Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ярослав К.: Я готовий тебе читати - ВІРШ

logo
Ярослав К.: Я готовий тебе читати - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я готовий тебе читати

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=851674


Я готовий тебе читати
На арабській і на латині,
Ніжно руки твої тримати,
Задивляючись в очі сині.

Я готовий тебе читати
На англійській і на івриті,
Сторінки шовкові гортати
І по буквах пальцем водити.

Я готовий тебе читати
На абетці Луїса Брайля,
Твого тіла п'янкі аромати
Випивати, немов, з грааля.

Я готовий тебе читати,
Твою міміку, рухи, жести,
Хоч би мовою дипломатів
Чи осіб, які під арештом.

Я готовий тебе читати
Ієрогліфами чи Морзе,
Попід небом разом літати
Чи пливти дельфінами морем.

Я готовий тебе читати
У дорозі і на роботі,
Брати фрази твої крилаті
Й занотовувати в блокноті.

Я готовий тебе читати
На іспанській чи італійській,
У полон твій своє віддати
Вщент розбите тобою військо.

Я готовий тебе читати
На Паскалі, Пітоні, Яві,
Обіймати і цілувати
Не лише в бурхливій уяві.

Я готовий тебе читати
Марсианською чи земною,
Мови інших планет вивчати,
Лише б поруч була зі мною.

Я готовий тебе читати,
Слухать книгою у блютузі,
Звести в підсумку все на жарти,
Бо з тобою ми... просто друзі.

Я готовий тебе... чекати...

ID:  851851
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 18.10.2019 15:58:09
© дата внесення змiн: 18.10.2019 17:25:22
автор: Ярослав К.

Мені подобається 27 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Любов Іванова, Lost Angel, Юлія Сніжна, Alisson, Irкina
Прочитаний усіма відвідувачами (1728)
В тому числі авторами сайту (53) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

меланья відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 22:40
Довго думав? Купи йому шинки,
та іще приготуй олів'є...
Ти читай краще вірші сніжинки,
а буду читати твоєah
 
Ярослав К. відповів на коментар меланья, 19.10.2019 - 23:08
В холодильнику в мене не пусто,
Тож приходь, ну хоча б просто так.
Самогону відро є, закуска,
Я станцюю для тебе гопак yu tongue
 
меланья відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 23:12
biggrin 12
 
Наташа Марос, 19.10.2019 - 20:27
31 16 31 Лірик Ви... 22 21 22 angel hi give_rose
 
Ярослав К. відповів на коментар Наташа Марос, 19.10.2019 - 20:32
Та то Ви ще попередній не читали biggrin wink 19 19
 
Англійською, італійською...без "на". wink Але ж так закохано! ft
 
Ярослав К. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 19.10.2019 - 20:34
smile Ну, в нас тут по-всякому кажуть. Так вже лягло, що поробиш meeting дякую, Світлано
 
Юлія Сніжна, 19.10.2019 - 11:16
Надзвичайно класний вірш!!! Супер!!! sp І несказанно приємно мати відношення до його написання wink flowers
 
Ярослав К. відповів на коментар Юлія Сніжна, 19.10.2019 - 20:36
girl_sigh Ооо, нарешті, а то вже напружився в очікуванні Вашої думки. Ну, головне, що сподобалося, можу розслабитися wink give_rose
 
JuliaN, 19.10.2019 - 00:50
12 Очень вдохновенно!На одном дыхании!
16 39 16 39 16 39 16 39
 
Ярослав К. відповів на коментар JuliaN, 19.10.2019 - 20:36
Спасибо, Юлия, приятно 16 give_rose
 
Так тепло та гарно! 12 16 give_rose
 
Ярослав К. відповів на коментар Валентина Ланевич, 19.10.2019 - 20:37
То все бабине літо припекло biggrin wink give_rose
 
majra, 18.10.2019 - 20:49
tender 16 Високі! високі почуття!... на такі самопожертви мало хто здатен, особливо сьогодні!.. Можна тільки тихенько позаздрити героїні, яка викликає такі почуття! 32 39 23 love11
 
Ярослав К. відповів на коментар majra, 19.10.2019 - 20:39
Ага, а знаєте, скільки я часу витратив на вивчення мов і все заради... хоча б оцінила biggrin wink 16
 
Фотиния, 18.10.2019 - 19:36
оце твоє! 12 Я б на місці Сніжинки розтанула (в романтичному сенсі biggrin ) від таких слів! tender
на мову "осіб, які під арештом" час можеш не витрачати: може, ти і готовий нею читати, але навряд тендітна панночка буде нею писати wink tongue biggrin 22 22 39 give_rose
 
Ярослав К. відповів на коментар Фотиния, 19.10.2019 - 00:11
smile Ну а твоє - це гумор, Свєто biggrin tongue побачимо, щось авторка ідеї не дуже квапиться відвідати сторінку "читача", і не здогадується, що ми тут обговорюємо. Може скаже, що чоловіку своєму писала, а я, наївний, розмріявся girl_sigh punish
А от по фєнє ботать new_russian - хто зна, "от сумы..." pardon
 
Юлія Сніжна відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 11:15
Авторка ідеї усе бачить biggrin Ех,мрійливий Ви наш,звичайно чоловіку hug2 tongue
 
Ярослав К. відповів на коментар Юлія Сніжна, 19.10.2019 - 12:16
Та канєшна, канєшна, викручуйтесь тепер biggrin tongue
 
Дмитро Кiбич, 18.10.2019 - 19:21
Гарний вiрш, Ярославе. 12 friends Це точно, у полон такий особливий захопить i вже здатен на будь-що у даному випадку.
Так, а чого ж це ви Брайля в iспанцi раптом зарахували - Луiса? Цей розробник шрифту для незрячих французом наче ж був - Луi Брайль. wink Парле ле франсе, мсье Ярослав, саме так. biggrin friends Може тодi тут зробити:
За абеткою Луi Брайля.
 
Ярослав К. відповів на коментар Дмитро Кiбич, 18.10.2019 - 19:30
Дякую, цікаве зауваження, Дмитре. Бо в українській Вікіпедії, допомогою якої я скористався, ім'я Брайля зазначено, як Луїс. А от російська дійсно, називає його Луї. От я вас і впіймав acute biggrin
 
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ярослав К., 18.10.2019 - 19:39
Та, Ярославе, ну, до чого тут Вiкiпедiя? Туди iнформацiю викладають усi, кому лиш заманеться. Луiс - це ж iспанське iм'я, а Брайль народився i все життя прожив у Францii. Ну, не хочете ж ви сказати, що в украiнськiй мовi iспанцiв i французiв вважають одним народом - не вiдрiзняють одних вiд iнших? wink Так що впiймали ви не мене, а укладачiв украiнськоi Вiкiпедii. tongue
 
Ярослав К. відповів на коментар Дмитро Кiбич, 19.10.2019 - 20:43
Впіймав на тому, що, мабуть російською скористалися вікіпедією. acute
Та я жартую, Дмитре, насправді, яка різниця, хоч нтв з 1+1 дивіться, якщо вмієте відрізняти правду від брехні. hi
 
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 22:17
Та нi, зомбування з одного боку "хунтою" i "карателями", а з iншою "надмiрно обдарованою Зе-командою" якось iнтересу не викликае у мене. biggrin Краще щось у стилi "Стоп-фейк" тодi переглянути.
Ярославе, ну, для ознайомлення з якимось дiячем з минулих столiть, то Вiкiпедiя - це ж не едине джерело, можна ще й iншими сайтами користуватися. Ну, подумайте самi, чого б це у громадянина Францii i француза за походженням, яким був згаданий вами Брайль, раптом iспанське iм'я взялося - Луiс? Ну, це ж абсурд якийсь буде. crazy Ось, наприклад, е такий футболiст, а зараз - тренер Луiс Енрiке, то вiн - Луiс, безумовно, бо iспанець. Хто ж тут буде сперечатися:
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D1%97%D1%81_%D0%95%D0%BD%D1%80%D1%96%D0%BA%D0%B5

Але, якщо Брайль був з Францii, то саме Луi Брайль його i звати. Хiба не логiчно? wink tongue Як не крути, а все-таки краще буде:
За абеткою Луi Брайля.
 
Mikl47, 18.10.2019 - 17:59
Гарно. Сподобалось. Правда, чекати й доганяти гірше всього biggrin friends hi
 
Ярослав К. відповів на коментар Mikl47, 19.10.2019 - 12:15
Дякую, друже friends нічого, "догоним и перегоним" biggrin wink
 
ТАИСИЯ, 18.10.2019 - 17:45
Не знала я, что среди нас такой начитанный поэт живёт!?
Так это ж явно - эрудит! Талант! И полиглот! hi
Но всё же это - объяснение в любви!
Такой момент, пожалуйста, лови! 16 16 love03
 
Ярослав К. відповів на коментар ТАИСИЯ, 19.10.2019 - 01:48
Я так понял, последняя строка обращена не ко мне acute
А вы, вижу, тоже в языках неплохо разбираетесь, Тая wink 16
 
Ulcus, 18.10.2019 - 16:13
клаааас!) гарнюще вийшло. особливо, коли по буквах пальцем водити smile попід - разом
 
Ярослав К. відповів на коментар Ulcus, 18.10.2019 - 17:31
smile значить, не один я так люблю wink дякую зa підказку, ulcus apple
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: