Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Едельвейс137: ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПЕРЕДСМЕРТНИХ ВІРШІВ САМУРАЇВ . - ВІРШ

logo
Едельвейс137: ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПЕРЕДСМЕРТНИХ ВІРШІВ САМУРАЇВ . - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПЕРЕДСМЕРТНИХ ВІРШІВ САМУРАЇВ .

Едельвейс137 :: ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПЕРЕДСМЕРТНИХ ВІРШІВ САМУРАЇВ .
.
Крові кольором
азалія розквітла.
Та вирубують
на хмиз. Який недовгий
вік у чудових квітів.

Самурая меч
в небеса прокладає
дорогу собі
жорстокістю натхненний,
засліплений у гніві.

Дорогою сну
іду у вічні мандри.
Тепла літня ніч.
Чи не мене зозуля
здалеку уже кличе?

Слабкодухими
були б квітки вишневі,
якби вітрам весняним
не піддалися.
Летять пелюстки білі
красу життя віддавши.

Пісок сипучий
крізь пальці чи каміння
почезає весь.
Грабіжники й злодії –
повік у цьому світі.

В земному світі
незмінним залишилось
предвічне Слово.
В глибини серця впавши,
дає нові росточки.

Весняні квіти,
осіннє жовте листя –
швидкоплинне все.
Людського роду плем’я
подібне в плині часу.

Пелюсток мову
у пам’яті шукаю.
Не пригадую.
Ні, краще вже зостатись
заблуканим в дорозі.

Місяцю ясний,
з небес нічних безхмарних
землю освіти.
Пітьму грішного світу
розсій, хай чистим стане. 

ID:  937795
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Вірші поза рубриками
дата надходження: 22.01.2022 13:23:23
© дата внесення змiн: 22.01.2022 13:23:23
автор: Едельвейс137

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Серафима Пант
Прочитаний усіма відвідувачами (157)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: