Їм більш ніхто ніколи не повірить,
Руки ніхто більш не подасть їм,
Вкотре там опустилося до звіра,
Усіх сусідів вікове прокляття!
І силу демонструючи для світу,
Прогрес планети маючи за зло,
Готові лише рвати і палити,
Усе, що для людей добром було!
Все до сусідів мають вони діло,
До всіх кому нещастя поряд жити,
Хоч справи роблять так невміло -
Всі мусять з ними лиш дружити!
І вибору ніякого нема в країнах,
Бо всі повинні лише їхнє вчити,
В своїх недолях, скрутах і руїнах
Бедламу їхнього уламком жити!
Брехливо, і нахабно, і цинічно
Тюремщик той неволю нам кує!
Та іскри волі не згасить навічно,
І щастя втішне ми знайдем своє!
Чи доля їм по волі походити,
Чи житимуть із кармою кротів,
Чи вийде вікове прокляття змити -
Тупих свободи людської катів?!
14.08.2016
Не змити їм ніколи те "вікове прокляття", пане Миколо. Саме слово «кацап» має тюркське походження. До тюркських мов це слово потрапило з арабської, де qaşşăb означає «м'ясник», «живодер», «кат». Такі вони були, є і будуть.
Спасибі за відгук! Мабуть таки й так, але нам жити по сусідству і від цього нікуди не дітись, то залишається надіятись, що вони отямляться і будуть на цій планеті як всі, мирні, добрі, щирі і відверті.