Перевірка розміру
Перевірити
honeypot
X
Оголошується березнева акція – віршований гумор на Сайті Клубу Поезії.
Жанри: анекдот, гумористична байка, фейлетон, гумореска, гумористична казка, гумористична приказка, бурлеск, сатиричний памфлет, смішна не зла пародія, добрий комічний стьоб, жарт, інші. Автори 30 творів, опублікованих на Сайті Клубу Поезії, які зберуть найбільше галочок «Мені подобається» - отримають по 500 гривень призу гумористичної віршованої березневої акції від ж.Дніпро. Можливо, видамо книжку з усіма цікавими віршованими творами.
В назві твору ставимо перше слово «Гумор». Триває 01.03 – 31.03 2024 р.
P.S.
Проханння: не ставити просто «лайк» своїм добрим друзям, просто, як друзям, а не за сміх від твору, бо Акція буде зупинена.
З повагою: колектив «Клубу Поезії».
Твій голос. (переклад з Світлая (Світлана Пирогова) )
Нічною флейтою довкола тиша оповита,
Мобільний телефон мовчить давно.
І чай парує із смаком гарячим м'яти,
А на стіні висить "3D" панно.
Дзвінок прорізався і голос оживає,
І чую, чую знову я його.
Рій зоряний, в польоті, й світло сонячне моргає,
Серпанком легким пролягло.
Я хвилювання розганяю сміхом,
А в чашці м'ятний чай остиглий.
Можливо, що твоя забава я осіння,
Та все ж мені твій голос дуже милий.
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=754707
ID:
810635
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 19.10.2018 22:53:00
© дата внесення змiн: 19.10.2018 22:53:00
автор: М.С.
Вкажіть причину вашої скарги
В Обране додали :
Світлая (Світлана Пирогова)
Прочитаний усіма відвідувачами (255 )
В тому числі авторами сайту (11 ) показати авторів
Інна Рубан-Оленіч , Валентина Рубан , Донець Олександр Віталійович , Zoja , Чайківчанка , Ольга Калина , Лилея , Ярослав К. , Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський , Світлая (Світлана Пирогова) , Юлія Еней
Середня оцінка поета: 5.00
Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Щиро дякую за переклад.
Творчого натхнення і всього найкращого, Михайло!
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Радий старатися.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Гарно.Сподіваємось, що автору буде до вподоби.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
І я сподіваюсь на те. Дякую.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
👏🌞🌻🌻🌻
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
Лилея , 20.10.2018 - 06:36
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Прекрасный стих и замечательный перевод!!!
М.С. відповів на коментар
Лилея , 20.10.2018 - 20:32
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Гарно!
М.С. відповів на коментар
Zoja , 19.10.2018 - 23:48
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Сам коли чекаю сходю з розуму.
Коли чую голос кохання знову оживаю.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Гарно, як завжди
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
g-a-gen: 34
as-gen: 6
s-e-r-gen: 22
g-a-jap: 50
as-jap: 2
s-e-r-jap: 3
g-a-chin: 24
as-chin: 1
s-e-r-chin: 1
Дякую.
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Бабине літо Маргіз: -
Бабине літо - пізня осінь, пізнє кохання, зимова вишня, місячна соната, ще не останній танок, жіноче соло, жіночі спогади, вік не має значення, спогади про молодість, відшуміло, відцвіло Знайти несловникові синоніми до слова: Вичитка Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: Мобілізація Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: Рахманий Mattias Genri: -
Знайти несловникові синоніми до слова: видих Enol: -
Знайти несловникові синоніми до слова: Церата Юхниця Євген: -
Нові твори
Обрати твори за період:
Рік
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
Місяць
Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Показати