Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Променистий менестрель: Шевченко Тарасу Григоровичу 207 літ з Дня народження - ВІРШ

logo
Променистий менестрель: Шевченко Тарасу Григоровичу 207 літ з Дня народження - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Шевченко Тарасу Григоровичу 207 літ з Дня народження

Променистий менестрель :: Шевченко Тарасу Григоровичу 207 літ з Дня народження
ЛІТЕРАТУРНИЙ КАЛЕНДАР

207 річниця від дня народження

9 березня 1814 року народився Тарас Григорович Шевченко – поет, прозаїк, художник, етнограф, громадський діяч

Цікаві факти про Т. Шевченка
Основну освіту Кобзар здобув лише за 2 роки в церковно-парафіяльній школі. Багатьма знаннями поет зобов'язаний баронесі Софії Григорівні Енгельгардт, яка навчала його польської та французької мов.
З 47 років життя в Україні Шевченко провів лише 15 років.
2500 рублів-еквівалент 45 кілограмів срібла — саме стільки було витрачено на викуп поета з кріпацтва. Заробити таку фантастичну суму зміг Карл Брюллов, написавши портрет Василя Жуковського і продавши його на аукціоні. За деякими даними, частина грошей була надана імператорською сім'єю. 400 рублів виділила сама імператриця Олександра Федорівна і по 300 рублів — спадкоємець престолу Олександр II і княгиня Олена Павлівна.
За життя Т. Шевченка більше цінували як художника, ніж як поета. Він був улюбленим учнем Карла Брюллова, а в 1860 році був удостоєний звання академік гравіювання Імператорської Академією мистецтв за гравюру по картині Рембрандта Притча про працівників на винограднику.
Збереглося 835 художніх робіт Шевченка, ще майже 300 Загублені.
Поет завжди одягався досить модно, так як добре заробляв в Петербурзі, будучи успішним портретистом. У своєму щоденнику він писав про величезне задоволення від придбання гумового плаща-Макінтоша за 100 рублів, що було значною сумою для того часу.
Поезію Тараса Шевченка перекладено більш ніж сто мовами світу. Серед них-японська, корейська, арабська та міжнародна мова есперанто. Найбільше перекладів було здійснено російською, німецькою, польською, англійською мовами.
Найвідомішій книзі Шевченка» Кобзар " у Черкасах присвячено цілий музей. За час життя поета Кобзар перевидавався 4 рази, а за часів СРСР, його тираж налічував 8 мільйонів копій.
Найменше у світі видання Кобзаря розміром близько половини квадратного міліметра, що менше макового зернятка. Створив його український майстер Микола Сядристий. Гортати сторінки збірки можна лише кінчиком загостреного волоска через їх неймовірно крихітного розміру.
За життя Тарас Шевченко не писав тексти для пісень. Вже після смерті автора багато його творів покладено на музику відомими композиторами: Миколою Лисенком, Модестом Мусоргським, Петром Чайковським, Сергієм Рахманіновим. А вірші" Думи мої, думи мої"," Заповіт"," Реве та стогне Дніпр широкий " стали народними піснями.
1384 пам'ятники Кобзареві встановлені на території від Бразилії до Китаю.
Його ім'ям назвали один з кратерів на Меркурії. Діаметр кратера - 143 км.


	     *    *    *

Ми вкупочці колись росли,
Маленькими собі любились.
А матері на нас дивились
Та говорили, що колись
Одружимо їх. Не вгадали.
Старі зараннє повмирали,
А ми малими розійшлись
Та вже й не сходились ніколи.
Мене по волі і неволі
Носило всюди. Принесло
На старість ледве і додому.
Веселеє колись село
Чомусь тепер мені, старому,
Здавалось темним і німим,
Таким, як я тепер, старим.
І бачиться, в селі убогім,
Мені так бачиться, нічого
Не виросло і не згнило,
Таке собі, як і було.
І яр, і поле, і тополі,
І над криницею верба.
Нагнулася, як та журба
Далеко в самотній неволі.
Ставок, гребелька, і вітряк
З-за гаю крилами махає.
І дуб зелений, мов козак
Із гаю вийшов та й гуляє
Попід горою. По горі
Садочок темний, а в садочку
Лежать собі у холодочку,
Мов у Раю, мої старі.
Хрести дубові посхилялись,
Слова дощем позамивались…
І не дощем, і не слова
Гладесенько Сатурн стирає…
Нехай з святими спочивають
Мої старії… – Чи жива
Ота Оксаночка? – питаю
У брата тихо я. – Яка?
– Ота маленька, кучерява,
Що з нами гралася колись.
Чого ж ти, брате, зажуривсь?

	              Тарас Шевченко
1849р.


         Тарасе наш!

