Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Irкina: ДЕС ПА СІТО - ВІРШ

logo
Irкina: ДЕС ПА СІТО - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ДЕС ПА СІТО

Irкina :: ДЕС ПА СІТО
Вільний переклад з іспанської  Luis Fonsi -  ft. Daddy Yankee Despacito
Ой! Фонсі! Ді.Ва! О, о, ні, о, ні.. О,так! Так! Ти .. Ти маєш знати – тебе вже давно шукав Бачу погляд твій – ним кличеш ти . Знай, наш танець я би з тобою затанцював – Лише б міг до тебе шлях знайти . Ти..Ти – то мій магніт, а я метал. Я в голові своїй складаю план – І в мені́ пульсує він так сильно. Я – знаю – все не так, як зазвичай, І всі ці почуття в мені – кричать. Але я знаю – буде все - повільно... Так повільно Я цілую тихо твою шию, В вушко ніжно шепотіти смію, Що буде́ш моя ти скоро, Мріє.. Тихо–тихо Роздягну тебе, щоб залишити Десь на стінах твого лабіринту Від цілунків моїх манускрипти.. Вище, вище, вище, вище…. У волоссі вітер, хочу бути твоїм ритмом, За устами зрозуміти - Де твоє таємне місце (фаворитне, фаворитне, мила..) Ти дозволь всі небезпеки обійти повільно – Доки не почую крику, Доки ти не станеш дика. Це було б дуже гарно – Якби поцілував би Мене – ти ж теж бажала ! Це – діє! Так! О, мамо.. Будем разом – все життя піде но-новій - Бам, Бам ! Будем разом – діти будуть в нас з тобою - Бам, Бам ! Ти приходь, щоб знати справжній смак моїх цілунків. Ти приходь – щоб я побачив сенс наших стосунків.. Я зовсім не поспішаю, подорож велика - Починаємо повільно - дійдемо до крику. І крок поза кроком , ніби ненароком, І всю твою спрагу втамує мій дотик. Коли ти цілуєш мене так глибоко - Вповільнюю рухи, затримую подих. І крок поза кроком , так м'яко й глибоко Вповільнимо дотик, затримаєм подих. Ти – зага́дка моя, як головоломка. Щоб її зібрати – маю свій шматочок. Так повільно Я цілую тихо твою шию, В вушко ніжно шепотіти смію, Що будеш моя ти скоро, Мріє.. Тихо - тихо Роздягну тебе, щоб залишити Десь на стінах твого лабіринту Від цілунків моїх манускрипти.. Вище, вище , вище, вище.... У волоссі вітер, хочу бути твоїм ритмом, За устами зрозуміти Де є краще твоє місце (фаворитне, фаворитне, мила...) Ти дозволь всі небезпеки обійти повільно Доки не почую крику, Доки ти не станеш дика.. Так повільно Зробимо ми це в Пуерто-Ріко, Доки хвилі не почнуть тремтіти . Запечатаюсь в тобі – навіки.. І крок поза кроком - ніби ненароком - І всю твою спрагу втамує мій дотик... Свої́ми устами даєш всі уроки І крок поза кроком , так м'яко й глибоко Вповільнимо дотик, затримаємо подих. Спочатку буде тихо - в кінці дійде до крику.. Так повільно.. Дес - па -сіто.. .

ID:  931529
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 21.11.2021 12:54:17
© дата внесення змiн: 23.11.2021 14:59:31
автор: Irкina

Мені подобається 21 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Lana P., Ніна Незламна, Світлая (Світлана Пирогова), Любов Таборовець, Катерина Собова, Наталі Косенко - Пурик
Прочитаний усіма відвідувачами (1174)
В тому числі авторами сайту (30) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 02.12.2021 - 21:51
Дуже цікаво! give_rose hi
 
Irкina відповів на коментар Артур Сіренко, 03.12.2021 - 14:59
Дякую! give_rose
 
YarSlav 2018, 01.12.2021 - 13:22
супер! hi give_rose apple 12 12 12
 
Irкina відповів на коментар YarSlav 2018, 01.12.2021 - 18:18
hi smile curtseyДякую!
 
12 Прекрасно. 16 Талановито! ros ros ros 021 shr angel
 
Irкina відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 28.11.2021 - 12:51
Щиро дякую,Світлано! give_rose Надзвичайно приємно! 021 shr
 
Галина Лябук, 25.11.2021 - 19:48
Ваші переклади з чарівним ключиком, що відчиняють дверцята до цікавого, раніше мені невідомого. Спасибі, Вам. 12 12 16 give_rose
 
Irкina відповів на коментар Галина Лябук, 28.11.2021 - 12:49
Від душі дякую,пані Галино,за Ваш прекрасний,приємний коментар! give_rose 16 give_rose
 
Kлер Клер, 23.11.2021 - 18:25
Ого, чудово!
 
Irкina відповів на коментар Kлер Клер, 28.11.2021 - 12:04
О,дякую! smile give_rose give_rose
 
C.GREY, 22.11.2021 - 14:49
39 12 sp
Повільно - па-сіто...
Зміст пісні розкрито!
В перекладі слово -
Звучить так чудово...
39 39 39 39 39 39 39
12 12 12 12 12 12 12
clappingclappingclappingclappingclappingclappingclapping
 
Irкina відповів на коментар C.GREY, 23.11.2021 - 15:09
Пісня - довга..
Сенс в ній - я́сний -
Як любов є -
Все прекрасно.. love18

За експромт Вам
Дуже вдячна! give_rose hi
 
Lana P., 21.11.2021 - 20:03
39 Молодчинка! 32 32 32 32 32
 
Irкina відповів на коментар Lana P., 23.11.2021 - 15:01
give_rose give_rose give_rose
 
moden, 21.11.2021 - 19:21
"Сам бог велел". Тепер можна вникнути в суть хіта. Завдяки Вашим старанням good
 
Irкina відповів на коментар moden, 23.11.2021 - 14:56
Рано чи пізно - це мало статись... yes Дякую! smile give_rose Суть, на мою думку, - дуже корисна))
 
Майстерно і гарно, Ірочко! 12 12 Спасибі! 16 21 22 22 give_rose give_rose give_rose
 
Irкina відповів на коментар Любов Таборовець, 21.11.2021 - 18:24
Спасибі велике, Любо! 16 Дуже рада,що Вам сподобалось! give_rose give_rose
 
Катерина Собова, 21.11.2021 - 15:54
12 12 12 Дуже вдала віршована форма! Отримала величезне задоволення, Ірочко!
 
Irкina відповів на коментар Катерина Собова, 21.11.2021 - 17:17
Щире велике Дякую Вам, пані Катерино! 16Дуже приємні Ваші слова!
 
Alena G., 21.11.2021 - 13:53
Переклад мммм... смачний 16 Отримала величезне задоволення від нього 🔥
 
Irкina відповів на коментар Alena G., 21.11.2021 - 14:00
Дякую,Альона! 16 От про таке вони тут співають)) love18 Раніше хотіла перекласти ще "Ламбаду" або "Макарену" - але там зміст взагалі "ще той" wink - краще, певно, не знати))
 
Alena G. відповів на коментар Irкina, 21.11.2021 - 14:23
Як це не знати? І що мені тепер робити з цією інформацією biggrin ... хочу знати apple
 
Irкina відповів на коментар Alena G., 21.11.2021 - 17:45
Ой, на рахунок "Ламбади" я помилилась - там все пристойно - я не той варіант раніше бачила.. apple girl_sigh, а "Макарена" - про розпутну дівчину Макарену..
 
Хоча незнаю іспанську але , прочитавши переклад можу без вагань сказати, що майстерно і тонко до самої таїни. 16 12 12 12 ros
 
Irкina відповів на коментар Наталі Косенко - Пурик, 21.11.2021 - 13:56
Дякую щиро,Наталі,за Ваш гарний коментар! 16 Насправді - старалась.. apple Теж хотіла дізнатись,що в цій пісні співається і перекласти якомога ближче.. 39
 
Ніна Незламна, 21.11.2021 - 13:24
12 12 16 32 32Браво! sp Велика робота! 021 Майстерно переклали твір! friends give_rose 22 22 21
 
Irкina відповів на коментар Ніна Незламна, 21.11.2021 - 13:52
Від душі дякую, пані Ніно, 021 за Вашу підтримку і дуже приємний для мене коментар! give_rose 021
 
Irкina, 21.11.2021 - 13:06
Так, ти знаєш, я дивлюся на тебе деякий час. Я маю сьогодні з тобою танцювати .Я бачив, що твій погляд мене вже кличе. Покажи мені дорогу, якою я йду. // Ти, ти — магніт, а я — метал .Я підходжу ближче і складаю план. Якщо думати про це, то пульс прискорюється .Так, мені це вже подобається більше, ніж зазвичай. Усі мої почуття просять більше. Це потрібно прийняти без поспіху // Повільно Я хочу дихати тобі в шию. Повільно Дозволь сказати тобі на вухо, Щоб ти пам'ятала мене, якщо не зі мною // Повільно. Я хочу повільно роздягнути тебе поцілунками. Я пишу на стінах твого лабіринту . Зроби зі свого тіла цілий рукопис // (Підіти вгору, підійти, підійти вгору, підійти) Я хочу побачити, як твоє волосся танцює. Я хочу бути твоїм ритмом. Що ти вчиш мої уста Ваші улюблені місця. (Улюблені, улюблені, дитинко) Дозволь мені обійти твої небезпечні зони ,Щоб спровокувати твої крики І ти забула своє ім’я // Якщо я попрошу тебе поцілунку, прийди, дай його мені. Я знаю, що ти думаєш про це. Я вже давно намагаюся, Мамо, я даю і даю // Ти знаєш, що твоє серце зі мною змушує тебе народитися,Ти знаєш, що дитина шукає мого народження Давай спробуй мій рот, Щоб побачити,як він вам смакує. Хочу побачити .Я нікуди не поспішаю, я хочу піти в подорож. Почнемо повільно, потім дико // Крок за кроком, м'який м'який Трохи затримаємося. Коли ти цілуєш мене з такою майстерністю, Я бачу, що ти злоба з делікатністю // Крок за кроком, м'який м'який. Трохи затримаємося. І ця краса — головоломка. Але щоб зібрати її, у мене є шматочок // Повільно. Я хочу повільно дихати твоєю шиєю. Дозволь сказати тобі на вухо, Щоб ти пам’ятала, якщо не будеш зі мною. Повільно. Я хочу повільно роздягнути тебе поцілунками .Я пишу на стінах твого лабіринту. Зроби зі свого тіла цілий рукопис .// (Підійти вгору, підійти, підійти, підійти, підійти) Я хочу побачити, як твоє волосся танцює. Я хочу бути твоїм ритмом .Твої улюблені місця (Улюблені..) Дозволь мені обійти твої небезпечні зони,щоб ти закричала...Повільно..
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: