Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Борисовна: КРАЙ ДОРОГИ - ВІРШ

logo
Борисовна: КРАЙ ДОРОГИ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

КРАЙ ДОРОГИ

            Переклад з ідиш відомої колискової
            (Слова Іцика Мангера,
             музика Филипа Ласковського)

Край дороги верстової
Дуб журба хитає,
Жодна пташка, що мостилась,
Тут гнізда не має.
Хто на захід, хто на схід,
Хто на південь плинув,
І гніздечкам, що пусті,
Ждати хуртовини.
«Рідна ненечко моя,
Добрая матуся,
Подивись, як зараз я
Птахом обернуся.
Крильця вгору звуть мене,
І в зимову хугу
Колискова прожене
Дуба чорну тугу».
Просить мати: «Синку мій,
Не злітай, як птиця,
У мороз на дубі тім
Можна застудитись!»
«Ні, матусю, не спиняй,
Не дивися з жахом,
І даремно не лякай, –
Буду вільним птахом!»
Плаче мама: «Бог суддя,
Я ж тебе жалію!
Теплий шарф зв`язала я
Обгорнути шию,
Довго тягнеться зима,
Вітер та пороші.
Принесу тобі сама
Шапку та калоші,
Теплий з смушку кожушок
У пригоді стане,
Не замерзнеш ти, дружок,
Холод не дістане».
Час летіти вже мені
З птахами так само, -
Як для півночі в майні –
То ж збирала мама!
З сумом в очі подивлюсь
Материні знову:
В птаха не перетворюсь
Від її любові.

https://www.youtube.com/watch…

ID:  848332
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 15.09.2019 21:04:27
© дата внесення змiн: 22.09.2019 15:04:26
автор: Борисовна

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Valentyna_S
Прочитаний усіма відвідувачами (420)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Valentyna_S, 15.09.2019 - 21:29
give_rose Надзвичайно зворушливо
 
Борисовна відповів на коментар Valentyna_S, 16.09.2019 - 09:59
Мені також подобається ця колискова. А мульт який чудовий! Дякую за добрий відгук. give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: