские  слуги,
Что  сотворили  вы  с  моей  страной!



                                 ІІ
Тихо  падает  листва
Под  осенний  теплый  холод.
Там  живут  едва  дыша.
Там  пустынный  серый  город.

Там,  замученные  болью,
В  небе  облака  плывут.
Там  запачканные  кровью
Олеандры  не  цветут.

Лишь  нарушится  стрельбой
Мертвой  тишины  пространство.
И  сквозной  шакалий  вой
Загоняет  мысли  в  рабство.

Дует  легкий  ветерок
Воронья  слетелось  стаи
Что  ж  вы  вестники  смертей
Что  ж  вы  птицы  опоздали?!

                                             
                                     ІІІ
Проснитесь,  горы!  К  вам  взывает
Народ,  уставший,  мой  от  боли
Оставьте  Небо,  пусть  взлетает
Молитвы  шепот,  сердца  воля.

Безлатных  воинов  миллионы
В  единстве  головы  склонили
И  влажные  от  слез  ладони
Огонь  надежды  защитили

Не  бойтесь  Картли  сыновья
Огонь  небесный  всемогущ
Не  бойтесь  Картли  сыновья
Империй  сумасшедших  душ.

Улыбок  сатанинской  черни
Не  принимайте  за  добро.
И  будет  час,  и  свет  извергнет
Владык  кровавых  бесовство.

Проснитесь,  горы!  К  вам  взывает
Народ,  уставший,  мой  от  боли
Оставьте  Небо,  пусть  взлетает
Молитвы  шепот,  сердца  воля.

                                         IV
И  шли  в  ожидании  светлых  чудес.
А  дом  все  сильнее  плющом  зарастает.
Но  снег,  как  замерзшие  слезы  Небес
На  кровью  нагретых  ладонях  не  тает.
Он  намертво  вклинился  в  судьбы  людей.
И  холодом  едким,  отравленным  током
Пускается  сердце  стучаться  сильней.
Чтоб  не  сломиться  в  течении  жестоком.


                                           V

О,  Царь  Небесный,  верю  и  молю.
Молитвы  глас,  да  будет  он  услышан
Пусть  будет  мир  вовек  в  моем  краю,
Где  пять  крестов  на  белом  полотнище.  
Где  дух  иверцев  сильный  не  истлел.
Где  первый  Божией  Матери  удел.
И  где  лоза  цветет  с  благословенья.
От  солнца  теплого  лучей  прикосновенья.
Аминь!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=151675
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 24.10.2009


Спітніле скло маршрутного таксі

Спітніле  скло  маршрутного  таксі.
Людей  крізь  нього  сірі  силуети.
А  поряд  з  ним  Овідія  сонети,
Й  мобільників  рингтони-голоси.

І  з  Інституту  Захисту  Рослин  -  
П`ятьсот  п`ятнадцятий  рукою  зупиняють.
Студентів,  академіків  стискає
Маленький  тимчасовий  "рідний"  дім.

У  тому  жовтому  футлярі,
Як  у  комуні  -  всі  зрівнялись.
І  вождь  суровий  за  кермом,

Табачним  бавиться  димком...
Та  не  дай  Боже  нам  таких
В  країну  привести  вождів.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=149755
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 13.10.2009


Ґалактіону Табідзе

Час  розчиняється  в  просторах,
Коли  думки  в  полоні  твоїх  строф.
Як  ти  сказав  картвельським  словом,
Що  варто  жити  за  любов.
А  я  ніяк  не  віднайду
В  твоїх  рядках  тонких  матерій.
Оту  невидиму  струну,
Якою  грав  великий  геній.
І  рим  змістовний  резонанс,  
Гармоній  коливань  синфазний.
І  слова  кожного  ньюанс
До  бездоганності  прекрасний.
Ти  єдності  шукав  в  собі
Крізь  призму  єдності  країни.
Шукав,  та  мабуть  не  знайшов,
Бо  час  в  отруті  плив  зміїній.

Ґалактіон  Табідзе  (1892-1959)  -  класик  грузинської  поезії.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=149444
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 11.10.2009


Гілля персику, вже стомленеє гілля (переклад з грузинської)

Гілля  персику,  вже  стомленеє  гілля.
Спокою  далекого  не  чути.
Буревію  як  прийде  лихе  свавілля.
Пелюсток  носити  у  калюжі.
Не  чекай,  якщо  чекаєш  знову...
В  цьому  вихорі  ж  бо  час  не  променистий.
Немічно  лежать  опалі  квіти,
Й  вітер  віє,  вітер  віє  злісний.

Нових  паростків  на  тріщинах  плекаєш.
Зараз  час  уже  ввібрати  крові  зілля.
Як  перейдеш,  як  повстанеш,  знаю...
Гілля  персику,  вже  стомленеє  гілля.

Переклад  з  грузинської.  Автор  оригіналу  -  Галактіон  Табідзе
Вірш  написаний  завдяки  Любі  Кравчук,  яка  надихнула  мене
перекладом  вірша  "Вітер  дме"  Галактіона  Табідзе.


ატმის  რტოო,  დაღალულო  რტოო,                  атміс  ртоо,  дагалули  ртоо,
ატმის  რტოო,  სიმშვიდეა  შორი,                        атміс  ртоо,  сімшвідеа  шорі,
ქარიშხალი  მოდის  საიმდროო,                            карішхалі  модіс  саімдроо,
ყვავილების  ქარში  მიქრის  ტბორი.                  хвавілебіс  карші  міхкріс  тборі.
მოცდა  არ  ღირს,  თუ  ისევე  უცდი,                  моцда  ар  гірс,  ту  ісеве  уцді,
ამ  გრიგალში  დრო  არ  არის  სხივის,                ам  грігалші  дро    ар  аріс  схівіс,
დაღალული  ყვავილი  ხარ  სუსტი,                    дагалулі  хвавілі  хар  сусті,
ქარი  ყივის,  ქარი  ყივის,  ყივის.                          карі  хівіс,  карі  хівіс,  хівіс.
ნაპრალებზე  გადაიმსხვრა  ნარგი,                      напралебзе  гадаімсхвра  наргі,
ეხლა  ზღვაა,  ეხლა  სისხლის  დროა,                ехла  згваа,  ехла  сісхліс  дроа,
თუ  გადარჩი,  ხომ  გადარჩი,  კარგი...            ту  гадарчі,  хом  гадарчі,  каргі...
ატმის  რტოო,  დაღალულო  რტოო...                атміс  ртоо,  дагалулі  ртоо...

Спосіб  подачі  оригіналу  з  транскрипцією  безцеремонно  взятий  у  Люби  Кравчук...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=148758
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 07.10.2009


СОН

І
Сон
мені  наснився  уночі.
Жах.
я  бачив  землю  у  вогні.
Дим
у  вікна  жадібно  вривався.
Я
від  того  диму  захищався.
Дзвін
вдаряв,  аж  тріскався  метал.
Дзвін,
неначе  мовив  про  фінал.
Хтось
сміявся  ледве  до  нестями.  
Хтось,  
чужими  жонглював  життями.
В  раз
крихкі  понищили  щити.
В  такт  
зіграв  оркестр,  а  ми  все  йшли.        

ІІ
Крокували  тихо,  тихо,  тихо.
І  до  сонця  ближче,  ближче,  ближче...
Нас  везе  кривава  течія
Був  там  ти  і  я,  і  я,  і  я...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=148109
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 03.10.2009


Как клинопись слова ложатся

Как  клинопись  слова  ложатся
На  пожелтевшую  тетрадь.
Чернила  черные  вонзятся
В  исчерченную  клеткой  гладь.

Ворвется  музы  теплый  облик  –  
Равнинной  жизни  острый  выступ.
Как  высших  сил  красивый  отклик  –  
Такой  пьянящий  легкий  приступ.

Так  сублимируются  мысли
Минувших  дней  в  ночной  тиши.
И  под  сухой  табачный  привкус
Родятся  новые  стихи…

Как  радостно,  и  как  всецело
Мне  ощущается  простор.
В  нем  сути  очертание  зрело,
И  мыслей  догорел  костер.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=146987
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 25.09.2009


ПередсвітАнковий Париж

З  передсвітанковим  Парижем
Контраститься  небесний  фон.
А  ми  в  кав`ярні  чорну  п`ємо
Під  азнавурівський  шансон.
Такий  ласкавий,  ніжний,  ніжний...
І  ледь  забарвлений  пурпур.
Лиш  чути  нас  в  ранковій  тиші
І  Шарлів*  “une  vie  d'amour”.

*Шарль  Азнавур  -  король  французького  шансону,  виконавець  знаменитого  саундтреку  до  к/ф  "Тегеран  43"  -  “une  vie  d'amour”.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=145337
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 14.09.2009


Нищие странники

Наш  дом  везде.  И  мы,  границ  не  зная,
Пускаемся  по  миру,  будто  ветер.
Нас  не  терзает  бюрократия  седая.
И  общества  гнилые  нравы  эти…

Пусть  кто-то  думает,  что  мы  лишь  пласт  убогий.
И  перед  нами  закрывает  жизни  дверцу.
Довольствуемся  лишь  совсем  немногим.
Но  часто  радость  наполняет  наше  сердце.

Вам  не  понять,  кто  в  кадре  черно-белом
Бежит  от  вечных  принципов  нетленных.
Он  птиц    вчера  кормил  последним  хлебом.
Ведь  только  он  их  понимает  совершенно…

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=145165
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 13.09.2009


Розквітли червоні троянди

Розквітли  червоні  троянди
У  розпал  січневих  морозів.
І  збігся  весь  люд,  дивувався.
Такого  не  бачили  з  роду.
Щоб  ніжні  тендітні  створіння
З  промерзлих  земель  виринали.
Це  диво!  Це  диво!  Це  диво!
Із  натовпу  звуки  лунали.
Із  холодом  в  протистоянні
Квіти  про  поміч  благали.
А  люди  на  згадку  про  диво
Пелюстки  усі  позривали...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=142194
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 20.08.2009


Прокидайтеся

Прокидайтеся  хутчіш.  Лютує  час!
Що  безжалісно  стріляє  у  нас!
І  палає,  мов  скажений  вогонь.
Душ  загублених  бере  у  полон.

Де  ж  ви,  наших  днів  вартові?!
Час  іде,  і  все  солодші  вогні.
Так  виблискують  зорею  в  пітьмі…
І  спокусливо  тремтять  голоси.

Чом  ви  поховались  усі?
Хто  ж  на  вас  наслав  мертві  сни?
Зброю  хтось  кує  поза  очі.
Доки  ми  спимо,  поки  ночі…

Відкривайте  свої  чорні  віконця!
Із  під  хмар  десь  виринає  схід  сонця.
Хай  небесне  вас  торкнеться  проміння.

Від  якого  на  ланах  колосіння.
Що  народиться  у  вранішній  тиші.
Від  якого  ясний  день  ще  світліший.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=140658
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 08.08.2009


Силков не ставьте соловьиных

Силков  не  ставьте  соловьиных.
Пусть  птицы  по  весне  поют.
С  травой  простился  белый  иней,
На  сердце  вспыхнул  чувства  стук.

Силков  не  ставьте  соловьиных.
Пусть  птицы  о  любви  поют.
Как  в  танце  нежном  лебедином,
Мой  взор  в  тебе  искал  приют.

И  как  небесное  светило,
Большому  счастью  тождество.
Любовь  меня  благословила,
Как  вещий  сон,  как  Божество.

Силков  не  ставьте  соловьиных.
Пусть  птицы  о  любви  поют.
Твой  светлый  взгляд,  такой  невинный,
В  моей  душе  нашел  приют.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=137000
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 11.07.2009


КУДИ ЙДЕМО?

