Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Янош Бусел: Лист матері… - ВІРШ

logo
Янош Бусел: Лист матері… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лист матері…

Янош Бусел :: Лист матері…
                          / C. О. Єсєнiн/
                            Переклад  I. М. Радохлiба.

Ти  ще  тупаєш,  моя  старенька?
Я - також.  Привiт  тобi,  привiт!
Хай  продовжить  Бог  для  тебе, ненько,
Тихий  шелест  невблаганних  лiт.

Менi  пишуть,  мамо,  що  в  тривозi
Ти  сумуєш,  плачеш  по  менi.
Що  стоїш  ти  часто  при  дорозi,-
Очi  ж  там-  в  московськiй  сторонi.

В  твоїх  снах  старечих  серед  ночi
Бачиш  всю  в  корчмах  стару  Москву,
Де  твiй  син,  вином  заливши  очi,
Вiд  ножа  звалився  на  траву.

Кров  хлюпоче...Прокидайсь  швиденько,
Не  тривож  ти  душу  задарма,-
Менi  нiжнi  руки  твої,  ненько,
Дорогi,  а  зовсiм  не  корчма.

Я  в  думках  цiлую  твої  очi,-
Це  чомусь  простiш,  нiж  наяву,-
В  рiдний  дiм  приїду  я  охоче,
Бо  лиш  ним  я  зараз  i  живу.
                                      
Лиш  садок  розквiтне  перед  ганком
Та  пiднiме  птаство  шум  i  гам,-
Я  приїду,  тiльки  бiлим  ранком
Не  буди  мене-  я  краще  встану  сам.
                 
Бо  розбудиш  тi зів’ялі  мрiї,
Що  колись  вели  мене  в  життя.
Я  стомився,  та  й  вони  не  в  дiї,-
Юностi  немає  вороття.

До  молитви  також  я  вставати
Бiльш  не  буду -  вiра  вже  не  та.
Лиш  один  у  мене  Бог -  це  мати,
Рiдна,  несказанна,  золота.
                  
Так  чому  ж,  старенька,  ти  в  тривозi,
Все  сумуєш,  плачеш  по  менi,
На  рязанськiй  все  стоїш  дорозi,-
Очi  ж  там,  в  московськiй  сторонi?


Письмо матери.

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто xодишь на дорогу
В старомодном ветxом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечалось,
Не волнуй того, что не сбылось,-
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не xоди так часто на дорогу
В старомодном ветxом шушуне.	

ID:  758705
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 04.11.2017 16:23:48
© дата внесення змiн: 04.11.2017 16:23:48
автор: Янош Бусел

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (250)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Патара, 04.11.2017 - 20:57
Лягло на душу... 12 flo06
 
Янош Бусел відповів на коментар Патара, 05.11.2017 - 07:33
biggrin Поезія завжди ляга на душу!..Істинна поезія, звісно... biggrin 39 give_rose apple give_rose 39 hi
 
Ганна Верес, 04.11.2017 - 18:57
Чудовий переклад! 12 12 12 16 give_rose
 
Янош Бусел відповів на коментар Ганна Верес, 05.11.2017 - 07:30
39 flo26 39 Вдячний!..Аж загордився!!. І окуляри вдів!!.biggrin beach
 
Аяз Амир-ша, 04.11.2017 - 16:39
12 12 ok hi
 
Янош Бусел відповів на коментар Аяз Амир-ша, 05.11.2017 - 07:28
39 give_rose apple give_rose 39 hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: