Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Микола Базів: ТУга – не тугА (пародія) - ВІРШ


Микола Базів: ТУга – не тугА (пародія) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 45
Персональный ЧАТ Alfa
Персональный ЧАТ Anastasiia
Персональный ЧАТ Beta
Персональный ЧАТ Cвітлана Алістратова
Персональный ЧАТ Genyk
Персональный ЧАТ Laura1
Персональный ЧАТ Master-capt
Персональный ЧАТ Rutzt
Персональный ЧАТ Stranger knight
Персональный ЧАТ TinaPohor
Персональный ЧАТ Ulcus
Персональный ЧАТ ViS(Вайс) Starshine
Персональный ЧАТ Єйжена Кашицька
Персональный ЧАТ Іван Демченко
Персональный ЧАТ Інна Рубан-Оленіч
Персональный ЧАТ Анатольевич
Персональный ЧАТ Анна Януш
Персональный ЧАТ Валентина Курило
Персональный ЧАТ Валентина Ланевич
Персональный ЧАТ Веселенька Дачниця
Персональный ЧАТ Волинянка
Персональный ЧАТ Володимир Білозерський
Персональный ЧАТ Гнилий поет
Персональный ЧАТ Д З В О Н А Р
Персональный ЧАТ Дружня рука
Персональный ЧАТ Капелька
Персональный ЧАТ Крилата
Персональный ЧАТ Ланія Каель
Персональный ЧАТ Лариса Чорноус
Персональный ЧАТ Лерочка
Персональный ЧАТ Людмила Васильєва (Лєгостаєва)
Персональный ЧАТ М.С.
Персональный ЧАТ Майстер Слова
Персональный ЧАТ Максим Легенд
Персональный ЧАТ Марґо Ґейко
Персональный ЧАТ Мартинюк Надвірнянський
Персональный ЧАТ Олеська
Персональный ЧАТ Світлана Воскресенська
Персональный ЧАТ Сергій Дроботенко
Персональный ЧАТ Сталена Вікторія
Персональный ЧАТ Стеві
Персональный ЧАТ Тарас Слобода
Персональный ЧАТ Чайківчанка
Персональный ЧАТ Юхай
Персональный ЧАТ палома

Пошук


Перевірка розміру




ТУга – не тугА (пародія)

«Приречений платити за кохання Колючим болем вічної туги… ……………………………………….. Туга моя – букетичок жоржинок…» Богдан Кушнирик. «Сумний день осені» Фб 28.09.2017 До наголосів я не маю діла: Зорала тУга зморшками чоло, «Моя тугА» так різко заболіла – Я тужився, але воно не йшло!.. Здолати тУгу допоміг психолог. Та я зарано втішився, герой: «Мою тугУ» обсервував проктолог І встановив діагноз – геморой! У світі важко жити із тугОю. До лікарів ходив я на поклін, Плекав надію, що тугУ загою, Вся пенсія ішла на вазелін! Мене даремно лікував проктолог І пхав усюди свій цікавий ніс: Мою недугу переміг… філолог – Лиш наголос у слові переніс.

ID: 787735
Рубрика: Вірші, Літературна пародія
дата надходження: 16.04.2018 21:58:58
© дата внесення змiн: 16.04.2018 21:58:58
автор: Микола Базів

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (170)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Любиволя, 22.04.2018 - 13:33
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Любиволя, 28.04.2018 - 22:55
Якийсь набір хаотичних думок. Горох з капустою. Навіщо наводите наголоси різних частин мови? Що це може доказати? Адже часто при відмінюванні навіть однієї частини мови наголоси плавають, а тим більше, коли справу маємо з різними частинами: швидкИй (прикметник) - швИдко (прислівник), тугИй - тУго... Тому не треба тУго забивати ні пушки, ні мізків собі та іншим. І не все, що чуємо в селі на діалекті, треба вносити в поезію, ви ж не вживаєте: бУла, дАла, мОя, твОя... Я теж чув у шкільні роки пісню:
"Невелика серцю тУга/ не будеш ти - буде друга" А що і де чули ви - я не знаю. Є норми українскої мови, і треба писати згідно них, а не казати, що всі йдуть не в ногу, один я в ногу. Шануймося! friends
 
Крилата, 17.04.2018 - 22:12
smile give_rose give_rose give_rose
 
Любиволя відповів на коментар Крилата, 22.04.2018 - 13:36
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Крилата, 03.05.2018 - 17:53
give_rose give_rose give_rose
 
Оптимістка, 17.04.2018 - 19:50
Дотепно і в ціль! biggrin
 
Микола Базів відповів на коментар Оптимістка, 03.05.2018 - 17:54
Дякую! give_rose 22
 
Оксана Дністран, 17.04.2018 - 09:37
biggrin Майстерно обіграли.
 
Любиволя відповів на коментар Оксана Дністран, 22.04.2018 - 13:36
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Оксана Дністран, 03.05.2018 - 17:53
Дякую! give_rose 22 21
 
12
 
Любиволя відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 22.04.2018 - 13:37
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Любиволя відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 22.04.2018 - 13:38
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 03.05.2018 - 17:56
give_rose 22
 
Михайло Гончар, 17.04.2018 - 00:19
Так, треба дбати про чистоту мови. 12 biggrin friends
 
Любиволя відповів на коментар Михайло Гончар, 22.04.2018 - 13:37
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Михайло Гончар, 03.05.2018 - 17:59
Якщо перенос наголосу змінює значення слова, то це - помилка. friends friends friends
 
Патара, 16.04.2018 - 23:48
12 12 12 flo06 БРАВО!
 
Любиволя відповів на коментар Патара, 22.04.2018 - 13:37
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Патара, 03.05.2018 - 17:59
Дякую! give_rose give_rose give_rose
 
А. Зельман, 16.04.2018 - 22:23
biggrin biggrin 12
 
Любиволя відповів на коментар А. Зельман, 22.04.2018 - 13:38
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар А. Зельман, 03.05.2018 - 18:00
friends friends friends
 

Нові твори