Добрий  день,  леді  й  джентльмени!
З  вашого  дозволу  почну
Розповідати  про  буденне
І  про  дешевую  попсу.
Ну  що?  З  чого  все  починалось?
З  печер,  чи  з  вибуху  -  не  знати.
Чи  то  Господь  створив  людину,
І  дав  їй  право  обирати.
Хоча  і  річ  мабуть  не  в  тому,  
Бо  є  кінцевий  результат  -  
Планети  в  космосі  кружляють,
В  одній  з  них  навіть  є  життя.
Принаймні  є  така  константа
На  Землю  випала  ся  доля.
Людина  стала  там  снувати,
І  не  питаючи  дозволу  
Корону  надягла  на  себе
Й  владарювати  світом  стала.
На  шляху  пошуку  комфорту
Природу  приватизувала.
Ну  а  тепер  крізь  ці  століття
З  таким  стурбованим  обличчям
Мовляв:  “Ну  я  так  ми  могли?
Смітити  там,  де  поросли.
Бо  після  нашого  життя
Прийде  наступне  покоління.
І  що  ж  залишимо  ми  їм?
Лишень  сумне  природи  тління.”
От  тільки  я  чомусь  не  вірю
У  щирість  цих  думок  високих.
Усьому  є  своє  мірило
Цю  роль  на  себе  взяли  гроші.
І  вороття  назад  немає.
Душа  ж  до  розкоші  звикає.
А  за  вікном  коли  дощить,
Нас  парасолька  захищає.
А  за  вікном  коли  сніжить,
В  очах  вже  радості  немає…

………………………………….

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=136906
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 10.07.2009


Прощай, Король! (Памяти Майкла Джексона)

Прощай,  Король!
Мы  за  тобой  уже  скучаем.
Хоть  и  не  слышали  тебя  двенадцать  лет.
Как  черный  Гарлем  за  тобою  громко  плачет,
Так  по  тебе  рыдает    целый  свет!
Прощай,  Король!
Для  нас  остались  в  кадре
Незабываемые  Thriller,  Billie  Jean.
Ты  многим  даровал  кусочек  счастья,
Для  многих  стал  вершиной  из  вершин.
Прощай,  Король!
Таких  уже  не  будет.
Опустошен  сценический  олимп.
С  неподражаемою  лунною  походкой
На  свете  был  лишь  ты  такой  один.
Прощай,  Король!  Прощай,  Король!  Прощай…

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=135530
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 29.06.2009


INFINITO

Раскрой  глаза...
Мир  счастьем  наливается!
Услышь  его,  почувствуй,  предвкуси!
А  то,  лишенный  чувств  скитаешься,
Взирая  истины  во  лжи.
Нам  Богом  дан  прекрасный  шанс.
Уже  не  будет  зла  на  свете.
Желаний  наших  резонанс
Привел  к  ментальному  рассвету.
И  пусть  уста  заговорят
О  том,  что  сердце  тихо  шепчет,
А  Небеса  благоволят
Любви  и  Мира  бесконечность.

                                                                                               Infinito  (итал.)  -  бесконечность

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=129414
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 10.05.2009


Предутреннее

Как  я  люблю,  когда  под  утро
Вздыхает  летняя  прохлада.
А  воздух  девственно  прозрачен.
И  на  траву  бросая  влагу
Стремясь  тихонько,  неспеша,
Куда-то  в  дальние  края.
Мою  улыбку  обвевает,
Листвою  нежно  шевеля.
И  в  эти  дивные  часы,
Не  успевая  насладиться,
Как  пленка,  крутятся  мечты.
Ведь  так  недолго  это  длится...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=126716
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 17.04.2009


В моем саду

Беззаботно  в  сознании  рисуя  мечты.
Я  в  саду  созерцаю  цветение  вишни.
Ветер,  жаль,  за  собою  несет  лепестки.
Вслед  за  ним  обрывается  ход  моих  мыслей.

Я  в  саду  своем  вырощу  много  цветов,
И  на  вишне  той  пусть  запоют  соловьи.
Кому  скучно  от  серости  городов,
Приходите  смотреть  на  мои  цветники...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=126503
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 16.04.2009


Політично-інтимне

Тільки  голосно,  голосно  закричи!
І  у  совісті  не  проси  пробачень.
Бо  щоразу  “вони”  зводять  мости
Задля  ситуативних  побачень.

І  будуємо  вдень  і  вночі
Той  омріяний  лад  неосяжний.
А  ти  голосно  закричи!
Бо  для  тебе  він  недосяжний!

При  щоденній  зміні  “еліт”
Накладаються  в  серці  надії.
І  щоразу  старі,  мов  нові!
Що  раніш  оберталися  в  мрії...

Знову  кличуть  нас  вибрати  “їх”
Голосами  митців  та  ораторів.
Ну  а  ми,  обираючи  “їх”,
Все  ж  зіграємо  роль  медіаторів.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=126109
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 13.04.2009


Плаче вітер

Плаче  вітер  дощем  за  вікном.
Й  чути  стукіт  його  в  моїх  скронях.
Ти  до  мене  прийдеш  ніжним  сном.
А  мене  чомусь  мучить  безсоння.

Як  злетять,  як  злетять  до  небес
Заколисані  серцем  надії.
Світлий  промінь  мені  принесеш.
Не  побачуть  його  мої  мрії.

Й  краплі  жадібно  падали  вниз.
І  лице  закривали  долоні.
То  не  дощ,  то  сліди  моїх  сліз,

Що  залишились  на  підвіконні.
Плаче  вітер  дощем  за  вікном,
І  я  плачу  з  ним  в  унісон.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=120467
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 10.03.2009


Молитва

Я  верю  в  свет,  что  одолеет  тьму.
Я  верю  в  жизнь,  что  подается  свыше.
Я  верю  образу.  
Я  верю  в  тишину,
Где  истины  холодный  голос  слышен.

Я  верю  в  музыку,  которая  звучит.
Я  верю  в  плачущую  для  меня  свечу.
Я  верю  в  Господа,  спасет  и  сохранит!
Я  верю,  и  надежду  прочь  гоню!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=119805
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 06.03.2009


Гей, налийте мені побільше

Гей,  налийте  мені  побільше!
Хай  в  свідомості  їде  дах.
В  еру  пластику  й  гламурних  виродків.
Не  життя,  а  суцільний  жах!

Лийте  ще!  Я  сьогодні  в  гуморі,
Бо  без  нього  і  жити  зась!
Андромедо,  де  ж  ти,  голубонько?!
То  коли  вже  зустрінеш  нас?!

Покиваймо  макітрами  ситими
На  дешевий  долі  каприз.
А  лайном  обкладені  істини
Істеричний  викличуть  сміх.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=119217
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 03.03.2009


Fatum

Неминучість  обставин
Безперервно  дихає  в  спину.
Іще  крок…  
І  безжалісно  встромить  ножа.
Чи  відчуємо  ми,
Чи  від  страху  одразу  ж  загинемо.
Чи  звільниться  від  Бога
Утомлена  часом  душа.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=114763
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 02.02.2009


ХАЙЯМ

Как  уйду  на  тот  свет  безутешный.
Похоронных  «пиров»  мне  не  надо.
Лишь  заройте  прах  мой  телесный
Под  цветущей  лозой  винограда.

И  я  стану  терпким  на  вкус,
И  дарить  снова  буду  веселье.
Только  не  рубаями  из  уст,
А  прекрасным  божественным  зельем.

В  нем  заложена  мудрость  и  грех.
Как  и  в  жизни  моей  не  тоскливой.
Виночерпий,  разлей  же  на  всех,
Кто  скучает  по  мне  терпеливо…

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=113106
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 23.01.2009


*

Страждай  крізь  сльози  і  сиве  волосся.
Працюй,  мов  скажений,  не  знаючи  втоми.
Пізнай  лишень  штрих,  що  зникає  в  колоссях,
Яких    поростив,  а  вони,  мов  судоми,
Ламають  кістки  твого  кволого  тіла.
І  далі  боротись  тобі  вже  несила.
Беззахисно  ти  споглядаєш  на  Небо,
А  там  лише  птах  розкрив  свої    крила.
…………………………………………………..

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=112715
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 20.01.2009


Втрачений світ

Навіщо  світові  полярність?
Куди  прямують  вектори?
Чи  то  така  людська  бездарність
Ділити  все  на  сектори?!

Ти  ворог  мій,  а  ти  мій  брат.
Розподіл  зони  інтересів.
Усе  в  системі  координат.
В  залежності  складних  дисперсій.

Неначе  «хтось»  наклав  прокляття  -  
Страшне  клеймо  людському  роду.
Розірвана  Земля  на  шмаття,
Бо  нам  даровано  свободу.

За  нами  вибір  вихідних  положень,
А  далі  розгортаються  шляхи.
Комусь  іти  у  білий  світ  під  Богом.
Комусь  вподоби  бісові  сліди.

І  в  кайданах  важких  осатанілих
Блукаючі  осліплії  раби.
Мов  океан,  поділений  на  хвилі,
Що  омиває  різні  береги.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=112629
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 19.01.2009


Коханій осені

Дозволь  мені,  чарівна  осінь
Тобі  присвячувати  строфи.
Щороку,  як  життя  сповільнить  
Свої  пульсуючі  розноси.

В  твоїй,  такій,  ласкавій  владі,
Моя  свідомість  заховалась.
Як  в  день  холодний  листопадний
Жовтогарячо  посміхалась.

Й  безжально  листя  відривала
Нестримним  вітром  в  небуття.
А  смерть…    Прекрасною  здавалась!
Чарівніш  самого  життя.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=110122
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 31.12.2008


ТУМАН

Я  не  смогу  дышать  сквозь  эти  бури,  
Мне  нужен  сильный  дух  Кавказских  гор,
И  тихий  звон  грузинской  саламури*
Пусть  разожжет  в  моих  слезах  костер.

Я  не  смогу  творить  под  натиском  диктата.
Будь  проклят  этот  дикий  антураж,
Хочу  лишь  видеть  отблески  заката,
Что  прячутся  в  заснеженных  хребтах.  

Но  против  северного  черного  тумана,
Что  заслонил  собою  прелесть  горных  рек.
Бороться  буду  до  последнего  дыхания,
И  буду  верить,  что  придет  рассвет.    

И  пусть  в  моих  глазах  огонь  пылает,
А  в  сердце  стонет  боль  душевных  ран.
Увидеть  лишь  хочу,  как  солнце  засверкает,  
И  как  рассеется  сей  северный  туман.

                                                                                           саламури*  -  грузинская  свирель

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109892
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 29.12.2008


Відчай кохання

Тільки  не  починай…
В  мене  серце  на  шмаття  рване.
Лиш  для  себе  згадай
Ті  часи,  як  не  знала  мене.
А  як  над  небокрай
Вийде  місяць  від  суму  ледь  п’яний,  
Не  дивись  в  небеса,
Бо  в  них  біль,  що  ніяк  не  мине…

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109723
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 28.12.2008


*

Вмилися  росою  проліски  квітневі.
Сонечко  заграло  променем  в  саду,
І  летять  додому  журавлі  веселі,
Зустрічають  рідну  весну  молоду!

І  шепочуть  тихо  верби  коло  хати.
Й  чути  солов’їні  співи  у  гаю,  
І  кружляє  знову  пташеня  строкате  –  
Зустрічає  рідну  весну  молоду!

А  за  небокраєм  хмари  розлилися.
Вже  забур`яніли  стежки  у  степу,
І  дівочі  очі  повнії  барвистя
Зустрічають  рідну  весну  молоду!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109667
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 28.12.2008


L`ARCOBALENO*

Мне  очень  жаль  вас,  «господа»,
За  то,  что  вы  боитесь  жизни.
За  то,  что  смотрите  в  глаза  
С  нелепой,  пафосной  харизмой.

Мне  больно  видеть  то,  как  вы  сломались
Под  натиском  обманчивой  свободы.
Над  вами  злые  бесы  посмеялись,
Они  затмили  ваши  жизненные  тропы.

И  где  ваш  блеск,  где  ваша  сила,
Где  та  мораль  в  сиянии  белом  –  
Во  лживом  мире  мусора  и  пыли
Увидеть  свет  d`arcobaleno…    

                                                       *L`arcobaleno(итал.)  –  радуга.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109520
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 27.12.2008


ПОКИ ГОРИТЬ СВІЧА...

Поки  горить  свіча,  я  збережу  мовчання.
Поки  горить  свіча,  я  небесам  вклонюсь.
Поки  горить  свіча,  молюся  не  востаннє.
Поки  горить  свіча,  душею  окрилюсь.

А  навкруги  –  блаженний  світ  надій.
А  навкруги  –  безмежжя  сподівання,
І  я  стою  у  вирі  цих  подій,
В  руці  свіча  –  мій  символ  існування.

Колись,  напевно  згасне  та  свіча.
Вже  полилися  її  перші  сльози,
Та  чиста  віра  в  серці  не  згаса,
Вона  живе,  а  в  серці  згаснуть  грози.  

І  хай  в  моє  життя  ввійде  страждання,
Хай  буде  все  не  так,  як  я  хотів.
Лиш  знаю  те,  що  це  не  покарання,
А  це  очищення  від  вчинених  гріхів.

Поки  горить  свіча,  я  збережу  мовчання.
Поки  горить  свіча,  я  небесам  вклонюсь.
Поки  горить  свіча,  молюся  не  востаннє.
Поки  свіча  горить,  душею  окрилюсь.

І  як  Леся,  я  буду  крізь  сльози  сміятись.
Буду  пити  душею  терпке  каяття,
Тож  тепера  ніколи  мені  не  зламатись.
До  своєї  Голгофи  нестиму  хреста!
Поки  горить  свіча...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109519
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 27.12.2008


In search of truth

I  want  to  know,  what  is  a  life?
I  want  to  know,  where  is  a  truth?
In  our  hearts  we  lost  a  light,
And  our  souls  are  out  of  view.

I  want  to  know,  what  is  a  death?
I  want  to  know,  where  is  a  lie?
The  world  today  is  very  naïf.
It  thinks  that  we  can  save  the  sky.

But  our  sky  in  our  souls
Is  very  dark  –  without  sunlight.
In  this  chaos  we  look  like  dolls,
And  we  can  not  look  on  the  bright  side!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109415
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 26.12.2008


ГЛОТОК СЧАСТЬЯ

Прощать  учитесь,  и  вы  будете  прощены.
Любить  учитесь  искренней  любовью.
И  в  вашем  сердце  зацветут  пионы,
А  жизнь  писать  нам  не  придется  больше  кровью.

Стремитесь  ввысь,  расправьте  шире  крылья,
Вкусите  прелесть  непорочной  чистоты.
И  в  ваших  мыслях  не  останется  уныния,
Душа  вздохнет  от  монотонной  пустоты.

Благим  надеждам  и  добру  смотрите  прямо,
И  не  сбивайтесь  с  верного  пути.
В  себе  не  ждите  “ultimo  verano”*,
Чтобы  понять  погрешности  судьбы.
                                                         
                                                                   *  Ultimo  verano  (исп.)  –  последнее  лето.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108928
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 23.12.2008


ГРУЗІЇ

Багато  нас,  дітей  війни
Розкиданих  по  всьому  світу…
А  час  іде  –  і  все  на  чужині,
І  забувається  магнолій  цвіту.

Та  рветься  із  грудей  моїх  так  часто,
Дитинства  голос,  що  розвіяний  думками.
І  ця  земля,  немов  украденеє  щастя
Щомиті  постає  перед  очами.

Пробач,  пробач  мені,  що  не  з  тобою
Долаю  я  цей  шлях  крізь  терни,
Душа  моя  вкривається  сльозою,
Та  прийде  час  і  я  ще  верну…

Мене  зустрінеш  ти  квітучою  лозою
Безхмарним  небом,  сонячним  теплом.
І  меч,  що  скраплений  моєю  кров`ю
Вкладу  в  каміння,  щоб  той  став  хрестом.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108827
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 22.12.2008


НА ЗУСТРІЧ АПОКАЛІПСИСУ

Зря  ты  метался  меж  злом    и  добром,
                                           В  первом  тонул,  выплывал  во  втором,
                                           Ради  тебя  измениться  не  может
                                           То,  что  начертано  Божьим  пером.
                                                                                                                       Омар  Хайям  

Вже  час  настав,  а  ми  не  склали  іспит,
Обравши  шлях  осліплого  блукання,
Де  так  відчутний  гедонізму  присмак.
Де  є  межа  добру  й  безмежнеє  згасання.

І  швидкість  часу  –  незбагненну  мить  святу
Ми  поховали  в  роздоріжжі  між  світами,
Чи  личить  серцю  стукатись  в  пітьму
Бо  розум  вірує,  нажаль,  лише  вустами.

…………………………………………..

Пройшли  епохи  змін  і  реформаторів,
Набридлим  крокам  вже  нема  мабуть  кінця
І  в  день  народження  диктатора  диктаторів
До  підсумків  страшних  прийде  Земля

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108826
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 22.12.2008


МОНАХ

Внимая  святости  невидимых  материй
Он  мир  в  себе  обрел  средь  скромных  келий
Дар  благодатный  с  неба  снизошел
И  в  мир  иной  душе  открылись  двери…

..............................................................

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108723
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 22.12.2008


ВТРАТА

Страшніш  нема  нічого  для  людини,
Аніж  стрімке  бажання  –  йти  у  натовп.
Ми  гаємо  свої  святі  години
Для  того,  щоб  себе  відчути  стадом.

І  наче  купа  тих  щурів  лабораторних,
Робимо  все,  що  каже  нам  дослідник
І  світ  сприймаємо  у  барвах  неповторних
І  сірих  в  них  не  бачимо  відтінків.  

Ой!  Як  гарно  це  –  брикатися  в  болоті!
Усі  ж  брудні!  А  я  за  них  –  чим  гірший?
Піду  туди  і  я,  бо  це  сьогодні  в  моді  –  
на  світ  дивитись  так,  як  його  бачать  інші.

Але  безжальний  хронос*  не  чекає.
Спинити  час  нам  не  під  силу.
Себе  не  втратьте,  вас  благаю!
З  утратою  поляжете  в  могили!

І  дні  пройдуть,  пройдуть  роки,
Лише  труна  вас  не  забуде.
І  в  сутінках  страшної  сліпоти
Лише  земля  вам  вдячна  буде.
                                             
                                               *Хронос  (грець.)  –  час.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108722
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 22.12.2008


КОХАННЯ

Кохання…
Шепіт  ніжних  слів
Пронизливо  торкає  серце.
Гра  незабутніх  кольорів,
Потік  невимушених  жестів.

Чарівна  музика  життя,
Що  спалахнула  без  прелюдій.
Реальність  повноти  буття.
Довершеність  усіх  ілюзій.

Жаданий  перший  білий  цвіт,
П’янке  й  дурманне  дивне  зілля.
Напрочуд  легкий  перехід
Від  спокою  до  божевілля.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108696
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.12.2008


Кохання Данте

Не  помирай…  Залиш  мені
Хоча  б  статичне  існування.
Моє  життя  живе  в  тобі
Твій  тихий  біль  –  моє  страждання.

Я  ладен  знищити  цей  світ
За  посмішку  в  твоїм  обличчі
За  ніжний  дотик  твоїх  слів,
Моя  кохана  Беатріче.  

Твої  гранатові  вуста,
Моїми  змочені  сльозами
У  мене  крадуть  Небеса
Й  печаль  пронизують  літами.

Зів’яв  кохання  дивний  квіт,
Пустоти  серце  полонили.
І  яблуні  ронили  цвіт,
І  квітнуть  більше  не  схотіли.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108694
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.12.2008


*

Взрастила  гения  в  себе
Душа,  не  знавшая  покоя
Металась  ввысь  и  пала  ниц
Как  побежденный  воин  в  бое…
Познать  сквозь  опыт  долгих  лет
Безсмысленного  жизни  строя…

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108664
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 21.12.2008


БІЛІ СУТІНКИ

Було  так  тихо  і  спокійно.
Були  думки,  було  життя…
І  світ  здававсь  таким  надійним
І  от  прийшла  вона  –  біда.

Біда,  що  є  людським  прокляттям,
Що  знищує  дорогу  в  майбуття.
І  догорає  світ,  немов  багаття
І  чути  шепіт  тихого  биття.

Яке  затихне,  замовчить  навіки  
Так  і  не  вгледівши  років  сум’яття.
Вже  навіть  мрії  починають  тліти
В  обіймах  поступового  розп’яття.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108663
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.12.2008


«AUTUNNO PIANO »*

Луна  останній  дзвін  серпневий,
Вересеніє  за  вікном.  
А  день  прозорий,  наче  кришталевий
Поснув  солодким  тихим  сном.

Вже  літня  мить  горить  –  остання,  
І  чути  плач  осінньої  пори,
А  небо  скине  своє  синє  вбрання
І  одягнеться  в  сірі  кольори.

Усе  чомусь  наповнене  печаллю.
Лиш  не  помітний  сум  байдужих  сосен,
Й  сумують  верби  в  золотій  вуалі…
В  оцю  чарівну  –  тиху  осінь…

                                         *  Autunno  piano  (італ.)  –  тиха  осінь

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=108624
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.12.2008