Тарасе мій! Хто подолає
Думок твоїх всю глибину?
Той, хто в очах твоїх спізнає
Мою, твою й свою вину...

Вину й безвинність, Світло й сірість
Усіх після Христових днів:
Чи фанатизм, чи дні без Віри;
Патріотизм – чи шовінізм.

Хто може змалювати правду
В цій неправдивій стороні?
Хто для народу дбає право
У цій неправедній борні?

Тарасе мій! Хто подолає
Думок твоїх всю глибину?
Той, хто на віршах все ще грає
Заради зиску й полину?

Чи той, хто вчену ступінь творить
На долі, що тобі болить?
Другий на мові заговорить,
Що розридаються й воли...

Та всі тлумачать, слина в боки:
„Концепція,... міфологізм,...
Мутація і поклик моди...”
Оце змагання – модернізм!

Тарасе наш! Прости вже грішних…
Садок вишневий розквітай!
Бджіл і хрущів той гул утішний
Дай Бог, розбудить нас... в літа.

	       В'ячеслав Шикалович
19.03.2006р.


Тарасе, мрії не збулись

Тарасе, серденько твоє, –
Летить у висях незбагненних
І дивиться на Землю-Неню,
Чи правда в нашім світі є?

Чи діти вже порозумілись,
У дружбі й мирі розселились,
В полях Вкраїнських сміх кують
І радість за потребу мають,
Державу вже не лихоманить
Й онуки в мирі мо’ поснуть?

Де славна Хортиця шумує,
Чи ж пам’ятають козаків?
Їх слово й діло славне й мужнє 
Чомусь навчило сіряків?
Пани добріші може стали?
– Та де? Посліднє розікрали
Вздовж незалежності років…

Тарасе, мрії не збулись!
Пани, як при тобі, вскубуться
За ті клейноди, що й були –
Ще довго біди не минуться,
Мотають жили, як колись…

«Все йде, все минає – і краю немає,
І листя пожовкле вітри рознесли»*
А правда не збулась – в хулі десь конає
І хто їй дасть раду, як Совість змели?

О, грішний народе мій, в мріях до краю –
В подушці сльоза. То ж проснешся коли?!
			В'ячеслав Шикалович
11.05.2010р.

*Т.Г.Шевченко, «Гайдамаки»


До  Т.Шевченка

Тарасе, чом водночас
З тобою не жили?
І чому білим світом
Босоніж не брели?...
 
Отам де тин і вишня
Єднають два двори –
Вже, духом об’єднавшись,
Ми б знались до пори...

Ділили б тиші спокій,
Чи стогін вітровій –
Не так би одиноко
Котились сльози з вій...

Та Бог дає нам завше
Свої шляхи в буття –
То ж брате мій Тарасе,
Осібне й каяття...
	В'ячеслав Шикалович
21.01.2005р.



ID:  907545
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Громадянська (патріотична) лірика
дата надходження: 10.03.2021 14:24:14
© дата внесення змiн: 10.03.2021 14:24:14
автор: Променистий менестрель

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (202)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ганна Верес, 10.03.2021 - 22:48
Дуже цікавий матеріал. Дякую. 12 12 12 give_rose
 
Променистий менестрель відповів на коментар Ганна Верес, 14.03.2021 - 20:14
Радий Вам Ганно, що не забуваєте. Хай щастить.
smile 16 22 friends give_rose
 
геометрія, 10.03.2021 - 20:16
Дякую,Славо, за таку цікаву інформацію про життя і творчість великого Тараса. Та все ж я не погоджуюсь, що Шевченко не писав тексти для пісень,він їх не лише писав, а й підбирав мелодії і співав. Це є у його щоденнику. Я про це написала вчора, зайдіть на мою сторінку і прочитайте... 12 12 16 16 writer 39 ros
 
Променистий менестрель відповів на коментар геометрія, 14.03.2021 - 20:13
Заходив, Валю. Талановита людина - вона у всьому талановита. Щиро вам дякую.
smile 16 22 23 ros 39 give_rose
 
Амадей, 10.03.2021 - 18:44
12 12 12 friends friends hi
 
Променистий менестрель відповів на коментар Амадей, 14.03.2021 - 20:10
Щиро дякую, пане Амадей, завжди радий.
smile 16 22 friends hi
 
Ольга Калина, 10.03.2021 - 18:32
12 12 Цікаво, і навіть, пізнавально... friends give_rose
 
Променистий менестрель відповів на коментар Ольга Калина, 14.03.2021 - 20:09
Щиро дякую, Олю. Хай щастить.
smile 16 22 friends bye
 
Катерина Собова, 10.03.2021 - 15:42
12 12 12 Дуже цікава Ваша добірка!
 
Променистий менестрель відповів на коментар Катерина Собова, 14.03.2021 - 20:08
Щиро дякую, Катрусю.
smile 16 22 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: