Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юхниця Євген: Барселона. Соленими смаколиками з барського ножа - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Юхниця Євген відповів на коментар Зоя Енеївна, 22.07.2018 - 03:58
))) Дякую, Твк, захтів підсилити літ.фігуркою якось)))))
Борисовна, 21.07.2018 - 20:50
Открытое письмо коллегам по перу. Добрый день! Хотя, какой же он добрый? Прошу выставить тему моего письма на всеобщее обсуждение. Живу в Молдове. Пишу на русском, украинском, молдавском. Недавно по обращению толстого журнала, выходящего в республике на русском языке, занялась переводом стихов Л.В.Костенко, с целью ознакомить читателей с оригинальной поэзией классика наших дней. К своей работе отношусь трепетно, бережно, ответственно. Стараюсь донести максимально авторскую мысль до читателей, не владеющих украинским. Некоторые переводы выставила на сайте КП. Поскольку рассматриваю площадку Клуба как некую поэтическую школу, ожидала всего: удивления, побуждения продолжать начатую работу, конструктивную критику... Но столкнулась с непозволительным оскорбительным тоном одного из соклубников. Конечно, можно вспомнить известное "А судьи кто?"! Приглашаю к разговору авторов Клуба Поэзии. Хочу узнать их и ваше мнение. А исходную ссылку, заставившую открыто обратиться к коллегам, привожу здесь: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=800106 С уважением - Н.Б.Авидон, г. Кишинев, Молдова. Юхниця Євген відповів на коментар Борисовна, 22.07.2018 - 03:54
Прочитал Ваше обращение. Ну, тона оскорбительного я в комментариях не увидел. Да, мало было продуктивных обсуждений, это да. А что касается мною прочитанных комментариев - они понятны, как и понятны желания украинцев, чтобы произведения Классика Украины - были переведены и на язык модавского народа! Я думаю, что Вам, Борисовна, как Автору перевода не стоит обижаться - тут просто Вам подсказали украинцы свое мнение, больше ничего. С ув. и благодарностью, что Пропагандируете Украинское(надеюсь, скоро и среди любимых молован) Ваш Е.Ю.
Дмитро Кiбич, 21.07.2018 - 18:15
Гарний вiрш, Евгене. Дiйно, такi помiтнi контрасти, протилежностi проглядаються у поглядах i поведiнцi людей. То ж, кажуть, туди десь в Барселону утiк з награбованим добром депутат Верховноi Ради вiд Партii регiонiв Олександр Онищенко, там десь ховаеться.Тiльки от у 4 рядку ви, мабуть, хотiли написати - "нЕрiдному", а не "нiрiдному". Юхниця Євген відповів на коментар Дмитро Кiбич, 22.07.2018 - 03:57
Дякую, пане Дмитро. За "нерідний" вже побачив, виправив, дякую! (зараз через брак часу пишу вночі, ще на окуляри не здаюся - поставив дуже мілкий собі шрифт всього сайту, щоб тренувати очі)))), тому й пропускаю грамматику інколи)))) Дякую!!!
|
|
|