mayadeva

Сторінки (8/705):  « 1 2 3 4 5 6 7 8 »

charlie

щоразу,  коли  йду  цією  вулицею,
бачу  тут  його,  кота  на  ймення  charlie;
і  щоразу  він  має  незмінно  той  самий  вигляд:
як  зірка  на  сцені  чи  як  вона  ж  таки  на  вечірці.

charlie  є  тим,  про  кого  ти  знаєш,
що  він  буде  завжди  собою  за  будь-якої  погоди:
незбагненністю,  що  добросовісно  відіграє  свою  роль.

тепер  уявіть  собі,  яку  мені  зустріч  призначено
завтра  на  high  street  в  місті,  якого  немає.
він  стоятиме  на  табуретці  в  позі  наполеона,
і  кепкуватиме  чемно  з  кожного,  хто  до  нього  підійде,
щоб  скривити  глузливу  гримасу,
коли  той  розвернеться  й  піде.

ми  сиділи  та  сперечалися,  як  провести  вихідні.
раптом  в  двері  став  грюкати
якийсь  чудернацький  злодій.
він  кричав,  що  я  його  знаю,
й  нібито  він  –  мій  начальник.

потім,  оглянувши  наше  гніздечко,
заявив,  що  планує  сюди  переїхати:
charlie  своєю  власною  невибагливою  особою.
наші  сусіди  теж  його  бачили:
з  бородою,  як  у  пророка,
і  сплутаним  чорним  чубом,
що  не  стригся  років  з  дванадцять
 
charlie,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=DW40yq7-JL4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935981
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.01.2022


jasmine 49

jasmine  49,  дитинко  –  це  не  моє  число.
як  ти  собі  уявляєш  пити  ароматичний  чай
коли  на  твоїх  колінах  спочиває  хтось  без  обличчя,
і  то  –  не  я?  ні,  ні.  це  –  неможливо.

jasmine  49  –  загалом  непогане  число,
і  воно  –  не  моє  взагалі.
неприпустимо,  щоб  хтось  припускав,
нібито  я  збожеволів,  і  вперто  наполягаю,
щоб  ти  ні  з  ким  не  пила  ароматичного  чаю.

з  иншого  боку:  jasmine  42  –  число,  що  я  дав  тобі,
а  jasmine  43  –  ти  мені.  розумієш?  все  дуже  просто.

jasmine  49,  крихітко  –  це  справді  божественна  річ.
не  можна  уявити,  що  хтось  окрім  мене  є  схильним
вийти  з  цим  до  людей,  і  підірвати  їм  мізки:
все,  що  вони  про  нього  вигадують  та  переказують,
є  щирою  правдою.  так,  jasmine  49  –
справді  чудове,  лиш  не  моє,  число

jasmine  49,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=lhgcFwWq01A

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935980
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.01.2022


pictures of purple people

я  бачив  це  дзеркало,  і  навіть  дивився  крізь  нього.
якщо  порівняти,  краще  дивитися  на  відображення.
я  занадто  переймався,  ненавидів  ненависть,
всі  речі  мені  здавалися  схолоднілими  й  деформованими.

я  плакав  від  жалю,  й  затуляв  свої  очі  руками.
потойбічні  дебелі  й  веселі,  задоволені  добрі  люди
тут  виявлялися  злими  хробаками  з  кривими  обличчями,
що  обманюють,  брешуть,  крадуть,  і  чинять  всіляку  кривду.
деякі  з  них,  побачивши  себе  такими,  як  є,
впадали  в  розчарування,  і  викидалися  з  вікон.

дехто  з  чарівників  заробляв  на  цьому  феномені:
приводили  туди  дітей,  що  не  бачили  сонця,
і  показували  красу;  й  тоді  бідолашні  діти
мали  змогу  переконатися,  що  потворність  буває  гарною,
а  краса  –  навпаки  страшною;  й  таке  відкриття  довіку
збивало  їх  з  пантелику.
 
те  дзеркало  вже  розбито.
я  ходжу,  й  усміхаюся,  й  бачу  багато  речей,
що  насправді  є  гарними.  лиш  осколки  риплять  під  ногами,
ще  й  кружляють  в  повітрі,  мовби  осіннє  листя.
нехай  в  твоїй  пам'яті  він  назавжди  лишиться  красунчиком,
лиш  не  бійся,  коли  вночі  приходитимуть  страхіття.
гай-гай!  такі  міркування
можуть  зробити  чорною
і  найсвітлішу  дівчину

pictures  of  purple  people,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=fEYeF7uaBBw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935846
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.01.2022


the beginning of doves

египетська  співачка  повідала  все,  як  було:
не  так,  як  в  легендах  про  втрачений  перстень.
це  був  маленький  золотий  перстень  поцілунків,
невидимий  для  тих,  кого  це  не  стосується.

лиш  закохані,  що  ходять  випростано  й  просто,
бачили  його,  що  з  нього  почалася
світова  історія,  і  людство  зокрема.

бойові  гріхи,  поразки  й  перемоги
тих,  кого  це  стосується,  всі  причетні
до  легендарного  сина  часу,  що  любив  гуляти  вночі
в  своїх  крилатих  черевиках  зволікання.  –

ця  легенда,  доки  дійшла  до  нас,
40000  разів  підскочила
на  трагічних  вибоях  історії.
безсумнівне  одне:  коли  персня
буде  нарешті  віднайдено,
світ  загримить  симфонічним  оркестром,
і  відновить  свою  рівновагу  

the  beginning  of  doves,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=3zFbRRgF5_4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935845
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.01.2022


rings of fortune

каблучки  фортуни  скрізь  на  моєму  шляху.
я  ганяв  мотоциклом  кам'яним  королівським  трактом,
я  ходив  за  моря  з  іспанцями  великим  важким  кораблем.
мене  називають  ангелом  чорного  медальйона,
а  насправді  я  –  peter  pan,  розумний  маленький  хлопчик.

дівчино,  я  назбирав  сонячного  проміння
і  сяйва  повного  місяця.  можеш  взяти  собі;
хочу  твого  кохання:  всього,  до  останньої  крихти,
бо  не  знаю,  куди  мене  завтра  покличуть  мої  шляхи.

я  хотів  би,  аби  світанкова  мить
тривала  й  тривала;  здається,  опівдні  сонце
кричить,  мов  сусідський  кіт,  несамовитим  голосом.

сумно  спостерігати,  як  люди  стають  старими.
я  ніколи  не  був  розумним  –  сподіваюся,  що  й  не  стану.
сказати,  чого  я  хочу?  хочу,  щоб  ти  ніколи
не  побачила  "продається"  над  моєю  білою  хатою.

–  кажу,  бо  я  сам  бачив:  сміються  вранці,
а  ввечері  –  гірко  плачуть,  і  рвуть  на  собі  волосся;
бачив,  ці  люди  раптом  падали  на  коліна,
сміялися  знов  –  але  вже  не  так  –
і  помирали  з  прокльонами

rings  of  fortune,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=srbb7bFDXEo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935758
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.01.2022


sara crazy child

sara,  скажене  дитя,  може  зібрати
всі  вулиці  міста  в  один  оберемок,
і  ходити  так  цілий  день:
це  тому,  що  вона  ходить  в  новенькій  сукні,
барабанячи  всю  дорогу  на  африканський  бубон.
всі  старі  джентельмени  ніжно  липнуть  до  неї
своїми  вологими  поглядами,
й  бурмочуть  щось  про  її  красу,
як  істинні  меломани.  

sara  має  всього  лиш  13  років,
і  вона  вже  не  має  дитячих  мрій;
а  її  знаменитий  брат,  король  ігрових  автоматів  –
злий,  як  змія,  солодкаво  манірний  селезень
з  набрильянтиненим  чубом  і  мовою,  як  в  мафіозі.

він  мешкає  десь  у  зливному  колекторі,
де  влаштував  собі  справжнє  лігвище  мінотавра.
влітку  він  –  ординарний  парубок
зі  схильністю  до  мародерства,
а  на  зиму  стає  ведмедем,
небезпечним  та  непрогнозованим,  –
бородатим  кошлатим  іранським  імамом
з  обличчям  зі  стертими  рисами.

їхня  мама  давно  вже  не  має  обличчя,
бо  з  неї  під  час  війни  поглумився  цар  менелай.
я  отримав  від  неї  листівку  з  її  молодим  портретом:
сепія,  мабуть  кінець  19  століття:
там  двоє,  мов  голуб  з  голубкою;
і  над  ними  їхній  будинок
нависає,  мов  гільйотина  
 
sara  crazy  child,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=9zU4Sv82rrc

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935757
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.01.2022


hippy gumbo

розмовляв  з  одним  чоловіком  –
добрим,  пристойним  на  вигляд  –
він  себе  називав  paradise.  дуже  дивний  хлоп.
тоді  я  ще  не  здогадувався,
що  тим  дивним  хлопом  був  власне  я  сам.

hippy  gumbo.  він  не  годився  на  те,
щоб  порубати  його,  наприклад,  на  дрова,
тому  я  подумав,  що  найбільш  відповідним  буде
закопати  його  вночі  десь  в  широкій  пустелі.

та  щойно  зійшло  невеселе  сонце,
він  вихопив  автомата,  й  заходився  мені  погрожувати.
так  він  вбив  мою  душу,  і  розвіяв  на  вітрі  мій  розум,
ще  й  пояснив,  чому  я  не  міг  так  вчинити  з  ним.

ось  воно  що  за  один,  цей  paradise  hippy  gumbo.
було  б  його  порубати  на  дрова  й  спалити  в  грубі,
хоч  він  і  негоден  на  те,
я,  проте,  був  би  годен

hippy  gumbo,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=TzSLzyXJICE

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935654
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.01.2022


you got the power

ти  маєш  силу  зцілювати,  вирівнювати  й  виправляти
простою  розмовою  мій  кривозбочений  розум.
ти  маєш  силу  дивитися,  слухати,  чути  й  бачити,  –
знати  і  знайти  все,  чого  шукаєш.

ти  завжди  знаходиш  речі,  що  їх  згубила  раніше,
коли  ми  блукаємо  вдвох  в  рожевім  тумані  кохання:
то  старого  ведмедика  з  ґудзиком  замість  ока,
то  коника  без  ноги,  то  перелякану  ляльку.

ось  що  я  хочу  тобі  сказати:  ти  виправляєш  мій  розум,
бо  маєш  на  це  відповідну  силу,  і  вдаєшся  до  неї  розумно.
ну,  а  ще  ти  знаходиш  свої  дитячі  загублені  речі,
і  даєш  їм  нове  життя  вже  в  цьому,  дорослому,  світі

you  got  the  power,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=i8JAG_gfzPo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935653
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.01.2022


eastern spell

до  тебе  гукають,  співаючи,  смішні  голоси  зі  сходу,
до  тебе  гудуть  чарівні  лазурові  морські  таємниці.
дитинко,  це  означає,  що  ти  –  під  моїм  закляттям.
знаючи  це,  сприймай  ці  та  инші  дива,  як  належне.

вже  багато,  багато  разів  я  зустрічав  це  сонце.
сказати,  чому?  бо  так  само  радо  стрічаю  кохання,
і  радо  його  приймаю  більше,  ніж  можу  втримати,
аж  в  голові  у  мене  вибухають  барвисті  обрії.    

таємничі  великі  морські  птахи
співають  піратських  пісень  про  дивовижні  країни:
там  золоті  коти  сидять  з  незалежним  виглядом
в  храмах,  що  я  збудував  їх
багато  своїми  закляттями

eastern  spell,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=k0JuSBuyB-o

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935567
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.01.2022


observations

ти  живеш  в  машині?  завертай  до  бару:
там  можна  побачити  хлопців,
що  знають  barbara  striesand.
ми  розпиляємо  сцену
на  квадрати  бензопилою,
і  влаштуємо  там  фантастичний  сон.

west  side  brighton!  чи  дурно  ми  катаємося?
тут  запалімо  наші  курчата,  й  роздмухаймо  задоволення.
ми  політаємо  високо,  гуляючи  по  крамницях:
бувай,  алігаторе!  викинь  свого  самопала,
ходи  собі  танцюючи,  і  почувайся  найкращим.

пахкайте,  ладунки!  розмовляйте,  шлунки.
вирізайте  високі  струни  з  неба  чи  з-під  пахви.
ночуємо  на  пляжі,  наслідуємо  вчителя,
напучуємо  лагідно  безхатьків-жебраків.

він  був  переконливим  як  проповідник.
вкрасти  чи  співчувати?  чини,  як  невмиваний  рокер,
і  літатимеш  високо  над  негараздами  світу.

уздрівши  її  в  кутку  на  колінах,  він  звеселився,  напився,
та  й  грає  собі  на  тротуарі,  як  звик,  запального  jive.  –
ось  в  такий  інтелект  він  закинув  мій  добрий  гумор
десь  під  лавку:  він  сподівався,  що  так  стають  космонавтами.

волай  до  своєї  дівки,  що  ти  її  втратив:  "згадай!"
коли  ти  волаєш  таке  зі  сцени,  глядачами  блукає  гарячка.
ну,  а  ми  божевільно  ганяємо  через  цю  божевільну  ніч
в  пошуку  нашого  мудрого  пташенятка,  що  все  забуває.

як?  ти  мала  зерно,  й  попри  те  опустила  завісу?  –
я  докірливо  вибухнув  димом  вбік,  щоб  вона  не  кашляла.
о,  ми  літаємо  високо!  зокрема:  я  вбираюся  в  тіні,
й  копаю  город  лопатою  –  такі  вони,  видатки
мого  нічного  життя.

скажена  sally  в  темній  алеї  грається  з  фінським  ножем.
назагал:  хто  зловить  цю  пташку,  матиме  тепле  гніздечко.
маю  кота  –  люблю  його;  він  втратив  аж  три  свої  лапи;
також  маю  машину:  дорогу  й  настільки  надійну,
що  з  нею  ти  вмить  опиняєшся  окремо  від  решти  світу.

добулися  до  моря  не  всі:  лиш  я,  мій  кіт  та  моє  курчатко.
люди  сміються,  кажуть:  дивіться,  людина  з  джипом!
ми  не  знайомі  з  цим  типом,  він  має  чоботи  з  рипом.
моя  маленька  сказала:  облиш  їх,  сядь  біля  мене:
краще  слухати  гуркіт  хвиль,  ніж  людський  строкатий  гамір

observations,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=l_RVvDQPzf0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935566
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.01.2022


black and white incident

я  не  хочу  вашого  чорно-білого  сadillac,
я  не  хочу  вашого  чорно-білого  jaguar;
я  не  хочу  чорно-білих  синіх  джинсів:
хочу,  щоб  ти  мене  увімкнула,
моя  золотинко,  моя  перлинко,
до  свого  осяйного  серця,
що  для  мене,  як  цілий  світ.

ні,  я  не  хочу  жодного  чорно-білого  chevrolet,
і  навіть  чорно-білого  великого  lincoln  a;
я  не  хочу  дебелої  гарної  жінки
на  щодень  чи  на  всяку  потребу:
я  закоханий  в  тебе,  моя  безцінна,  –
дозволь  мені  жити  в  твоєму  світі,
й  нікуди  не  виганяй  

black  and  white  incident,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=hccHaSzmWsA

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935457
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.12.2021


beyond the risin' sun

ви  чули,  напевно,  про  ту  казкову  країну,
де  всі  мешканці  ходять  парами,  тримаючися  за  руки.
ви  не  знаєте,  де  вона  є,  а  я  вам  кажу:  я  знаю.

було,  що  численні  сонячні  яблука
кружляли  довкола  одного,  пак  золотого  земного.

бачу:  далеко-далеко  за  пругом,  де  сходить  сонце,
йдеш,  оминаючи  берегом  води  цієї  землі;
минула  якогось  дядька,  що  махав  до  тебе  рукою.

ти  дивишся  з  усміхом:  он  полетіли  дракони,  –
і  риєшся,  мов  дитина,  тут  в  золотому  пісочку.
знаючи  це,  я  гримаю  лобом  в  усі  таємничі  двері,
бо  вірю:  оце  вони  спровадять  мене  до  раю!

коли  ж  ти,  нарешті,  вибудовуєш  власне  царство,
раптом  зважаєш  на  речі,  що  раніше  навіть  не  снилися:
ти  гадала,  всі  ці  боги  та  юні  єдинороги
танцюють  у  тебе  в  уяві,  –  вони  від  світанку  до  вечора
так  і  танцюють  насправді,  щасливі,  бо  ти  їх  бачиш

beyond  the  risin'  sun,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Ls9oN0x1PvU

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935456
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 31.12.2021


lunacy's back

lunacy  повернувся  зі  своїм  собакою,
зі  своєю  вудкою  й  зі  своєю  вербовою  дудкою.
він  мав  велику  прощу:  10  років
просидів  в  курнику.

він  висів  там  на  бантині  з  сигарою  в  зубах,
і  лиш  знайомі  зорі  зазирали  до  нього  в  віконце.
тепер  він  вбирається  в  сивий  туман,
а  замість  хліба  може  їсти  каміння  та  пісок.

bizarre  вбито  в  шухляді  для  постільної  білизни.
його  капелюх  з  головою  намагається  відірватися
від  килимка  зі  шкури  горили  біля  його  дивана;
його  напій  отруєно  його  ж-таки  власним  коханням.

в  бензиновій  веселці,  що  на  поверхні  калюжі,
могло  причаїтися  дуже  глибоке  безумство.
тут  його  нам  представляли  як  світило  психіятрії
в  проєкції  на  майбутнє.  коротко,  що  він  зробив:
він  розмазав  картину  здоров'я
людей,  що  як  мильні  бульбашки,
тоді,  коли  ця  пацієнтка,  блискавка,
намагалася  нам  пояснити  свою  сонцеоку  проблему.

наша  скромність  не  робить  висновків,  та  безперечне  одне:
ці  ділові  дзеркала,  ці  калюжі  гендлярського  світу,
відображають  не  наші  економічні  явища,
а  циклопічні  шторми  бізнесового  моря  венери    

lunacy's  back,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=WIVyeFcImkU

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935365
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.12.2021


jasper c. debussy

jasper  був  весь  у  гараздах.  він  мав  кришталеві  очі,
і  розіп'яв  мене  брехнею  в  стилі  pixie.
а  сам  –  капловухий,  з  великим  горбом  на  спині,
ніколи  не  вмивається,  і  не  тримає  слова.
так  ось:  прив'язав  мого  брата  до  залізничної  колії,
і  коли  наближався  потяг,  перелякався  й  втік.

jasper  c.  debussy  –  так  ось  він  розважається.
кажуть,  він  від  народження  мав  хробака  в  голові:
такого  вірного  друга,  що  позбутися  неможливо.

була  одна  дівчина  –  він,  бувало,  казав,
такої  краси  неможливо  терпіти.
і  ось  він  терпів,  терпів,  а  тоді  задушив  її,  бідну,
і  зробив  собі  репутацію  з  її  досконалих  чеснот,
якщо  ви  мене  розумієте,  –  й  носить  її  на  шиї.

щоправда,  я  все  ж  отримав  знижку
на  квитки  на  його  концерти;
сьогодні,  до  речі,  ви  зможете
пореготати  крізь  сльози  з  цієї  та  инших  новин,
бо  він,  jasper  c.  debussy,  сьогодні  дає  виставу.

мамо,  jasper  вбирається  в  чорний-пречорний  одяг.
він  носить  червоні  кальсони  і  триметрові  шкарпетки.
його  обличчя  –  як  скеля,  його  очі  –  як  темна  ніч.
часом  він  схожий  на  злого  собаку,
що  ганяється  за  машинами,
а  часом  –  на  пухнастого  перського  щура.
коли  ти  побачиш  його  без  намордника  десь  на  вулиці,
можеш  з  ним  побалакати,  та  краще:  втікай  прожогом
   
jasper  c.  debussy,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=mcTB0m8V6cM

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935364
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.12.2021


left hand luke

назви  себе  другом,  і  поглянь  мені  в  вічі.
я  стану  навколішки,  й  стану  тебе  перепрошувати,
бо  я  –  left  hand  luke,  і  хлопці  мої  зі  мною,  –
ми  благаємо  вашої  ласки.

не  маємо  тут  сусідів.  на  цьому  глухому  кутку  –
тільки  be  bop  суха  нога,
та  однозубий  jill  на  прізвисько  gumbo.
але  я,  left  hand  luke,  і  хлопці  мої  зі  мною,
не  маємо  тут  і  проблем  –  ні,  не  маємо.

тепер  мені  кажуть:  ніхто  –  це  насправді  хтось;
і  це  болить  мене  десь  глибоко  всередині.
телефонуй  нам,  taxi  mama,  й  ми  тебе  покатаємо:
я,  left  hand  luke,  і  хлопці-голодранці.

ми  знаємо:  ідіотизм  вражає  домашніх  кроликів.
дивно,  що  цю  болячку  я  знайшов  на  своїй  потилиці.
я  називаюся  left  hand  luke  –  мої  хлопці  зі  мною  згодні;
вони  під  моїм  керівництвом  ще  опанують  світ.

ти  бачиш,  мій  господи,  я  зовсім  не  маю  грошей.
якби  ти  мав  кілька  срібних,  скільки  б  ти  дав  за  мене?
за  мене,  за  left  hand  luke,  встановлено  винагороду,
та  не  за  всього  мене,  а  лиш  за  мого  язика  

left  hand  luke,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=9cyEowahZZs

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935273
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.12.2021


highway knees

вона  могла  не  підводитися,  й  лишитися,  де  була.
я  кохав  би  її  однаково.  –  так,  я  її  кохав  би.
її  діти  лишилися  там  –  могли  б  собі  гратися  й  далі;
я  міг  би  їх  знати  –  так,  я  міг  би  їх  полюбити.

благаю,  благаю!  будь  ласка,  прошу!
я  впав,  та  я  впав  на  коліна.  благаю!
краще  б  вона  лишалася  там,
нехай  би  там  і  лежала.
я  кохав  би  її  однаково.
благаю,  будь  ласка!  благаю

highway  knees,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=5l0J5qTeoT0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935272
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.12.2021


the street and babe shadow

tiger  tim,  старий  канатоходець,
вкрав  у  дракона  старшу  дочку.
дитинко,  чесне  слово!
це  було  в  новинах.

лиш  ті  розбійники  чаять  в  собі  загрозу,
чиї  серця  –  жорстокі  та  безжальні.
дитинко,  я  не  брехав  би  тобі,
якби  не  знав,  що  ти  мені  повіриш.

о,  золоті  небезпеки!  о,  веселки  веселощів!
все  спливає  за  водою;  час  –  немов  широка  річка.
час  невпинно  плине,  а  береги  –  ті  самі.
ось  мені,  дитинко,  й  мудра  думка  прийшла.

заморожений  joe,  епічний  співець  балету,
похромував  собі  пальці,  й  тепер  вони  краще  хрумтять,
коли  він  розповідає  анекдоти  сільським  дівчатам,
а  ті  не  бажають  слухати,
бо  мусять  плести  віночки,
й  співати  своїх  пісень.

сірі  щурі  з  павичами  уклали  братерську  спілку,
щоб  збудувати  спільно  міжзоряний  корабель.
і  ось  вони  всі  відбули  в  відрядження  чи  до  венери,
чи  до  марса:  казали,  стартуємо,
а  там  буде  видно,  як  зоряна  карта  скаже.  

ну,  а  карта  сказала:  страждання  –
це  тушковане  м'ясо,  дитинко;
м'ясо  готують  люди,  ось  тобі  й  парадокс.
твоя  голова  –  це  стріха  на  твоїй  особистій  хаті;
а  душа,  коли  так,  подібна  до  бовдура  –  як  тобі  це?

продавчині  французьких  булок  сьогодні  пофарбувалися.
ноги  в  них  золотисті,  а  вуха  –  червоний  мак.
життя  –  це  тобі  не  іграшка.  це  –  як  веселе  свято.
ось  ми  тепер  на  сцені  –  я  ж  тобі  так  і  казав  

the  street  and  babe  shadow,  t.rex

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935172
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.12.2021


life is strange

дивно:  життя  –  таке  дивне!
ой,  дивне  –  так,  таки  правда.

о  господи,  життя  –  це  дивне  явище.
люди  приходять,  люди  відходять:
хто  швидко,  хто  поволі  –
ні,  ні,  ні!

господи,  життя  –  чудова  річ.
хтось  при  здоров'ї,  а  хтось  і  не  дуже;
той  –  дебелий,  а  инший  –  слабий  та  марний;
а  деякі  навіть  не  поцікавляться,
як  ся  має  старий  друзяка.

боже  мій,  життя  –  насправді  дивне.
хто  вірить  одразу,  а  хто  –  сумнівається;
хто  швидкий  на  все,  а  хто  –
сидить  та  чухається.
ні,  ні,  ні.

дивне  життя!  я  нічого  не  знаю,
лиш  знаю:  моє  життя  –
дивне,  та  й  годі:  дивне

life  is  strange,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=AuZA9n7oY9E

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935171
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.12.2021


mad donna

я  –  галактичний  лис,  якщо  ти  не  розумієш.
прибув  сюди  ракетним  кораблем,
щоб  покласти  на  тебе  лапу.
я  приведу  до  тями
твою  божевільну  donna,
цю,  що  панує  в  твоїй  душі  –
в  саду  насолод  зроблю  це  для  тебе.

і  в  темному  лісі  смутку  також
робитиму  все  на  добро  для  тебе.
я,  як,  було,  стародавній  звіроподібний  бог,
вгризуся  в  твій  бік  чарівними  зубами,
й  твоя  божевільна  donna
заволає  про  порятунок,
аж  зміниться  на  виду.

так,  я  змінюся  також,  якщо  тобі  ще  не  ясно.
я,  галактичний  лис,  стану,  можливо,  драконом.
що  ж?  я  готовий  на  це.  вчеплюся  в  тебе  зубами.
твоя  божевільна  donna  відтак  вже  не  буде  собою,
а  ким  вона  буде  –  побачимо:
залежно,  як  пощастить  

mad  donna,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Zsl1GTXg_CI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935068
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.12.2021


electric slim and the factory hen

весь  наш  куток  називає  тебе  лисичкою,
а  мене  –  гусаком.  о  так!
я  –  пихатий  та  завзятий  золотий  гусак.
можеш  вичавити  з  мене
весь  мій  гусячий  жир.

струнко,  солдате!  –  кажу  сам  до  себе
–  рівняйся  направо,  рівняйся  наліво:
он  що  ти  робиш  бідній  дівчині.

електричні  п'явки  та  фабричні  курчата
належать  до  иншого  виду.  з  такими  я  не  гуляю.
наприкінці  неспокійної  ночі  ти  в  моїй  голові
шугала  під  зорями,  й  сипала  іскри,
як  вогняний  повітряний  змій.

морозити  ноги  на  вулиці  взимку  –
хлопче,  невже  це  –  моя  заповітна  мрія?
масно  лисніти  на  сонці
на  пляжі  десь  в  каліфорнії,
лигати  коктейлі,  й  п'яно  сміятися  –
ось  мій  життєвий  стиль,  пупсику

electric  slim  and  the  factory  hen,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=3xV-1S0qAAw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=935067
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.12.2021


country honey

солоденька,  доправ  мене  до  села.
допровадь  мене  до  сільського  меду.
в  джипі  це  –  так  солодко!
в  джипі  це  –  так  гарненько!
доведи  мене  до  цього,
до  сільського  меду.

цукерко,  відвези  мене  до  моря.
о,  як  я  хочу  до  моря,  дитинко!
новеньким  гарненьким  чистеньким  джипом
–  лиш  уяви,  яка  насолода  –
відвези  мене,  маленька,  до  села  

country  honey,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=GgUvyPqdsYU

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934947
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.12.2021


broken-hearted blues

цю  пісню  я  вивчив  тоді,
коли  був  юнацького  віку.
я  називав  її  blues
розбитого  серця,  дітки.

повітря  тієї  ночі
було,  як  гартований  ніж;
люди  ходили  в  масках
блазнів  та  воєначальників.
дядько  був  довгим,  гнучким,
пригніченим  та  переплутаним;
його  тітка  втекла  до  мексики,
й  ніколи  не  усміхалася.  

дні  землі  –  майже  всі  однакові,
тому  й  здаються  однаковими,
як  трава,  чи  роса,  чи  пісок.
та  обличчя  людей  –  напрочуд  мінливі,
й  одне  не  подібне  до  иншого.

сезону  дощів  цей  парубок  був
слухняною  іграшкою  кохання,
і  не  журився.  але  тепер,  дівчата,
він  не  має  ні  сили,  ні  розуму,
ні  зубів,  а  ні  буйного  чуба,  –

лиш  має  одну  надію:  оселитися  високо  в  горах,
де  сонце  та  вітер  знов  зроблять  його  молодим.
одужай,  і  повернися  до  життя  у  новій  подобі  –
ось  яку  пісню  я  вивчив  тоді,  коли  був  молодим

broken-hearted  blues,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=uNawgGRwGgs

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934946
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.12.2021


mister mister

mr.  mister,  я  просто  шукаю
щасливий  поворот  моєї  долі.

дитино,  я  просто  дивлюся  на  небо,
тому-то  я  звів  догори  свої  очі.

дивлюся,  й  шукаю,  і  так  робитиму  доти,
доки  знайду  його,  щасливий  поворот.

сестро,  сестро,  я  просто  шукаю
повороту  в  моєму  коханні.

я  дивлюся,  й  шукаю,  –  шукатиму  доти,
доки  знайду,  ось  так

mister  mister,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=8DAP-C7YI3Y

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934851
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.12.2021


rapids

твоя  мама  сказала:  провітри  свою  макітру,
і  не  май  сподівань  щодо  моєї  доні.
твої  друзі  сказали:  зашморг  у  тебе  на  шиї,
весела  гулянка  в  нас  на  меті.
 
твій  тато  сказав:  очистьмо  нашу  свідомість!
синку,  піди  поганяй  консервні  бляшанки  по  вулиці.
він  сказав:  а  тепер  причешися,  помий  свої  вуха  з  милом,
та  піди  потанцюй  на  базарі  з  куснем  сирого  м'яса.

твоя  мама  сказала:  вона  не  має  на  тебе  часу,
а  я,  імовірно,  матиму,  –  лиш  не  тепер,  а  опівночі.
твій  тато  сказав:  твої  сестри  –  нестеменні  вогонь  та  полум'я,
та  не  все,  що  кажу,  є  правдою,  а  неправда  –  уперта  річ.

–  так  ми  стояли,  як  вир  на  воді,  й  ніхто  нікуди  не  рухався.
я  думав,  що  їм  сказати,  та  не  зміг  нічого  придумати.
ми  стояли,  й  мовчали.  дивно:  я  почувався  електриком,
котрому  потрібно  знайти  замикання  у  себе  в  мозку

rapids,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=qTOLUxLzWT4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934850
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.12.2021


tenement lady

наймана  жінко,  обтяжливі  пута,  наркотику,
вулична  леді  яструб  зі  скам'янілим  серцем!
твій  розум  охоче  кришиться,  мов  сира  червона  цеглина.
тебе  називають  sid,  пасткою  для  ідіотів;
тебе  називають  lid,  покришкою  казана,
де  варяться  люті  грішники;  ти  –  алея  в  темному  парку,
через  тебе,  мов  через  шпарку,
можна  тихенько  спостерігати
приховані  будні  пекла.

я  –  граф  каліостро,  чия  голова
несподівано  випала  з  катафалка,
бо  той  наїхав  на  камінь;
я  –  принц  уельський  та  всіх  закусочних  англії:
одне  моє  вухо  має  пробоїну;  моя  неспокійна  душа
боїться  старих  моряків,  напахчених  до  вечорниці.

що  за  життя  без  тебе?  –  міркую  так  цілу  ніч.  
molly  mouse  бурмоче  вві  сні  якусь  поетичну  сповідь;
я  замовляю  молочні  коктейлі  не  тут,  а  в  далекій  вінниці,
а  моя  кріпачка-покоївка  краде  мої  журнали!

кохана,  існує  багато  способів  виявляти  психопатію.
я  таємно  тебе  оглядаю  під  шовковими  простирадлами.
всі  велетні  й  гноми  гукають  та  стогнуть,
знаючи  це,  в  один  розпачливий  голос.

кохана,  існує  багато  способів  споглядати  твою  високість.
мені  ти  вбачаєшся  як  заповітна  скриня  для  інструментів.
люди  на  вулицях  просто  кличуть  тебе  на  ім'я,
а  велетні  й  гноми  шотландії  рубають  гірські  лабіринти

tenement  lady,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=vjeRmkXoq-g

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934762
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.12.2021


the groover

дехто  каже  на  мене  arnie,
дехто  каже  на  мене  slim.
мені  це  нічого  не  каже,
бо  я  щойно  вчора  приїхав.

а  назагал  мене  називають  the  groover.
я,  буває,  повзаю,  мов  коняка,  рачки,
й  діти,  що  на  мені,  вважають  це  дуже  смішним.

ще  хтось  каже  на  мене  starkey,
ще  хтось  каже  на  мене  stud  –
не  знаю,  що  то  все  означає.
мене  взагалі  ніщо  не  обходить,
коли  я  танцюю  в  калюжі  навприсядки.

от  я  й  кажу:  співайте  для  мене,  дітки,
називайте  мене  mr.  groover  –  так.
мені  до  вподоби,  коли  мене  так  називають,
це  –  щось  таке,  як  гросмейстер
вельмишановний,  поважний.
отже,  я  –  groover!
тихо,  малята.  шануйтеся.

ну,  а  ще  хтось,  наскільки  я  пам'ятаю,
каже  про  мене  jeepster;
ще  хтось,  також  буває,  lame.
я  не  дуже  сушу  собі  голову,
що  то  все  означає,
адже  я  щойно  приїхав,
і  мене  тут  назвали  groover  
   
the  groover,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=XnUHNPoB0zA

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934761
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.12.2021


shock rock

дитинко  моя  гарненька,
моя  електрична  дівчинко!

якщо  ти  вмієш  мене  цілувати,
тобі  не  потрібно  битися.

розумієш?  не  бийся:  просто  люби  мене,
а  я  тебе  навчу,  ади,  ще  й  танцювати

shock  rock,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=4EtGj1vmhCg

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934669
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.12.2021


children of the revolution

ти  можеш  врізатися  в  мене  й  кришитися,
якщо  це  тобі  допомагає.
осмисли  нову  реальність!
ти  можеш  крутитися  дзиґою
і  волати,  як  армагеддон  –
нехай  це  все  тріщить  і  хилитається.

але  дітей  революції  ти  не  введеш  в  оману.
ти  не  одуриш  дітей  революції  –  ні.

ти  можеш  підірвати  цього  літака
так,  що  він  впаде
на  землю  дрібним  дощем;
ти  можеш  навіть  сама  заплакати,
й  сказати,  що  це  –  божа  кара
мені  й  всьому  людству  на  голову,
але  ж  ти  знаєш:  я  їжджу  ролс-ройсом,
бо  це  –  економно,  і  добре  для  голосу.

так,  себто  ні:  ти  не  одуриш
дітей  революції  в  жодному  разі

children  of  the  revolution,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=0wFjPy4IxME

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934668
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.12.2021


born to boogie

дитино,  хіба  ти  не  знала?
я  народився  для  boogie.
я  народився  для  boogie  –
о  так!  для  boogie,  дитинко.
я  люблю  забавляти  з  тобою  час,
і  робити  все,  що  завгодно.

дитино,  я  народився  причиною.
я  народився  причиною  всього:
всього,  що  стосується  тебе.
хочу  бути  з  тобою  весь  час,
і  робити  з  тобою  все,  що  завгодно.
все  ж  таки  ми  з  тобою  –
діти  boogie  обоє,
і  це  накладає  на  нас
певну  відповідальність

born  to  boogie,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=5yPbnqmFTi8

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934586
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.12.2021


midnight

дитинко,  ти  мені  потрібна.
не  віриш?  так,  ти  мені  потрібна.
чому  ти  мене  не  любиш?
крутнула  хвостом,  і  зникла.
о,  не  зникай!  люби  мене  так,  як  звикла.
гаразд,  я  просто  танцюватиму  вночі,
раз  ти  така  напружена.

маленька,  я  сумую  за  тобою.
дай  я  тебе  лиш  раз  поцілую.
чому  ти  не  любиш  мене?
сідай  на  мого  мотоцикла:
ми  покатаємося  довкола  земної  кулі,
й  знов  покохаєш  мене,  як  звикла.

бо,  як  не  схочеш,  я
танцюватиму  цілу  ніч
тут,  під  твоїм  вікном,
з  феями  та  босорканями

midnight,  r.rex
https://www.youtube.com/watch?v=5xuXYGysFHI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934585
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.12.2021


twentieth century boy

друзі  кажуть,  все  добре;
всі  кажуть,  що  все  –  рокенрол.
я  скрадаюся,  мов  кіт;
дивлюся,  мов  баран;
і  жалю,  мов  скажений  шершень.
дитинко,  я  буду  твоїм  чоловіком.

авжеж,  очевидно,  що  ти  –  моя  доля.
так,  я  –  твій  хлопець,  твоя  забава
цілого  двадцятого  століття.

друзі  кажуть,  все  гаразд.
всі  кажуть,  це  –  рокенрол.
я  лечу,  мов  літак,
і  ганяю,  немов  машина.
дай  мені  руку,  моя  маленька!
буду  твоїм  чоловіком.

о  так!  я,  чоловік  двадцятого  століття,
буду  твоїм  іграшковим  солдатиком

twentieth  century  boy,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=8v2P_tOHsps

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934492
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.12.2021


solid gold easy action

життя  все  те  саме,  і  так  буде  завжди:
зривати  рибу  з  дуба,  й  та  риба  висить  високо.
мене  це,  щиро  кажучи,  вже  не  вдовольняє,
і  все,  чого  я  хочу:  пригод,  щоб  без  турбот.

кучерява  студентка,  справжнє  ягня,
мріє  про  чоловіка-тигра:
м'яко  ступає,  цинічно  всміхається,
і  знає,  чого  цим  ягнятам  треба.

я  втратив  смак  до  такого,  дитинко:
мене  це  не  тішить,  ходи  собі  з  миром.
моя  голова  вже  така  заклопотана,
що  бажає  лишень  пригод  без  турбот.

жінка  з  rod  island,  що  була  засліпила  мене
фарами  свого  авта,  знала,  чого  мені  треба.
вона  повелася  зі  мною  лагідно,
відвезла  до  якогось  готелю,
й  зняла  з  мене  весь  мій  біль,
і  забалакала  сльози.

вона  полюбила  всі  волосинки,  що  на  моїй  голові,
вона  милувалася,  як  я  кульгаю,
й  хвалила  моє  красномовство.
ти  –  дуже  розумна,  читала  напевно,  й  іздрика,
та  я  вже  не  хочу  морочитися,
волію  чогось  простого

solid  gold  easy  action,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=8pwr_lYP5r0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934491
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.12.2021


sunken rags

шкода,  що  ти  вбираєшся  в  це  ділове  лахміття.
це  –  жаль  і  сором  на  мою,  дитинко,  голову.
а  ще  ти  мене  переховуєш  в  притулку  для  наркоманів,
а  я  ж  був  не  побоявся  гукнути  твоє  ім'я
там,  в  кримінальному  гетто,
ще  й  серед  ночі  на  вулиці.
 
сором,  що  ти  вважаєш  мене  своїм  особистим  дурником,
і  не  кличеш  з  собою  за  обрій.  гаразд,  вирушай  сама,
борися,  шукай,  сподівайся,  і  знайдеш
кохання,  що  все  переможе,
і  замолить  твої  гріхи.

борися,  й  любов  переможе.
мій  зболений  скручений  бідний  розтрощений  розум
дав  збій,  і  відмовився  грати  з  тобою  в  дурня.
я  подібний  до  того  сумного
снігура,  що  сидів  на  твоїй  віконниці,
а  ти  до  нього  всміхалася  замість  погодувати.

сором,  що  ти  збудила  в  мені  прикрі  зимові  думи;
сором,  що  ти,  здається,  маєш  мене  за  опудало
 
sunken  rags,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=nEzqquwKojo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934387
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.12.2021


thunderwing

́я  йшов  небесним  битим  шляхом,
коли  побачив  дівчину  –  її  ж  і  покохав.
а  йшов  я  у  роздумах,  чи  не  хочу  я  випити,
і  шукав  відповідного  закладу  –
і  раптом  побачив  ці  ніжки.  

я  придбав  авто  –  це  був  thunderwing
зі  срібними  ресорами  й  блискучими  колесами.
він  рухався,  як  ніжне  сонце  на  світанку.
але  й  моя  маленька  бігає  навшпиньки
так  само,  як  вампір  чи  лагідна  пантера  –
як  сонце  на  світанку,  й  ранковий  вітерець.  

ага,  ага,  це  –  приказка  чи  казка?
люби  мене,  й  прийми  мою  любов.
літаймо  понад  хмари,
стрибаймо  в  синє  море,
кохаймося  у  грому  на  крилі!
прийми  моє  кохання,  крутімося,  мов  вихор.

дивися,  мої  подряпані  крила
напнулися,  мов  вітрила;
мої  ковбойські  чоботи
іржуть  та  б'ють  копитами,
коли  я  чую  музику,  як  ця.
акорди  з  гучномовця  кличуть  в  далекі  мандри,
ця  музика  наснажує  закохані  серця
 
thunderwing,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=pVaUjlV1wN4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934386
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.12.2021


lady

леді,  леді,  моя  преподобна  леді,
ти  мені  до  вподоби.  ти  мені  до  вподоби!
хочу  тобі  віддати  своє  нестерпне  кохання.
леді,  ти  чула?  ти  мені  до  вподоби,
танцюватиму  для  тебе  під  цей  дощ
аж  до  рання.

май  це  чуття,  відчуття,  почуття,
моя  доню,  моя  мамо,  мрій  про  це,  як  я.
мене  трясе,  гойдає,  хитає  й  підкидає;
мої  кістки  гримлять,  мій  череп  зараз  вибухне.
–  це  я  лечу  до  тебе,  немов  вантажний  потяг,
дитинко,  як  дитина,  моя  маленька  леді!
авжеж,  подарую  тобі  це  все,
і  навчу,  що  з  цим  робити

lady,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=e4gfPg1JBQo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934297
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.12.2021


jitterbug love

нам  треба  зійтися  докупи,
нам  треба  зійтися  докупи  –
так,  так!

бо  тут  і  довкола  ходить,  блукає  та  стогне
страшний  jitterbug  з  налитими  кров'ю  очима.
ви  його  бачите?  я  його  бачу.  краще  нам  зараз  буде
станцювати  рокенрол,  і  добре  погуляти

jitterbug  love,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=bdBPuqhMRis

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934295
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.12.2021


main man

чи  ти  –  мій  провідний  чільний  чоловік?
чи  є  ти  ним  тепер,  чи  є  ти  ним  тепер?

чи  ти  є  богом,  чоловіче?
чи  є  ти  ним  тепер,  чи  є  ти  ним  тепер?
–  чи  ти  є  жабою,  чи  є,  а  чи  не  є  ти
жабою  тепер,  жабою  тепер?

на  небесах  так  гаряче,  дитинко!
завжди  так  гаряче,  завжди.
дивися,  як  вони  світяться  й  палають,
дивися,  як  блищать.

bolan  хоче  гойдатися  зараз  –
так  він  і  зробить,  так  він  і  робить.

чи  є  десь  така  притомна  людина,
що  ловила  б  жирафів  в  моїй  голові?
мені  однаково.  –  ні,  мені  однаково:
мені  однаковісінько,  та  й  квит.

в  дитинстві  я  забагато  сміявся,
так,  таки  забагато.
натомість  тепер  я  забагато  плачу  –
скажи  мені  правду:  правда  чи  ні?

main  man,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=_BL596gX36I

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934196
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.12.2021


chariot choogle

дівчино,  ти  –  як  велике  свято.
кожен  твій  рух  –  як  повний  оберт  планети.
бачиш,  зима  прибула  кадилаком  з  двома  хвостами?
я  радий,  бо  тепер  я  ходитиму  по  воді  –
гайда  так!

дівчино,  готуй  вечерю.  хочу  балачок!
ти  зловила  бойову  тачанку  на  гачок.
а  я  катаюся  під  дощем,  щоб  розбризкати  всі  калюжі.
вже  маю  авторитетні  з  рипом  червоні  чоботи  –
я  віддав  би  за  них  весь  біль  мого  серця,
та  сьогодні  мені  щастить.

дитинко,  чи  ти  знаєш,  хто  ти  є?
невже  ти  ще  не  знаєш,  хто  ти  є?

ти  стоїш  у  себе  на  ґанку,
мов  статуя  свободи  на  острові  свободи,
і  тримаєш  свою  буревійну  душу  високо  над  головою.
я  скрадаюся,  й  ховаюся  в  дорозі,
мов  жаба,  що  постійно  давить  пазоліні.
я  віддам  за  це  всі  свої  тяжкі
клопоти  й  турботи  –  і  вперед  

chariot  choogle,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=-TIHJGZXV9E

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934195
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.12.2021


ballrooms of mars

ти  матимеш  в  цій  сукні  пречудовий  вигляд,
та  будь  готовою  й  так  само  гарно  танцювати.
знай:  підлога  труситиметься  й  хитатиметься  так,
що  на  ній  навіть  сонячні  зайчики
спотикатимуться  й  послизатимуться.

і  вітер,  і  море,  й  автомобілі,
й  поважні  прибульці  з  минулого.  
твої  ювелірні  руки  зірвуть
багато  троянд  і  захоплених  оплесків.

я  називатиму  тебе  звичайним  явищем,
коли  співає  прекрасний  повний  місяць;
я  відіб'ю  твоє  обличчя  в  камені,
і  поставлю  цю  постать  на  пагорбі  слави  зірок.

ти,  мов  павутинка,  витимешся  в  обіймах
твого  незмінно  божевільного  закоханця.
танцюючи  так,  ми  окреслимо  риси  майбутнього
веселого  життя  в  розкішних  залах  марса.

коли  ти  заводиш  мову  про  химерний  тутешній  день,
я  все  одно  міркую  про  дивні  пригоди  ночі,
коли  в  довколишній  темряві  прокидаються  різні  монстри,
і  починають  гукати  імена  знаменитих  людей.

можливо,  bob  dylan  знає,  що  це  все  означає.
і  ще  закладаюся,  alan  freed  відчув  це  на  власній  шкурі,
та  вночі  тут,  буває,  трапляються  такі  дивовижні  страхіття,
що  краще  нам  їх  не  бачити,  не  чути  й  не  обговорювати.

аж  ось  ти  танцюєш,  взута  в  свої  чобітки
зі  шкіри  пустельного  демона.
ти  смикаєш  срібні  струни  в  повітрі,
і  глядачі,  бідолашні,  змінюються  на  виду.

ти  з'явилася  їм  в  личині  старої  відьми
з  золотими  щоками,  всипаними  дорогоцінним  камінням;
а  вже  за  хвилину  –  прилизаним  довготелесим  ганстером,
що  водив,  за  переказом,  дружбу
з  диктаторами  й  президентами;
як  же  він  називався  –  то  знає  тільки  john  lennon,
та  навряд  чи  той  буде  пишатися
таким  сумнівним  знайомством

ballrooms  of  mars,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=sMKU5MRqykE

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934095
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.12.2021


baby strange

я  бачу,  що  ти  робиш;  бачу,  де  ти  ходиш.
бачу,  ти  знайома  з  усіма  моїми  друзями.
ти  не  знайома  зі  мною,  бо  я  ховаюся.
о,  ти  –  як  грім!  хочу  з  тобою  дружити.

хочу,  коли  схочу,  телефонувати.
хочу,  коли  схочу,  копати  твій  город:
вдень  і  вночі,  під  дощем  і  на  вітрі,
і  в  грозу,  коли  з  тебе  течуть  блискавки.

але  ти  поводишся  дивно.
ти  –  дуже  дивна,  дитинко!
так,  ти  мене  болиш  та  калічиш.
навіщо  таке  робити?  прошу  тебе:  припини.

місто  тремтить  і  труситься.
дитинко,  це  –  дуже  серйозно.
я  перегрівся  й  перевтомився,
моя  голова  готова  катастрофічно  вибухнути.
коли  я  тебе  отримаю,  не  знаю,  що  я  зроблю,
та,  хоч  би  як,  мені  дуже,  дуже  полегшає  

baby  strange,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=2ZpQK29PqYY

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934094
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.12.2021


rabbit fighter

тіньова  політикиня  на  моєму  ліжку
вплітає  блискавки  в  свою  русяву  косу.
мадам,  називайте  мене  полум'яним  кроликоборцем:  
я  поборюся  на  вашу  честь  з  непереможним  кроликом.

волоцюга,  король  смітників,  є  моїм  сповідальником.
собака,  що  плаче  до  місяця  –  мій  особистий  пророк.
ну,  а  ви  називайте  мене  великим  поборником  кроликів,
бо  з  ким  же  мені  боротися  за  ваше  прекрасне  серце?

я  бачив,  один  чоловік  розгвинтився  і  обгорів.
так  мені,  дурневі,  й  треба,  –  він  промовив  зі  сміхом.
називайте  мене  бойовим  кроликом,  тобто  борцем
з  кроликами  за  вас  і  за  ваші  прекрасні  очі  

а  я  називаюся  кроликом  йо-йо,  якщо  ви  не  знали.
називайте  мене  як  хочете,  а  я  за  вас  поборюся

rabbit  fighter,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=dXKXiaT2MUI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933999
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 16.12.2021


telegram sam

телеграмовий  sam,  телеграмовий  sam!
ти  –  мій  провідник,  важливий  чоловік.

золотоносий  slim,  золотоносий  slim!
я  знаю,  де  твоє  таємне  бомбосховище.

малиново-пиріжковий  pete,
малиново-пиріжковий  pete!
твої  губи  –  як  тропічна  блискавка,
всі  дівки  від  них  тануть  і  чорніють.

у  bobby  все  гаразд,  bobby  –  молодець.
до  того  ж  він  –  природжений  диверсифікатор.
тепер  він  тимчасово  випав  з  поля  зору,
а  джунглі,  навпаки,  здибалися  з  jake.
отож  я  так  кажу,  а  ви  не  переплутайте
стосовно  джунглів,  бо  вони  здибалися  з  jake.

автоматичні  черевики,
автоматичні  черевики!
подаруйте  мені  тривимірний  зір,
бо  мені  ще  треба  трохи
каліфорнійського  blues:
я  боюси,  я  молюси,  я  про  те  не  дбаю,
та  воно  й  не  дивно  з  кучерявим  чубом

telegram  sam,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=utHUjt0HIbA

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933998
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 16.12.2021


buick mackane

buick,  buick,  buick  mackane!
чи  не  будеш  ти,
buick  mackane,
чи  не  будеш  ти  моєю  дівкою?

дощовита  леді,  королево  року,
чи  не  даси  мені  докотитися,
докотитися  аж  ген  до  рокенролу,
ще  й  так,  щоб  не  скотитися  зі  столу?

о,  як  ти  йдеш!  ти  не  ходиш,  а  ковзаєшся.
ти  –  чисто  любовна  ракета,
що  на  підводних  крилах!
так,  ти  –  любовна  ракета,
я  хотів  би,  щоб  ти  стала  моєю  дівкою!
щоб  ти  була  моїм  любовним  літаком,
і  літала  над  морем  дощу,
мов  ластівка  над  водою

buick  mackane,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=tO_tSt4oq8k

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933905
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.12.2021


spaceball ricochet

я  –  просто  собі  чоловік,  що  розуміє  вітер,
і  ще  багато  речей.  я  знаю,  наприклад,
з  якої  причини  плачуть  маленькі  діти,
коли  мені  доручають  бавити  їх  і  глядіти.
–  знаю,  бо  й  сам,  як  мала  дитина,
що  любить  життя  попри  все,
бо  все  –  то  занадто  для  мене.

книжка  за  книжкою  ловляться
на  мою  нехитру  наживку:
щоб  про  мене.  –  й  щоразу  автор
промовляє  до  мене,  ніби  до  себе  самого.
 
що  вдієш?  –  наприклад  –
ми  живемо  в  зоопарку.
все,  що  нам  залишається:  грати
в  космічного  вибивного.

десь  в  мене  в  пам'яті  глибоко
була  біла  хата,  мов  печериця.
й  виходило  так,  що  вона  стояла
на  ваших  кістках  –  не  бійтеся:
лиш  вашими  молитвами.

коли  я  придбав  машину  –
стареньку,  та  ще  надійну  –
я  вклав  у  неї  всю  душу,
але  вона  розбилася.

я  покохав  надзвичайну  дівчину,
що  вона,  чисто  ангел,  зі  мною  скрізь.
я  назвав  її,  не  подумавши,
пишним  єрусалимом,
що  в  ньому  перебуваючи
лиш  тоді  й  пізнаю  своє  життєве  покликання.
я  сказав  їй:  як  же  я  можу  лежати
на  печі,  коли  треба  грати
в  космічного  вибивного?

spaceball  ricochet,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=SXAWziOJ_78

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933904
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.12.2021


baby boomerang

кому  належить  це  обличчя
арабського  шейха  з  тонкими  рисами?
о,  це  –  ангел  ночі!  він  їде,  мов  ковбой,
меморіяльним  арлінгтонським  кладовищем.
бачиш?  а  ти,  вашінгтонська  відьмо,
нудиш  цим  днем,  мов  тісною  в'язницею,
і  хочеш  гратися.  ти  зовсім  не  зважаєш,
що  я  повинен  дописати  свій  роман.

фунт  фаршу  для  пирога;  ліве  собаче  око;
орел  на  шквально-провальному  вітрі.  –
я  риюся  в  цьому  всьому  непотребі
в  пошуку  доброго  друга
чи,  наприклад,  вірної  подруги.
але  твій  дядько  ходить  з  алігатором,
прикутим  ланцюгом  до  хворої  ноги.
оце  таку  свободу  він  тобі  пропонує
на  додачу  до  того,  що  масно  до  тебе  всміхається.

так,  мріяти  про  мир  в  такий  непевний  час
мені  здається  чимось  дуже  диким.
недаремно  ж  тебе,  коли  ти  жила
в  божевільного  макса  у  kansas  сity,
називали  дитям-белладонною.
ти  ходила  щодня  до  південних  воріт,
та  все  виглядала  якогось  рогатого
принца  на  мотоциклі.
тоді  ти  й  навчилася,  я  гадаю,
мовити  своїми  черевиками,
а  ходити  –  устами.  погана  звичка.

baby  boomerang,  baby  boomerang!
ти  ніколи  не  можеш  влучити  в  когось  одного:
ти,  як  атомна  бомба,
накриваєш  одразу  все  місто.
так,  ma'am,  ага.  дуже  дякую,  ma'am:
завжди  до  ваших  послуг

baby  boomerang,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=wj9km7JcXvo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933808
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.12.2021


the slider

я  ніколи  не  міг  зрозуміти
природи  південно-східного  вітру.
я  був,  як  сліпа  куля  кохання.
я  ніколи  не  бачив  космічного  моря:
я  був,  як  закоханий  джміль.
і  тепер,  коли  випаде  сум  на  душу,
я  ковзаю  зразу  туди.

я  ніколи  нікого  не  цілував.
ця  машина  переді  мною  –
як  двері  до  иншого  світу.
колись  я,  бувало,  вирощував  свій,
і  описував  це  в  national  querries,
та  всі  наукові  школи
визнавали  це  шарлатанством.
тепер,  коли  мені  сумно,
я  посковзнуся  цілеспрямовано.

я  ніколи  не  пхав  свого  носа  туди,
де  щойно  посаджено  дерево  чи  доктрину.
і  хотів  би  тебе  просити:
сонечку,  не  сиди
на  небі,  задерши  ноги,
а  я  тебе  не  покину

the  slider,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=5vnYc8RBg5U

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933807
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.12.2021


rock on

там,  де  ви  кажете  –
я  там  бував.
всі  там  бували:
всі  без  винятку.

ангел  спустошення
на  палітурці
моєї  нової  галактики
демонструє  свою  любов
до  всіх,  до  всіх  геть-чисто.

танцюйте.

лагідна  rita  з  м'якими  устами  –
так  називають  самицю  гепарда
виду,  що  винайшов  chevvy  chase  –
любить  так  само  всіх,  всіх.

втім,  teddy  на  це  споглядає  мудро,
адже  він,  як  всі  молоді  поети,
що  прибули  до  нас  з  ліричної  планети,
любить  всіх-всіх,  і  вважає  це  нормою.

пророк  заповнив  під  тиском
свою  машину-причину,
глибше,  але  й  солодше
люблячи  геть  усіх

rock  on,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=AXOMDN9zJvw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933713
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.12.2021


mystic lady

моя  маленька  містична  леді!
ти  –  владарка  моєї  ночі.
налякай  моїх  собак  –
так-так.  

бачив  якусь  чарівницю,
що  ковзалася  по  хмарах  –
і  здивувався,  бо  вона
була  в  таких  самих  штанцях,
як  на  тобі  тепер,  моя  леді.

ти  зустрічаєш  багато  поганих  людей,
і,  напевно,  не  дуже  багато  закоханих.
так,  це  –  важка  дорога,
тому  не  впадай  у  сумнів:  
ти  повинна  її  пройти
бадьоро  та  безтурботно.

милий  окрайчик  місяця
ллє  світло  мені  на  серце,
і  переповнює  смутком.
дощик  ллє  свою  воду  мені  на  голову,
і  переповнює  мудрістю.

миколо,  завершуй  школу,
і  матимеш  бесіди  з  чарівниками.
а  зараз  ти  –  втомлений,
хоч  і  просвітлений;
он  вже  й  сонце  сідає

mystic  lady,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=TdYnfjOVqKU

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933712
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.12.2021


metal guru

металевий  гуру!  чи  це  ти,
що  сидиш  в  своєму  бронекріслі?

металевий  гуру!  чи  це  правда,
що  ти  тут  зовсім  сам,
без  учнів  і  без  телефона?

металевий  гуру,  як  буде  твоя  ласка,
приведи  мою  крихітку  до  мене.
щоправда,  вона  трохи  дика  та  вперта:
дитя  рокенролу  –  справжня  біда.

металевий  гуру.  чи  це  було,
чи  це  був  усипаний  сріблом
стрімкий  шаблезубий  сон?
так  чи  не  так,  я  буду  чистим
–  ти  знаєш,
машино  для  забруднювання  рук

metal  guru,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=_S1IOfcD6YE

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933605
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.12.2021


hot love

отож,  вона  –  моя  жінка,
вся  зі  щирого  золота.
вона  ще  не  дуже  й  стара,
якщо  ви  таке  подумали.
можливо,  це  надто  зухвало  –
сподіваюся,  ви  пробачите,
та  чи  не  міг  би  я  вас
потримати  за  вашу  ручку?

вона  –  не  така  вже  й  відьма;
я  люблю,  як  вона  відсмикується.
я  записую  всі  її  рухи  й  слова
в  своєму  товстому  журналі,
адже  я  –  лаборант  кохання:
сумлінний,  і  в  рукавичках.

так.  вона  –  гарячкова,  швидка,
і  мешкає  біля  моря.
для  мене  це  –  дуже  важливо,
якщо  ви  мене  розумієте.
я  з  задоволенням  відіграю
свою  копійчану  роль,
і  щедро  її  обдаровую
своїм  королівським  коханням.

ну,  ось  таке  й  подібне:
ой,  не  тепер,  не  зараз.
ой,  поклади  на  місце,
нічого  тут  не  чіпай.
jetzt  kommt  sie  doch  –
ну,  таке,
якщо  ви  мене  розумієте  

hot  love,  t.rex  
https://www.youtube.com/watch?v=grXr21GQEo0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933604
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.12.2021


summertime blues

отже,  я  здійму  великий  лемент
і  несамовиту  метушню:
чи  треба  мені  гарувати  все  літо,
щоб  заробити  копійку  на  хліб?
вже  ходив  до  начальника  з  цим  питанням,
але  той  відказав:  ні,  рубай  цю  капусту.
потрібно  працювати  зранку  й  дотемна.

кожного  літа  я  дуже  дивуюся:
ну,  ось  тобі  й  літо.  що  робити?  не  знаю,
сиджу  та  журюся,  й  немає  ради
на  цю  надзвичайну  літню  біду.

мама  з  татом  вчили  мене,  й  казали:
піди  зароби  грошей:  це  буде  вельми  доречно,
якщо  ми  в  неділю  поїдемо
до  бразилії  погуляти.

але  на  роботу  я  не  пішов.
я  був  дуже  хворим  –  так  і  сказав  начальникові.
той  не  повірив  і  каже:  навіщо  тобі  машина?
хто  не  працює,  той  мусить  ходити  пішки.

я  заощаджу  два  тижні,
влаштую  собі  канікули.
я  понесу  це  болюче  питання
до  об'єднаних  націй:  хай  обговорять.

тим  часом  пішов  до  свого  конгресмена  –
той  відписав  мені  конфіденційно:
ваше  питання  розглянуто  –
розуміємо  і  співчуваємо,
та  ви  ще,  на  жаль,  не  досягли
електорального  віку

summertime  blues,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=CSB1UNlHKuY

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933500
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.12.2021


raw ramp

мої  коліна,  дитинко,
зроблено  з  хромо-ванадію.
міледі,  я  чемно  благаю
вашої  ласки  та  милости.
ви  себе  іменуєте
заступницею  знедолених,
та  шлях  до  вашого  серця  –
дуже  слизький  крутосхил.

міледі,  ваші  уста  –
як  найсолодші  пряники.
вони  подібні  до  привида
карамельної  фабрики  twix.
еге  ж,  ви  себе  величаєте
верховною  жрицею  космосу,
та  краще  б  ви  називалися
сердитою  цибулиною.

жінко,  я  припадаю  до  мудрости
ваших,  як  дві  священні  гори,  грудей.
навіщо  ви  об'явили  себе
чемпіонкою  нашого  міста?
мені  до  вподоби  вважати  вас
сходами,  вкритими  ожеледдю.

–  так  я,  суворо  сидячи
на  сходах  нашої  школи,
картав  цю  не  дуже  сувору  жінку,
що  вона  мені  вчора  поставила
незадовільну  оцінку.
я  благав  її  аж  до  сонця,
я  вклонявся  їй,  мов  богині  –
напевно,  це  так  займався
світанок  моєї  дорослости.  

цей  світанок  осяяв  мій  розум:
я  ввімкнув  електричне  boogie,
і  голосом,  повним  відчаю,
гукаю  до  неї  так:
підійди,  щоб  благати!  можливо,
я  зглянуся  над  тобою,  –
я  подам  тобі  руку  братерства,
обійму,  підхоплю,  й  понесу
до  он  тієї  калюжі,
де  можна  потанцювати
 
raw  ramp,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=2RxNYk2nql8

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933499
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.12.2021


ride a white swan

політай  цим  лебедем,  ніби  літаєш  сама.
бачиш,  он  орел  ширяє  попід  небом?
він  спирається  крильми  на  сонячне  проміння  –
спробуй  так  і  ти,  і  в  тебе  вийде.

ходи  в  такому  капелюху,
як  в  стародавніх  друїдів:
високому,  гостроверхому,  –
і  в  сукні,  гаптованій  золотом.
коли  ти  літатимеш  лебедем,
як  літають  люди  з  beltane,
ти  матимеш  коси  до  пояса,
й  жодного  разу  не  схибиш.

злови  яскраву  зірку,
й  почепи  на  лобі.
промов  якесь  закляття  –
й  маєш.  ну,  а  ще:
посади  собі  на  шию  чорного  кота,
і  на  ранок  ти  знатимеш  все,
що  знаєш  наразі,  якщо  не  більше

ride  a  white  swan,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=OG7ZU7PdGpk

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933408
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.12.2021


woodland rock

на  розі  стоїть  якийсь  чоловік  –
він  має  голову,  ще  й  з  капелюхом.
коли  він  чхає,  він  чухається,  мов  циган,
отже  де  він  стоїть,  якраз  йому  там  і  місце.

лупай  сю  скелю,  рубай  сю  лісисту  скелю:
постав  це  все  сторчма,  нехай  усі  кричать.
врубай,  кажу,  та  вріж  трохи  скелястого  року,
а  ми  тебе  прославимо  народним  скелерубом.

вітер  –  це  дуже  корисна  річ.
він  змушує  тебе  хитатися  й  гойдатися,
і  тоді  ти  підносишся,  й  занепадаєш,
і  можеш  відчути  себе  королем.
отже,  лупи  та  рубай  цю  скелю,
й  нехай  воно  все  горить.

а  я  собі  зустрів  маленьку  маму  –
вона  була  хорошою:  була,  та  вже  пішла.
її  ніжки  були,  як  залізниця;
її  личко  було,  як  лірична  пісня.

заплутався  вітер  у  верболозі.
моя  хата  стоїть  на  дереві.
повз  мене  біжать  океани
з  величезними  хвилями  змін,  –
я  сиджу,  й  визволяю  людей
з  їхнього  рабства:  лупайте  скелю

woodland  rock,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Q4UcoCgFTkQ

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933407
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.12.2021


king of the mountain сometh

осьде  йде  і  надходить  король  вулкана  олімп.
білий  голуб  миру  на  руці  у  нього:
в  зеленій  камізельці,  з  квіткою  за  вухом  –
сокіл  кохання,  як  каже  король.

абат  післяобіднього  абатства
був  вундеркіндом  віку  15  років.
його  очі  плакали  від  кохання
й  від  надміру  міжгалактичних  знань.

дикий  чаклун-чарівник  alisha
був  першим  відомим  відміною  з  марса.
він  навчився  від  cosmic  throngs
однієї  старої  гарної  пісні,
і  весь  час  її  грав  на  гітару  fender.

жінка-левиця  з  персидської  верховини
прийшла  мені  продавати  цінну  святу  реліквію.
в  дубовому  розі,  в  сірчистому  димі
зрештою  вона  мені  таки  подарувала
ту  реліквію:  перстень  царя  соломона,
а  це  –  дуже  цінна,  блискуча  річ

king  of  the  mountain  сometh,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=_raUyQZPj9g

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933339
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.12.2021


rip off

при  світлі  місяця  я  боровся  з  ніччю  –
то  було  неправдою,  то  не  може  бути.
під  холодним  дощем,  спливаючи  потом  і  кров'ю,
я  сумлінно  підбив  свої  підсумки,
й  поцілував  всіх  полеглих  підлеглих.
–  оце  таке  ошуканство.

гойдаючися  на  гілці  берези  голим,
почуваюся  обскубаним  орлом.  –
ось  вам  і  самообман.
справляючи  день  подяки
з  волоцюгами  в  дендропарку,
я  замилюю  очі  всім  окрім  себе.
–  шахрайство,  неприпустиме.

дивіться:  ваше  кирпате  маля  
мов  порося,  забрьохалося
багном  з  моєї  калюжі  –
хіба  це  не  збиткування?

більше  ніж  вибілений  на  пляжі
за  тиждень,  чи  два,  чи  й  три  тижні  тут,
хочу  вас  обмастити  чистим  липовим  медом.
–  чиста  брехня.  це  очевидно.

бачу  дівчину,  що  танцює
в  штанях  з  людської  шкіри.
–  це,  безперечно,  якась  ілюзія.
terraplane  tommy  бажає  вдаряти
в  бубон,  відкинувши  скрипку  й  цимбали.
–  лукавство.  так  і  запишемо.
   
дівчина-циганка  –  чесна  та  хороша.
люди  з  неї  сміються,  кажуть,  вона  дурна.
ці  люди  впали  в  оману,
й  бажають  в  ній  залишатися.
 
цей  президент  видається  дебілом.
він  має  бургундську  бороду  –
це  певна  ознака  дурисвіта.

я  –  король  автостради,
я  –  королева  стрибків  під  музику.
ви  знайдете  мене  на  учті  в  губернатора,
якщо  втнете  гоп-стоп,
такого  тропака.

я  –  соціяльна  особина.
я  –  істота  під  прикриттям.
десь  тут  був  чоловік  –
він  просить  батога,
стикаючи  його  широкою  губою.
так  ось:  очима  його  видно,
а  розум  не  сприймає,
каже:  це  –  обман.  

я  –  кіт  з  не  дуже  славного  провулка,
я  –  плоскостопий  вуду-чоловік,
і  цим  все  сказано.
всього,  що  сказано,
є  недостатньо  для  роздумів,
та  принаймні  я  все  розумію

я  попався,  й  застряг,  наче  тхір,
в  цьому  темному  просторі  й  часі.
несправедливо!  якщо  це  належить  їй,
воно  має  бути  моїм,
і  без  фокусів,  як  насправді.

бо,  танцюючи  тут  голяка,
почуваюся  збитим  щигликом.
продавчиня  мене  обрахувала  в  крамниці,
а  кажуть,  на  місяці  гордощі
перевершують  еверест.
нагадайте  мені,  чорні  хмари,
де  моя  срібна  ложка,
бо,  хто  як  коли  що  втрачає,
сердиться  й  дуже  лається

rip  off,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=zqtyIiV31cw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933338
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 09.12.2021


life's a gas

я  міг  закохатися  в  тебе,  дівчино,
як  в  райську  планету,  що  сам  знайшов;
прикував  би  тоді  твоє  серце  до  зірки,
чи,  навпаки,  повів  би  до  краю  всесвіту  –
та,  гадаю,  такі  романтичні  дурниці
були  б  ні  до  чого.  життя  –  це  веселе  свято,
і  я  сподіваюся,  так  триватиме  довго.

я  міг  би  звести  будинок  для  тебе
на  хвилях  бурхливого  моря;
я  встановив  би  твою  любов
на  небі,  як  знак  панування  над  світом;
я  міг  би  зробити  з  тебе
жрицю-вершину-всіх-святих-ієрархій,  –
я  міг  би  спалити  твою
людську  обмежену  долю,
й  попіл  від  неї  врочисто  розвіяти
над  пустелею  гобі,  наприклад

life's  a  gas,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=G4z8Wi-5uwY

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933192
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.12.2021


the motivator

я  люблю,  як  ти  ходиш;
я  ходжу  там,  де  й  ти.
якщо  ти  не  знала,  знай:
ти  –  видатний  мотиватор.
авжеж.  люби  свої  шляхи,
й  ходи,  як  ходиш.

я  люблю,  як  твоє  рубінове  око
сяє:  воно  –  як  кавказький  рубін.
ти  й  сама  полюбила  б,  як  воно  сяє
–  полюби  це,  й  так  само  сяй.

а  ще  я  люблю  твій  одяг,
в  якому  виходиш  на  люди.
люди  бувають  погані  та  злі,
а  бувають  і  дуже  хороші.
ти  ж  любиш  свій  одяг?  люби  його
так  само,  як  я,  адже  він  –  практичний.

ще  я  люблю  ту  розбиту  корону,
що  ти  її  вкрала  з  голови  короля.
–  авжеж  я  її  люблю.  могла  б  і  ти  полюбити:
вона,  хоч  розбита,  належить
тобі  і  лишень  тобі.

ще  я  люблю  твого  золотого  котика:
того,  що  ти  ховаєш  у  спальні.
люблю  твого  золотого  котика:
він  знає  про  тебе  все.

а  понад  усе  я  люблю  твого
оксамитового  капелюшка.
це  ж  він,  що  колись  був  мені  спричинив
світоглядну  революцію.
коли  його  міряю,  він  мені  не  до  лиця,
та  в  ньому  я  чую  твої  думки,
й  вони  мені  до  вподоби

the  motivator,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Zpqtth96jX8

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933191
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.12.2021


girl

боже,  що  ти  –  високо  над  землею
на  власних  квітучих  небесних  полях!
прийди  до  нас  по-справжньому:
ти  з  твоїм  божим  розумом  –
так,  це  було  б  гарнезно.

дівчино,  ти  –  електрична  відьма.
ти  балансуєш,  кульгаючи,
аж  на  краю  суспільства.
на  вигляд  це,  щоправда,  естетично,
–  о  так,  безперечно,  але
ти  помираєш,  ти  вже
майже  померла  душею.

хлопчику,  ти  –  ніби  човен  на  морі.
набрав  води  під  зав'язку  –
як  же  ти  досі  пливеш?
ти  –  нестабільний,  змарнілий,
психічно  ослаблений,  кволий,
зморений,  маєш  морську  хворобу,  
і  забагато  базікаєш

girl,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=ADtcyVVQpmo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933124
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.12.2021


planet queen

планетна  королева,  королева-планета  –
мрію  про  неї,  забувши  про  все.
вона  користувалася  моєю  головою,
як  підривник  –  своєю  вибухівкою.

всі  світи  –  однакові.
я  винен  в  тому  сам,
що  вона  користувалася  моєю  головою,
як  терорист  –  вогнепальною  зброєю.

я  не  скаржуся.  все  гаразд;
любов  –  це  те,  чого  ти  хочеш.
летюча  миско  супу,  забери  мене,
але  віддай  твою  дочку  за  мене.

голова  дракона,
бронзова  машина.
король  сadillac,
танцюрист  опівночі

planet  queen,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=9L6wDdFOJLQ

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933123
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.12.2021


get it on

ти  –  невмивана,  солодка  та  сумна.
сьогодні  ти  вбрана  в  чорне,
ніби  я  вже  помер.
не  озирайся.  хіба  не  знаєш,
як  я  тебе  кохаю?

диви:  ти  змарніла,  зовсім  охляла,
і  вкрилася,  ніби  холодними  сиротами,
зубами  отруйної  гідри,
чи  горгони,  чи  скілли  й  харибди  –  
о,  ти  така  палка  та  солодка!
ти  –  моя  дівчинка,  так.

прийми  це,  не  соромся.
вдар  у  бубон,  і  танцюй.

ти  вся  така,  як  дорога  автівка,
що  має  на  колесах  модні  ковпаки.
до  того  ж  тебе  огортає  зоряний
з  блискітками  серпанок,
зітканий  з  діямантів.

ти  –  непокірна  неприборкана  юначка.
не  заперечуй:  я  знаю,  що  кажу.
кажу  тобі:  твій  плащ  з  орлами  та  химерами
притягує  мій  погляд,  і  збуджує  уяву,
моя  замурзана,  моя  маленька  дівчинко.

а  ще  ти  –  повітряно-вітряна.
коли  ти  розповідаєш
про  звичні  буденні  справи,
ти  ніби  співаєш  ню-орлеанський  блюз.
твої  черевички,  твої  біленькі  панчохи  –
так,  ти  –  повітряно-вітряна,
й  не  знаю,  що  тут  казати.

ти  ходиш,  ніби  танцюєш;
ти  танцюєш,  коли  сидиш;
ти  навіть  спиш  пританцьовуючи,  –
потанцюймо  ж  тепер.  так,  це  –  чудова  думка!
ти  й  сама  це  побачиш,  ти  зрозумієш  мене.
о,  моя  мила  й  солодка!
ми  любимо  танцювати

get  it  on,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=TVEhDrJzM8E

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933020
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.12.2021


lean woman blues

примарна  любов  –  ось  що  мені  даєш.
це  –  непоживна  любов.
я,  мов  жебрак  в  пустелі,
маю  в  руках  синє  небо,
і  синію  з  голоду  й  холоду.

бідний,  голодний  день!
все,  що  мені  даєш  –
твої  безименні  шляхи
без  спочинку  і  без  надії.  –
ба,  й  без  мети.  можливо,  ти  стала
любов'ю  всього  мого  життя  –
навіщо  ж  стругаєш  мене,  мов  гілку
стругає  дитина  тупим  ножем?
можливо,  ти  зробиш  з  мене  сопілку,
та  чи  зумієш  заграти?  
о,  синій  сумнів,  сум!

завзято  просвітлюючи  важкий
для  розуміння  світ,  лякаюся:
бачу  себе  як  дитину  в  пісочку
на  березі  моря.  о,  ти  –  як  море;
мені  залишається  лиш  сумувати

lean  woman  blues,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=GzuI_grHbyQ

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=933019
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.12.2021


monolith

дитино!  трон  часу  –  це  королівська  річ.
від  нього,  як  ти,  напевно,  знаєш,
ми  ведемо  наш  славний  рід,
і  всю  світову  історію.

від  нього  ж  ми  навчилися
шити  такий,  як  на  тобі,
модний  пристойний  одяг  –
здавалося  б,  все  гаразд.

та  з  часом  знікчемніли  та  здрібніли
справи  та  дії  людських  дітей.
затуманився  їхній  погляд  в  майбутнє,
став  вже  не  той,  що  колись.
 
людство  заблукало  й  загубилося,
немов  хоробрий  лев  в  пустелях  антарктиди.
дитинко,  це  –  не  жарти:
я  бачив  по  телевізорі

monolith,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=NWZGl8RV6EY

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932916
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.12.2021


jeepster

ти  –  така  мила,  ти  така  гарна!
хочу,  щоб  ти  була  моєю  цілком  і  повністю.

бо  ти  –  моя  дитинка,  ти  моя  любов.
але  я  просто  jeepster  проти  тебе.

як  гарно  ти  ходиш!  не  ходиш,  а  ковзаєш.
твоїх  кісток  нічим  не  заплямовано,
сам  космос  плете  тобі  й  коси,
й  віночки  на  них  для  краси  з  зірочок.

на  тебе  так  само  приємно  дивитися,
як  на  розкішний  автомобіль.
якщо  мені  можна  бути  таким  сміливим,
порівняю  тебе  з  jaguar:  з  синіми  фарами,
сам  –  золотий  та  срібний.

віють  морозні  жорстокі  вітри
на  твої,  моя  квіточко,  щічки.
о,  коли  ти  ось  так  повертаєшся,
знизуючи  плечима,
я  відчуваю,  що  зараз  зомлію,
і  ноги  мені  підтинаються,

а  коли  ти  грайливо  до  мене  всміхаєшся,
і  штовхаєш  у  бік  ненароком  ліктем,
я  спалахую  весь,  мов  солом'яний,
від  голови  до  п'ят.

бо  ти,  моя  маленька  –  моя  солодка  любов.
а  я  –  просто  jeepster  супроти  тебе.
я  сказав:  ні,  я  буду  твоїм  особистим  вампіром;
я  питиму  з  тебе  твоє  кохання,
доки  впаду,  як  мертвий

jeepster,  t.rex  
https://www.youtube.com/watch?v=TmyaI-393A8

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932915
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.12.2021


cosmic dancer

я  танцював,  коли  я  мав  дванадцять,
я  танцював,  коли  я  був  малям,  –
ба  більше:  я  танцюю  від  утроби  матері,
тож  і  не  дивно,  що  танцюю  так  охоче.

я  танцював,  коли  я  мав
вісім,  тож  і  не  дивно,  що  танцюю  тепер:
бо  я  дотанцювався  до  могили,
й  немає  нічого  дивного:
я  люблю  танцювати.

справді:  чи  так  вже  погано  було  б
взяти  собі  за  приклад  страх,  що  живе  в  людині?
ви,  імовірно,  скажете,  це  –  спосіб  життя  ідіота,
а  мені  це  подібне  до  того,
як  літає  повітряна  кулька.

так,  я  танцюю  з  материнської  утроби,
тож  і  не  дивно,  що  танцюю  тепер,
коли  дотанцювався  до  могили,
бо  иншої  нагоди  вже  не  буде

cosmic  dancer,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=UsBlBxf85X4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932811
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.12.2021


mambo sun

під  місяцем  bebop
хочу  тихенько  співати  з  тобою;
під  сонечком  mambo
хочу  тулити  тебе  до  серця.

моє  життя  –  як  примарний  скажений  кінь,
коли  я  не  можу  прийти  до  тебе
через  цей  алігаторний  чорний  дощ,
і  моє  серце  болить  за  тобою.

дівчино,  о!  яка  ти  хороша!
маю  для  тебе  аж  оберемок
дикої  ніжности,  милости,  млости,
й  ще  багато  яких  запаморочливих  чуттів  –
я  назбирав  їх  на  схилах  кіліманджаро
горобиної  ночі  при  світлі  12  блискавок.

тут,  в  мовчазному  лісі,  на  невідомому  озері,
не  сподівайся  на  диво:  ти  не  затонеш  в  бульдозері:
в  своїй  дерев'яній  руці  маю  галон  солярки,
в  моїй  дерев'яній  нозі  є  схованка  для  закоханих.

отож,  ти  вгадала:  в  мене  в  руці  –
моє  зголодніле  серце,  що  хоче  в  твої  долоньки.
відчуваю  зірки  в  своїй  бороді,
почуваюся  трохи  дивно

mambo  sun,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Ch3N-EPNX-U

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932810
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.12.2021


blessed wild apple girl

дівчина-циганка  –
о,  кручена  панянка  –
сіла  на  чалу  кобилу,
сиділа  на  скелі  над  морем.
beltane  eve,  ти  журилася  біля  вогнів,
і  чесала  свої  кучеряві  коси.

дай  їй,  боже,  цій  дівчині!
вона  –  як  яблунька-дичка.
дай,  боже,  цій  яблуньці,
райському  яблучку  мого  серця!
серцю  моє,  не  сиди  на  скелі
тут  біля  цих  мерехтливих  вогнів:
підведися,  танцюй  для  мене  –
ой  біда,  звесели  мої  очі.

дівчино-циганко,  ой,  непосидюча!
твої  руки  сплелися  з  твоїми  квітами.
ти  заплутана,  ти  колюча,
ти  народжена,  за  ознаками,
панувати  й  над  цими  горбами,
і  над  всією  ірландією.

дурні  були  казали,
це  –  вже  мертва  земля.
погляньте,  однак:
її  щічки  –  як  чічки  shee!
вона  догодила  моїй  душі.
бачите  цього  меча,
срібного  сонцеподібного
безприкладного  рубача?  –
це  мені  подарунок  від  неї,
від  доньки  цих  славних  пагорбів

blessed  wild  apple  girl,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=UJAhlhKpIh4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932703
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.12.2021


king of the rumbling spires

агов,  запали  всі  вогні!
це  –  король  гуркітливих  шпилів.
запали  всі  вогні,
бо  король  повернувся.

о,  ми  –  таке  повітряне  поріддя!
дивлюся  на  твій  портрет,  юна  моя  душе  –
могутні  орел  та  орлиця  милуються
на  щастя,  на  лад  та  спокій
твого  золотого  волосся.

доле  моя,  запали  всі  вогні,
бо  король  повернувся

king  of  the  rumbling  spires,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=7DXdVN02rL4

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932702
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.12.2021


the wizard

позавчора,  в  вівторок,  в  темному  лісі
здибався  з  чарівником  –  так  він  про  себе  сказав.
він  повідав  чарівні  незвичайні  речі
і  мав  на  голові  чарівницького  капелюха.
каже:  я  знаю,  чому  люди,  бувало,  сміялися,
а  бувало,  що  й  плакали;  завдяки  чому  жили,
і  чому  повмирали  кожен  в  призначений  час.

його  супроводжували  численні  тіні  та  шелести,
а  сам  він  ступав  так  тихо,  ніби  не  йшов,  а  летів.
в  очах  у  нього  зміївся  дикий  сонячний  промінь;
двері  його  лісової  хати  охороняли  орли,
а  всередині  –  гралися  в  піжмурки
чорні  та  білі  коти  з  кажанами.
ось  ми  і  вдома  –  так  він  сказав,
а  тоді  обернувся,  крутнувся,
й  туманом  звіявся  в  небо

the  wizard,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=nhWpe2F9QQs

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932612
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.12.2021


suneye

ой,  дівчино,  мила!  кохаю  тебе.
прийди,  як  сходить  сонце.  бачиш,  он  воно  
біжить  через  небо,  космічне  око,  –
а  дивиться  лиш  на  тебе,  й  більш  ні  на  кого.

прийди,  як  сонце.  бачиш,  ось  воно
біжить  через  небо,  й  плаче,  –
а  плаче  воно  лишень  через  тебе,
ні  через  кого  ще.

срібний  язик  ворожбита  дерев,
копач  глибоких  нір,
лебединий  король,
володар  ельфів,
знахар  людських  душ,
чорна  скеля,
зоряний  вершник,
tyrannosaurus  rex,
пожирач  автомобілів

suneye,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=DHEpMfk6eNE

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932611
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.12.2021


seagull woman

одного  дня  вона  прийшла  як  жінка-чайка  –
одного  дня  вона  прийшла.
одного  дня  вона  прийшла  як  жінка-чайка  –
одного  дня  вона  прийшла.
вона  прийшла.

одного  дня  ми  стаємо  дорослими  людьми.
одного  дня  ми  стаємо  иншими  людьми.
одного  дня  ми  стаємо  зовсім-зовсім  иншими.
одного  дня  вона  пішла  як  жінка-чайка:
як  жінка-чайка

seagull  woman,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=-oDDSGdSjFI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932522
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.12.2021


summer deep

стигле  літо  маревіє  над  горбами.
він  гуляв  з  левицею,  й  звав  її:  міледі.
пташині  вітри  віють  над  полем  знов,  –
гості-прибульці  з  иншого  світу.

на  плечах  у  мене  –  знов  виноградний  плащ;
на  чолі  –  капелюх  з  дзьобом  птеродактиля.
ця  дійсність  видається  якоюсь  не  такою,
та  що  ти  вдієш?  насолоджуйся  тим,  що  є,
як  кажуть  з  цього  приводу  всі  мої  сусіди

summer  deep,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=iDaks0QCSP0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932521
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.12.2021


beltane walk

я  торгував  городиною,  сидячи  при  дорозі.  –
підійшов  чоловік  з  прапорцем  на  одному  розі.
каже:  хлопче,  знайди  для  мене,
каже,  чогось  особливого.
може,  воно  й  ні  до  чого,
та  мені  було  б  дуже  бажано
кохання  дівочого  серця  –
знайдеш  таке  для  мене?

я  сходив  донизу  колами  якоюсь  глибокою  вирвою    –
здибав  не  просто  дівчину,  а  справжнє  боже  знаряддя.
кажу:  ой  ти,  дівчино,  красна!  погойдайся  та  покрутися!
не  знаю,  навіщо  воно  мені,
та  я  хотів  би  любови  та  ласки
з  божого  серця  –  вділи  мені  трохи,
як  маєш  таку,  й  не  шкода  поділитися.

йдучи,  куди  вітер  повіє,    
зустріла  сусідського  хлопця.
кажу:  заспіваймо  такої  пісні,  що  я  почула!
й  ми  заспівали:  дайте  нам  трохи  любови,
дайте  нам  трохи  любови  з  ваших  милих  сердець,  –
дайте  нам  трохи  любови,  а  нам  ще  далека  дорога.
ми  вклонимося  низенько,  й  бувайте  собі  здорові

beltane  walk,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=6f_6Wf2abms

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932424
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.11.2021


root of star

добув  для  тебе  зоряний  корінь.
знайшов  його  в  морі,  в  глибокій  ущелині.
–  безцінну  коштовність,  котру  ми  згубили
тих  днів,  коли  були  замріяними  й  вільними.

мій  бронзовий  щит  гуде  вже  тисячу  літ,
викликаючи  з  хати  царівну,  що  може  змінити  світ.
моє  серце  тремтіло,  коли  покладав  корону
до  скрині,  в  котрій  зберігаю
мої  подарунки  для  тебе
 
root  of  star,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=sp2HWX6xMOI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932423
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.11.2021


diamond meadows

якби  я  міг  вирости  так,
щоб  отримати  право  пити  кисляк!
не  питайте  мене,  чому  я  не  п'ю  кефіру,
бо  я  відчуваю  від  нього  щиру  дитячу  довіру.  
якби  я  був  виріс  так,  я  пив  би  його,  цей  кисляк.

ой,  а  так  я  вже  виріс,  –  от  тобі  й  маєш  свято.
я  відзначу  його  сьогодні  як-небудь  дивакувато.
та  ось  де  біда:  якби  мені  вирости,
я  досягнув  би  нелюдської  щирости.
–  я  виріс,  і  я  прозрів:
можу  тепер  переглянути
обрії  инших  світів.

якби  я  посідав  не  цей,  а  инший  трон,
ти  могла  б  сказати:  чий  трон,  того  й  закон;
і  якби  я  заплакав,  настали  б  великі  морози,
й  твоє  серце  могли  б  розтопити
мої  невичерпні  сльози.

ми  можемо  вчинити  добро,  якщо  ми  друзі.
ми  можемо  вчинити  добро,  якщо  ми  друзі.
а  як  зробити  щось,  коли  не  знаєш,  як  –
забув,  але  тримаю  свій  розум  у  напрузі

diamond  meadows,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=KWaCO4EUaeA

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932401
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.11.2021


the time of love is now

освіти  своє  обличчя
любов'ю,  що  в  тебе  всередині;
проголоси  цю  істину,  й  проголоси  її  так,
аби  вона,  всеприваблива,  опанувала  всесвіт.

нехай  загориться  вітер;  нехай  запалає  земля.
нехай  всі  князі,  що  всередині  в  тебе,
об'єднаються,  й  виступлять  всі  одностайно:
час  любови  настав,  ми  відкинули  всі  незгоди.

увінчай  свою  голову  такими  словами,
що  ними  співають  птахи,
й  сміються  маленькі  діти.
тобі  їх  підкаже  серце  –
слухай  його,  і  знатимеш.

осяй  наш  світ  піснями,  що  як  сонце:
як  сонце,  що  в  тебе  всередині.
нехай  цілий  світ  мовчить,
вражений  і  зачарований,
бо  провіщений  час  настає,
і  всі  тумани  розвіялися.

цей  час,  це  величне  й  славне
тисячоліття  любови,
ми  бачили  в  наших  снах  –
тепер  ти  його  впізнаєш

the  time  of  love  is  now,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=F5NrGCglS20

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932318
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.11.2021


childe

хочу  дати  дітлахам  привід  весело  скакати,
а  самому  –  подрімати,  простягнувши  ноги,
в  цю  виснажливу  спеку:
земля  обертається  справно,
космос  влаштований  правильно.

хочу  дати  кожному  господарю
по  смачнобатарейковій  дисковій  пиляці:
бачите,  вже  й  сонце  змастилося  в  потоках
мармеладу  й  лимонаду,  щоб  не  вийти  з  ладу,
і  тепер  завзято  схиляється  до  обрію,  –
як  почне  його  пиляти,  аж  до  неба  полетить
кольорова  тирса  ніби  для  красоньки.

сьогодні  є  щорічний  королівський  ярмарок,
–  подарую  вам  на  шию  золоте  ярмо.

а  ще  я  хочу  дати  кожній  господині
настанову:  коли  вам  схочеться  плакати,
але  не  маєте  сліз,  я  вам  їх  не  продам,  –
але  зверніться  до  мене  з  таким  проханням,
і  я  вас  навчу,  де  ті  сльози  беруться

childe,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=F7P4AX6JUMg

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932296
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.11.2021


the visit

мої  очі  звелися  до  неба  –
то  був  світанок.
небо  здригнулося,  й  почорніло  –
то  був  полудень.

корабель  зі  срібно-сріблястого  металу
затьмарив  місяця.

обриси.  обруси.  абрикоси.
то  було  щось  золоте  й  багряне.
–  простягни  свого  кігтика,
і  довершиш  картинку.

я  зарився  в  пісок  з  головою,
наче  мала  дитина.
я  кричав,  але  мій  язик
покалічився,  і  не  слухався.

моє  палке  полум'яне  серце
горіло  чомусь  на  пласкому  полумиску.
я  не  бачив  цього  своїми  очима,
бо  їх  було  вкрадено,  вогненні  та  полум'яні.

чую:  туркоче  моя  мила  біла  голубка.
я  затнувся,  й  не  став  казати  нічого.
зрештою  наш  корабель  знов
злетів,  і  наша  подорож  тривала

the  visit,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=NCWzdy8qKDg

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932207
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.11.2021


jewel

моя  кохана,  моя  маленька
має  в  вухах  сині  й  рожеві  діяманти,
і  ще  такі  самі  –  в  нижній  губі.
її  коси  –  як  норовиста  річка,
що  може  стрибати  й  кипіти,
а  може  текти  спокійно.

коли  вона  купається  в  грозі,
ельфи  купаються  трохи  далі.
а  потім  вона  з  реготом  бігає
стежками,  що  їх  прокладає  вітер;
її  супроводжує  срібна  пантера,
й  плутається  в  неї  під  ногами.

її  очі  –  електроаквамарин.
її  думки  та  слова  –  золото.
коли  вона  спить,  ми,  виявляється  –
лиш  тіні  її  вигадливих  снів

jewel,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=LeLpMlzTyH0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932185
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.11.2021


the children of rarn

ми  –  рарнові  діти.
ми  сходили  всі  долини  сонця.
лебеді  –  наші  коні.
дитина  заплаче  –
ми  прилетимо.
 
ми  –  космічні  дослідники.
ми  можемо  бачити  обличчя  володаря.
де  золото,  там  воно  молоде;
там  воно  старе,  де  срібне.
ми  –  космічні  дослідники.  ом

the  children  of  rarn,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=DKK0rWaLuGw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932145
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.11.2021


one inch rock

познайомився  з  жінкою,  що  фонтанує  прозою.
її  очі  подібні  до  двох  важких  саквояжів;
а  ніс  –  до  смертоносного  турецького  меча.
ходить  величним  повагом,  непоквапливим  перевальцем;
може  мене  підійняти,  підчепивши  за  комір  пальцем.
сьогодні  вранці  осідлав  рябеньке  поросятко,
й  причвалав  до  неї  додому.

зустріла,  запросила.  в  хаті  –  розгардіяш
богемний,  вона  пояснила.  каже,  вона  поетеса,
ще  й  рідкісна.  –  ні,  вона  каже:  рідинна.
пропонує  розперезатися,  й  для  початку  сама  розв'язала
поясок  у  себе  на  талії,  а  далі  –  й  всю  поведінку.
можливо,  я  закохаюся  в  цю  незвичайну  жінку.
принесла  напої;  й  по-домашньому  п'є  з  пляшки
крафтове,  каже,  пиво  "ніжність  до  непритомности";
а  в  другій  руці  тримає  мене,
й  так  само  потроху  відсьорбує.

потім  вона  поклала  мене  до  банки  з-під  помідорів,
і  роздивлялася  так  зачаровано,  ніби  я  –  рідкісна  рибка.
ви  мені,  каже,  такий  цікавий,  як  стоповерхнева
сороміцька,  напевно,  лайка,  та  ще  й  угорською  мовою;
а  я  навпаки  відчував  себе  малесенькою  дюймовочкою.
наступне,  що  пам'ятаю:  ця  дівчина  в  мене  під  боком,
вбрана  в  лаврове  листя,  з  віночком  на  голові.
я  запитався,  як  її  звати;  вона  сказала:  germaine,
і  попрохала,  щоб  заспівав  їй  дюймового  рокенрола
 
one  inch  rock,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=JrnWGN_Uzpc

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932099
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.11.2021


once upon the seas of abyssinia

одного  разу  на  абісинських  морях
інтелігентна  людина  з  великими  кільцями  в  вухах
замкнула  ті  двері,  з  яких  виходило  сонце.
опівдні  ця  людина,  що  мала  жорстоке  обличчя
й  глибокі  тіні  на  вилицях,  співала  собі  колискової,
і  мостила  собі  свій  спів  під  голову  замість  подушки.
ця  людина  ходила  в  такій  білосніжній  хламиді,
що  вона,  та  хламида,  танула  на  снігу.

зорі,  що  мали  очі,  відбивали  свої  мерехтливі  погляди
на  його,  цього  чоловіка,  слідах,
і  плакали  солодкими  словами  ще  з  дитинства;
і  всі  войовничі  поети  небес
поглядали  на  це  з  невдоволенням.  –

ось  так  було  сталося  на  бурхливих  морях  абісинії,
коли  чоловік  з  дірками  у  вухах
замкнув,  не  подумавши,  двері  своєї  хати:
він  не  знав,  що  цим  замикає  двері,
що  ними  щоранку  виходить  сонце

once  upon  the  seas  of  abyssinia,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=OHrpt0bFxxA

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=932021
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.11.2021


find a little wood

знайди  маленький  ліс,
знайди  в  ньому  трохи  дрімоти.
знайди  маленький  ліс,
знайди  в  ньому  трохи  дрімоти:
трохи  дрімоти,  що  змиє  твої  турботи,
як  це  робить  сонце  опівдні  на  березі  моря.

знайди  маленького  струмка,
послухай  його,  подрімай  біля  нього,
знайди  маленького  струмка,
послухай  його,  подрімай  біля  нього,
нехай  твоя  думка  літає  вільно,
де  схоче,  мов  пташка  легка  та  метка  –
ти  заснеш,  і  вві  сні  доторкнешся  до  мрії.

як  вітер  вночі  здмухує  хмари  з  місяця,
так  і  ти  розженеш  всі  невеселі  думи.
до  тебе  прихильна  сама  любов!
любов  –  як  вродлива  дівчина,
що  привітна  до  тебе  завжди,
що  хоче  радіти  з  тобою,
і  плаче,  коли  ти  сумний

find  a  little  wood,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Up8PKXAwKtY

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931993
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.11.2021


elemental child

ця  дівчина  –  світоч  над  нашим  болотом.
її  поцілунок  –  наче  удар  батога  місяця.
а  зараз  вона  вдаряє  в  сонячні  струни,
й  дівчата  світанку  танцюють.

вся  її  постать,  але  так  само  й  серце,
немов  обсипані  дорогоцінним  камінням.
річки  та  озера,  що  в  них  поглядає  сонце  –
її  обладунки  й  щити,
що  сяють  нестерпним  блиском.

вона  загадала  мені  дбати  про  денне  світло,
і  ніч  відлетіла,  мов  сполоханий  птах.

ти  ховаєш  за  спиною  свої  золоті  рукавички  –
я  схвалюю  це.  поміряй  ще  цю  рукавичку  істини

elemental  child,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=-EKgNrvPNeo

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931930
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.11.2021


dove

всі  мої  дні  –  як  опале  зелене  листя,
бо  ми  з  тобою  не  разом.
всі  мої  слова  –  як  поламана  сталь,
коли  розумію,  що  ти  –  не  зі  мною.

поглянь,  як  сяє  сьогодні  сонце!
з  тими  відсяйвами,  як  ти  казала.

знай,  що  всі  мої  страхи  –
в  тому,  що  ти  не  зі  мною.
все,  що  я  чую,  все,  що  я  бачу  –
нице,  погане,  тупе  та  зле,
коли  прокидаюся,  й  згадую,
що  ми  з  тобою  –  не  разом

dove,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=atZc5zN6_aI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931834
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.11.2021


lofty skies

ми  сиділи  самі  під  високим  небом,
скуті  дощем,  прикуті  до  нашого  кохання.
о,  яке  воно  болісне!  це  воно  так  щемить  і  болить.
ми  розуміли,  журилися,  співали,  думали  й  плакали.

ми  сиділи  за  ґратами,  сплетеними  з  зірок,
прибиті  до  землі  могутнім  молотом  ночі.
ми  обіймалися  й  плакали.  о,  ця  темна  година!
ця  темна  година  кохання  зворушує  всю  мою  душу

lofty  skies,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=07UG5qzZiRc

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931833
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.11.2021


dragon's ear

вухо  дракона  й  друїдова  патериця
боронитимуть  вас,  поки  ворог  –  біля  воріт.
хай  вітер  шаленства  шарпає  та  вихолоджує
ваш  одяг,  та  він  захистить  вас
від  огидних  пазурів  страху.

я  люблю  вас,  моя  кохана.
прийміть  моє  серце,  й  подбайте  про  нього,
доки  воно  зцілиться  і  перестане  страждати;
прийміть  мою  руку,  й  нехай  вона  буде
як  ваш  оберіг  в  дорозі  долиною  смутку.

людське  життя  –  як  мурашина  мандрівка.
бачиш,  мурашка  моторно  бігає
корою  столітнього  дуба?
еге  ж,  наша  доля  –  цей  дуб.
стривай-но,  я  бачу  там  відьму
з  кривою  отруйною  усмішкою
та  отруйним  кривим  кинджалом:
я  бачу  її  очима  кота,  мого  всевидющого  друга.
він  любить  рибу,  м'ясо,  сидіти  на  плечі,
й  дрімати  на  печі,  коли  північний  вітер.
пригорнися  до  мене,  моя  маленька!
твої  коси  –  як  стигла  пшениця
на  полі  мого  безмежного  щастя
 
dragon's  ear,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=YEobYXIdpiw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931819
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.11.2021


great horse

походжав  гордовито  садом-городом
в  супроводі  сонця,  місяця  та  зір.

сходив  глибоко  в  долину  зі  своїм  рогатим
оніксовим  сідлом  за  плечима  на  спині,  
з  блиском  в  чорних  очних  яблуках,
що  видавалися  вдаваними  позаочі  через  приціл.

коли  падає  велике  велелюдне  яблуко,
вона  постає  королевою,  і  увіходить  в  парламент.

високий  посадовець,  насправді  лучник  зі  спальні,
а  насправді  з  зеленої  спаленої  луки,
здибав  болотного  мельника-маніяка,
і  вклонився  низько,  чемно,  шанобливо:

веселі  звірята  є  дитинчатами
дотичних  казок  до  полів  та  лісів.
силою  цього,  sir,  я  можу  опанувати
вкритого  порохом,  що  розв'язався,
шнурка  на  твоєму  трикутному  черепі

great  horse,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=l4puImO5Si0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931762
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.11.2021


wind cheetah

її  разом  з  небом,  сонцем  та  місяцем
переорало  великим  космічним  плугом,
і  череди  постафриканських  корів,
зомбі-корів  постапокаліпсису,
паслися  в  неї  на  лоні.  
 
це  –  юна  колись,  молоденька  й  тепер
муза  верби  та  весняної  ріллі,  –
склепінчастих  теплиць  на  схилах  та  в  долинах,  
де  городи,  поля,  сади  й  виноградники
щебечуть  та  гудуть
в  зоряному  цвіті.

день-король  поганяв  лозиною  
коняку,  запряжену  в  чорну  підводу.
на  підводі  сиділа  сльотаво-туманна
кропива-сирота,  що  її  віднайшли  вночі
аж  на  кільцях  далекого  мельмака;
на  переправі  через  глибокий  намул,
стародавню  міфічну  отруйну  річку,
король  її  пересадив  самому  собі  на  шию:

привітайся  з  тією,  кого  кохаю:
з  прикутою  до  крейдяної  гори
біло-чорно-картатою  дошкою,
–  я  навчу  тебе  грати  в  шахи,
й  перестанеш  боятися  темряви

wind  cheetah,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=fVjZ1Pf6m48

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931704
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.11.2021


by the light of a magical moon

я  танцюватиму  з  моєю  царівною
при  світлі  чарівного  місяця.
о,  ця  ніч  і  справді  буде  чарівною!
так  співаю,  коли  поспішаю  до  неї
знайомою  стежкою.
 
я  перебалакаю  з  усіма  старими,
й  повідомлю  чулим  серцям  багатьох,
як  добре,  що  ми  з  моєю  маленькою
танцюємо  босоніж  при  світлі  місяця.

коли  я  проганяю  похмурий  темний  день,
ми  радіємо,  граємося,  і  співаємо  так:
аж  до  того  далекого,  темного,
нескінченно  святого  дня
добре  нам  танцювати,
тішитися  й  молитися

by  the  light  of  a  magical  moon,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=Lxb6NOQvWc0

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931684
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.11.2021


organ blues

в  горах  водиться  золото,
в  морі  водяться  люди.

я  кохаю  тебе  –  й  невже  ти  не  знаєш,
що  й  ти  кохаєш  мене?
я  тобі  точно  кажу.

ми  влаштовуємо  учти  для  звірят,
але  вони  просто  живуть  на  волі.

люба,  ти  стала  вже  не  такою  швидкою,
як  тоді,  коли  була  маленькою.
авжеж  ти  була  маленькою  –
я  пам'ятаю  точно

organ  blues,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=s2i_AV9xp0U

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931594
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.11.2021


pavilions of sun

над  тобою  лебеді  летять  під  небом  високо
з  самого  ранку  весь  час.
сонячний  князь  визирає  зі  своєї  альтанки,
й  змушує  тебе  усміхатися  й  сяяти.

увійди  в  мій  сад,  вельмишановна  любове:
можливо,  ти  схочеш  подати  мені
на  щастя,  на  долю  свою  білу  руку.
погуляй  в  моєму  золотому  гаю,
послухай  сонного  співу  землі,
коріння  дерев  та  дзвінкого  листя

pavilions  of  sun,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=HPjNw0lNJ7g

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931583
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.11.2021


fist heart mighty dawn dart

могутнє  кулачне  серцю,
що  стріло  стрілу  світанку!
в  певному  розумінні  наші  загиблі  –  це  ваші.
очі  каміння  вп'ялися  в  розкіш  та  блиск  брехні.  –
до  певної  міри  наші  долі  –  тотожні,
а  може,  й  становлять  одну.

кумедно,  але  поволі  настає  пообіцяний  день.
–  власне,  кумедно,  що  він  взагалі  настає.    

могутнє  кулачне  серцю,
що  стріло  стрілу  світанку!
якщо  не  придивлятися,
ми  з  тобою  танцюємо
того  самого  танку:  смертельного  тропака.
я  бачу  якісь  тапчани  й  розкладачки
під  туманним  покровом  твоєї  гарячки  –
чи  не  можете  ви,  коли  ваша  ласка,
змити  це  все,  як  давно,  потопом?

fist  heart  mighty  dawn  dart,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=WR5MCA5J1zQ

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931477
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.11.2021


the woodland bop

а  тепер  всі  роблять  woodland  bop!
ну  добре:  не  роблять,  але  повинні.
почніть,  і  ви  ніколи  не  зможете  зупинитися!
ну  добре:  зможете,  тому  починайте  зараз.

цього  святого  ранку  побачите  її
в  місячно-білих  шатах  на  небі:
вона  протягнеться  довгим  пасмом
від  заходу  аж  до  сходу;

коли  ж  до  нас  докотиться,
немов  піщана  хвиля,
вечірня  темінь,  зможете  побачити
й  її  саму  на  вістрі  свого  сліду:
маленька  блискуча  сонячна  пташка,
що  перетнула  все  небо  за  день

the  woodland  bop,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=QpQpTb4OAiw

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931467
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.11.2021


a day laye

щодня  на  світанку  хтось  робить  за  взором
серце  таке  саме,  як  моє.
він  робить  це  за  мистецтвом
та  наукою  давніх  зулусів-фантастів,
щоб  встановити  надійний  зв'язок  з  планетами
й  зірками  в  зручний  та  безпечний  спосіб:
бо  навіть  ці,  що  виготовляються
з  космічних  металів,  згоряють  за  день.

нехай  же  моє,  народжене  з  праху,  буде
завжди  зі  мною.  я  берегтиму  його,
мов  безцінну  святу  реліквію,
у  власному  тілі  там,  де  й  моя  душа.
настане  призначений  день  –
я  передам  його  в  спадок,
благословивши,  дітям:
ось  моє  серце  –  шануйте  його.

люба,  не  бійся:  навіть  коли  цей  світ
розтане,  мов  іній  під  вранішнім  сонцем,
чи  його  розмете,  ніби  купку  пороху,  вітром,
я  буду  з  тобою,  бо  я  –  твій  друг

a  day  laye,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=z2ETeRM4aQQ

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931395
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.11.2021


the misty coast of albany

заплакана  жінка,  ніби  верба  над  водою,
черпала  долонею  сутінки,  і  виливала  знов.
вона  поливала  дощем  туманний  берег  албанії,
що  славний  своїми  диво-краєвидами.
там  можна  побачити  дивом  вцілілу
античну  колону  з  цілої  колонади,
що  ту  зруйнували  й  час,  і  нещадна
канонада  союзних  військ.
–  так  і  вона,  бідолашна,  чекає
на  свого  незрадливого  друга.

зірка  зійшла  над  горою  –
показує,  де  заховався  її  орел.
він  сидить  під  замком  у  високій  вежі,
й  зачаровано  слухає  сирен-серенад
сивого  рейну,  де  все  його  золото,
і  обіймає  рибу-дівицю,
повідаючи  їй  про  славне  минуле:

було,  та  минулося!  можемо  лиш  зітхати
за  подвигами,  битвами,  й  великими  ділами.
я  зрадив  всіх,  кого  мусив  зрадити,
і  відвернувся  від  заповітів  предків.

я  обробив  свої  руки  грошима,
й  заходився  чинити  погане  та  зле,  –
ніхто  не  міг  мене  зупинити,
лиш  одне  безпорочне  ангельське  серце:

викапане  по-мистецькому,  оздоблене  багатьма
чеснотами  та  привілеями.  –
де  воно,  що  з  ним  стало?
я  не  знаю,  але  байдуже  слухаю,
що  кажуть  тепер  про  мене  вуличні  дітлахи:
 
він  забруднив  свої  руки  грошима,
відтак  відійшов  від  правди;
він  прихилився  до  бездіяльности,
й  нікчемно  відпочиває

the  misty  coast  of  albany,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=c-a5YmG78zI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931339
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.11.2021


the pilgrim's tale

для  мене  співають  прекрасні  предмети
всі  хором,  ніби  церковний  хор
чи  установчі  збори  річок,  озер  та  морів,
що  відбуваються  шляхом  голосування.

радуйся,  земле!  ти,  що  була  під  загрозою,
тепер  під  моєю  рукою  в  озброєній  рукавиці.
софістика  й  еквілібристика  –  мої  родові  чесноти;
кити,  їжаки  та  равлики  –  мої  святі  листоноші.

моряки  на  морі  впали  в  забуття,
і  вшановують  тіні  забутих  предків.
вона  невдоволено  кривиться;  бачу  в  її  очах
її  знамениті  вогники,  що  втихомирюють  хвилі.

вранці  ми  сходимо  на  корабель,
і  гуляємо,  як  щасливі  прочани,
що  прийшли  вже,  нарешті,  до  нашого  літа.
стриж  над  водою  літає  низько,
вказує  нам  пливти  без  поспіху  по  кривій.

світанок,  подібний  до  гостинного  бургомістра,
старається  нас  привітати  в  якнайпривітніший  спосіб.
володарю  хмар,  ми  –  вдячні  і  надзвичайно  зворушені,
втішені  та  заспокоєні  до  глибини  душі,  –
маємо  намір  лишитися  тут  навіки
 
the  pilgrim's  tale,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=2FfsqI24OyY

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931217
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.11.2021


nijinsky hind

задні  ноги  пржевальського  –
лиш  клаптик  нашого  світу,
видимий  нам  через  очі  серця.
його  роги  подібні  до  архаїчних  пергаментів,
здертих  зі  спини  нашого  князя
заради  писання  історії  –
це  тоді  ще,  коли  його  молоді  літа
твердо  стояли  на  правді,
неспокійній,  як  море  ймовірностей.  

задні  ноги  ніжинського  –
все,  що  лишилося  від  старої  землі.
подібність  магічних  субстанцій
до  власне  субстанції  магії
полягає  в  перловій  скойці,
що  дихає  щоразу  неповторно.

задні  ноги  вертинського  виникли
з  людських  прадавніх  уявлень
про  добро,  справедливість,  прогрес
та  гуманність  під  час  обіду.
його  благостайні  копита
підковані  щирим  золотом
і  вкриті  в  три  шари  символічними  взорами
майбутнього,  якого  він  –  провидець  

nijinsky  hind,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=5-nBmlgylXU

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931216
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.11.2021


iscariot

я  взяв  бабусину  скриньку  з  білими  голубами,
й  почепив  її  на  дереві  перед  твоїм  вікном.
–  оце  такий  я  брехун.
оксамитова  качечка  гарно  сидить  у  гніздечку,
скоро  будуть  каченята  з  синіми  очима.
вогонь  мого  кохання  може  тебе  спалити
до  останнього  слова,  як  романтичний  роман,
і  тоді  того  слова  ніхто  не  почує.
 
дерев'яну  конячку  чи  дерев'яне  море?
з  ясена,  з  дуба  чи  з  бузини  –  однаково,
бо  я  –  брехун.  кажу  тобі  правду:
брехун  збереже  тебе  чесною;
та  якщо  ти  глузуєш,  і  це  не  жарти,
вогонь  мого  кохання  спалить  тебе  дотла,
аж  до  останнього  слова,
що  його  не  почує  ніхто.

я  –  старий  контужений  брехун,
чесно  кажу,  але  моя  доля  –
шлях  нескінченної  молодости.
якщо  ти  лукавиш,  ліпше  вже  ти  була  б
останнім  зубом  мудрости,
що  випав  з  пащі  дракона:
вогонь  мого  кохання  не  залишить  від  тебе
жодного  доброго  слова  –  авжеж,
і  про  тебе  ніхто  не  згадає.

ти  смертельно  поранила  моє  тридцять  друге  –
наївне,  безтямно  закохане,  щире  –
моє  найменшеньке  серце.
як  це  назвати?  думаю,  на  таке
не  наважиться  жодна  іспанська  відьма.
я  призначав  тобі  в  спадок,
пригадую,  цілу  землю,
а  ти,  як  невдячна  корделія,
вкусила  мене  за  вухо

iscariot,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=5kXYI-JauhI

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931202
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.11.2021


the sea beasts

морські  тварини  баламутять  воду,
коли  бояться  тебе  замість  тебе.
яструби,  що  підкорили  небо,
бажають  тобі  того  самого.

лоша  на  зеленій  благословенній  луці
ділиться  з  тобою:  щастя  й  добра  на  тебе,
і  на  твою  худобу,  і  на  твою  комору,
і  на  твої  хворі  ноги.  –
й  нехай  тебе  не  зачепить
кривий  кровожерний  пазур  людини.

рогатий  пес  поважно  й  статечно  стереже
доньок  господаря,  поки  той  спочиває.
коли  ти  опинишся  в  темному  лісі  вночі,
слухай  його  слова,  як  він  за  тебе  молиться.

ти  –  як  дурне  лоша  на  благословенній  луці.
я  стережу  й  тебе.  сонечко  зійде  вранці  –
дасть  і  тобі,  й  твоїй  хаті,  й  коморі,  й  худобі,
і  твоїм  хворим  ногам  щастя,  добра  та  здоров'я,
–  і  не  дасть,  не  дай,  боже,  тебе  зачепити
заздрісному  пазуру  людини.

вийшов  на  небо,  як  споконвіку,
співають,  бичок  з  золотої  соломи.
він  не  слухає,  як  там  радіють  внизу  –
він  стежить,  як  різні  долі  й  недолі
пряжуть  своє  прядиво  в  цілому  світі:
чи  не  криво,  чи  послідовно,
чи  згідно  з  його  настановами.

він  каже:  благословенне  лоша  на  зеленій  луці;
благословенний  і  ти  з  родиною  та  господою.
нехай  же  уздоровлю  твою  голову  й  твої  ноги,
і  нехай  вже  тебе  не  зачепить  людський
хвороботворчий  пазур

the  sea  beasts,  t.rex
https://www.youtube.com/watch?v=K3SNWq1e6ng

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=931130
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.11.2021