Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Микола Базів: ТУга – не тугА (пародія) - ВІРШ


Микола Базів: ТУга – не тугА (пародія) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 19

Пошук


Перевірка розміру




ТУга – не тугА (пародія)

«Приречений платити за кохання Колючим болем вічної туги… ……………………………………….. Туга моя – букетичок жоржинок…» Богдан Кушнирик. «Сумний день осені» Фб 28.09.2017 До наголосів я не маю діла: Зорала тУга зморшками чоло, «Моя тугА» так різко заболіла – Я тужився, але воно не йшло!.. Здолати тУгу допоміг психолог. Та я зарано втішився, герой: «Мою тугУ» обсервував проктолог І встановив діагноз – геморой! У світі важко жити із тугОю. До лікарів ходив я на поклін, Плекав надію, що тугУ загою, Вся пенсія ішла на вазелін! Мене даремно лікував проктолог І пхав усюди свій цікавий ніс: Мою недугу переміг… філолог – Лиш наголос у слові переніс.

ID: 787735
Рубрика: Вірші, Літературна пародія
дата надходження: 16.04.2018 21:58:58
© дата внесення змiн: 16.04.2018 21:58:58
автор: Микола Базів

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (151)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.




КОМЕНТАРІ

Любиволя, 22.04.2018 - 13:33
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Любиволя, 28.04.2018 - 22:55
Якийсь набір хаотичних думок. Горох з капустою. Навіщо наводите наголоси різних частин мови? Що це може доказати? Адже часто при відмінюванні навіть однієї частини мови наголоси плавають, а тим більше, коли справу маємо з різними частинами: швидкИй (прикметник) - швИдко (прислівник), тугИй - тУго... Тому не треба тУго забивати ні пушки, ні мізків собі та іншим. І не все, що чуємо в селі на діалекті, треба вносити в поезію, ви ж не вживаєте: бУла, дАла, мОя, твОя... Я теж чув у шкільні роки пісню:
"Невелика серцю тУга/ не будеш ти - буде друга" А що і де чули ви - я не знаю. Є норми українскої мови, і треба писати згідно них, а не казати, що всі йдуть не в ногу, один я в ногу. Шануймося! friends
 
Крилата, 17.04.2018 - 22:12
smile give_rose give_rose give_rose
 
Любиволя відповів на коментар Крилата, 22.04.2018 - 13:36
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Крилата, 03.05.2018 - 17:53
give_rose give_rose give_rose
 
Оптимістка, 17.04.2018 - 19:50
Дотепно і в ціль! biggrin
 
Микола Базів відповів на коментар Оптимістка, 03.05.2018 - 17:54
Дякую! give_rose 22
 
Оксана Дністран, 17.04.2018 - 09:37
biggrin Майстерно обіграли.
 
Любиволя відповів на коментар Оксана Дністран, 22.04.2018 - 13:36
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Оксана Дністран, 03.05.2018 - 17:53
Дякую! give_rose 22 21
 
12
 
Любиволя відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 22.04.2018 - 13:37
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Любиволя відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 22.04.2018 - 13:38
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 03.05.2018 - 17:56
give_rose 22
 
Михайло Гончар, 17.04.2018 - 00:19
Так, треба дбати про чистоту мови. 12 biggrin friends
 
Любиволя відповів на коментар Михайло Гончар, 22.04.2018 - 13:37
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Михайло Гончар, 03.05.2018 - 17:59
Якщо перенос наголосу змінює значення слова, то це - помилка. friends friends friends
 
Патара, 16.04.2018 - 23:48
12 12 12 flo06 БРАВО!
 
Любиволя відповів на коментар Патара, 22.04.2018 - 13:37
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар Патара, 03.05.2018 - 17:59
Дякую! give_rose give_rose give_rose
 
А. Зельман, 16.04.2018 - 22:23
biggrin biggrin 12
 
Любиволя відповів на коментар А. Зельман, 22.04.2018 - 13:38
На слух пародія не визивала сумнівів - відійшов від канону словника? Отримуй пародію. Але! Я принципово (словникам пори русивікації не довіряю, тим більше що маємо: "Забил снаряд я в пушку тУго")не скористався наголосом на "тУга", бо маємо "тужИти" (жаліти, сумувати)= звідси "туГа" (журбА), а не "тУга" = "тУжитися" (напрягатися). Є слово "тугА" у словнику,але не іменник, а прикметник. Якби у мене було "тУга", тоді пародія на основі "тУжитися" була би точною до того моменту, поки пародист не переплутав професіїї лікарів. При закрепах (і "розслабунках")ідуть до ГАСТРОЕНТОРОЛОГА. А ПРОКТОЛОГ (правильно) - лікує геморої, але геморой немає ніякого відношення до "тУжитися".Тут закрепи - катастрофа. І велика брехня у (від імені автора) "до наголосів я не маю діла", бо постійно підказую іншим про неправильні наголоси. Між іншим, Ліна КОСТЕНКО (у "Вибране") використовує той наголос, який їй потрібно для рими. Я не беру з неї приклад, але "тугА" (журбА) - саме таким я це слово чую вже 70 років на наших теренах. Є серйозна різниця між "тужИти" і "тУУУУжитися", тому пародист це мав би врахувати. Успіхів!
 
Микола Базів відповів на коментар А. Зельман, 03.05.2018 - 18:00
friends friends friends
 

Нові твори