Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ivanpetryshyn: Фредерік Ведгерлі "ДЕНІ, ДРУЖЕ " - ВІРШ

logo
ivanpetryshyn: Фредерік Ведгерлі "ДЕНІ, ДРУЖЕ " - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 12
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Фредерік Ведгерлі "ДЕНІ, ДРУЖЕ "

АНГЛІЙСЬКІ ПІСНІ

НАЙКРАЩІ СВІТОВІ ПІСНІ

усім загиблим за свободу, правду та батьківщину

ДЕНІ, ДРУЖЕ 

слова- Фредеріка Ведгерлі, англійського пісне-писця 

О, Дені, друже, труби, труби кличуть,  
із яру - в яр, їх звук в горах бринить,  
літо пройшло, і всі троянди никнуть,  
це- ти, це- ти йдеш, а я мушу жить.  

але вернись, як буде в лузі літо,  
чи, як долина, біла- у снігу,  
я буду тут, як тепло чи як вітер,  
о, Дені, друже, як я тебе люблю!  

коли ж прийдеш, а квіти всі погинуть,  
й я буду мертвим, мертвим й мовчазним,  
прийдеш й знайдеш місце, де я загинув,  
клякни й промов молитву "іже з ним!" 

і я почую, хоч йти й тихо будеш,  
й земля в могилі м`якою стане враз,  
бо вклонишся і скажеш, як ти любиш,  
у мирі спатиму, аж смерть з`єднає нас.  

переклад з англійської- Івана Петришина 

___________
https://en.wikipedia.org/wiki/Danny_Boy
https://www.youtube.com/watch?v=SQ9W5bxJs3w
словники
знання мов

ID:  749029
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 03.09.2017 19:52:41
© дата внесення змiн: 03.09.2017 19:53:16
автор: ivanpetryshyn

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (437)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: