О, чувства, вы так безотчётно
С ума мою сущность свели...
Предательски... и увлечённо
Ступает душа... на угли...
И тает, как воск, моё тело
Под силой ласкающих слов...
... Совсем от тебя опьянела
В объятьях шальных вечеров!..
Не трогая кожу руками,
Лишь взглядом тревожа меня,
Владеешь - души рычагами...
И телом... так сладко пленя...
Развеяна по ветру тайна...
Казни меня, милый, казни,
За то, что так слепо, случайно
Зажгла этой страсти огни!..
Горим в этом пламени оба,
Зачем-то... сгореть торопясь...
... Не плакали б чувства... у гроба,
Когда нас убьёт эта страсть...
Доброго вам утра, Владимир, Доброго утра, Галочка. Спасибо, что зашли, спасибо за комментарии. Немного удивлена, что такая вроде понятная и простая образность в моём стихе вами не понята. Или такие обороты кто-то уже отменил, о чём я не знала? Простите, но это же не протокол следователя о каком-то криминальном деле или что-то типа того...
А если я спрошу вас, КАК можно сидеть у кого-то в печёнках, если во первых печёнка у каждого из нас одна, а во вторых, туда залезть вообще невозможно? Тем не менее мы никогда не цепляемся к этой фразе и даже если подобная попадается в стихах. А ведь частое выражение: он (она) у меня уже в печёнках сидит.
Или же что-то, что вообще не может разговаривать, по своей природе, разговаривает в поэзии. К примеру цветы. Вот написала бы я (или другой автор) где-то в стихах:
Плакали розы осенние алые,
Плакали, будто молились:
Что же ты, гостья, любовь запоздалая -
Радостью не обратилась... - И тут бы возникло непонимание? Возникли бы вопросы? Может и не очень такой пример, но это я сейчас на скорую руку написала.
Вернусь к своему стиху и попытаюсь "разложить по полочкам" ту строчку, которая вызвала в вас недоумение.
... Не плакали б чувства... у гроба,
Когда их убьёт эта страсть...
- представьте себе пару, в отношениях которой были чувства, была любовь, но по каким-то причинам любовь ушла, чувства остыли и они оба сожалеют, что так произошло, ведь так красиво всё было, что казалось, будто это на всю жизнь. Но (опять образное выражение, часто применяемое и в поэзии, и в разговорной речи) "разбитую чашу не склеишь", или же "в одну реку дважды не войдёшь" и ещё много других подобных выражений, где опять таки не возникает никаких вопросов. Если я скажу: любовь умерла, или же чувства умерли - меня тоже спросят: как любовь может умереть? Или же написала бы я:
плакала любовь, её убили...
чувств, увы, уже не воскресить... - и тут бы были вопросы?
Простите меня за многословность моего ответа, но и мне не пон
... не понятно, почему чувства в живой душе ( ведь души то живы) не могут плакать, сожалеть о том, что всё закончилось ничем. Пока жива душа - в ней живы чувства, чувства сожаления, чего-то ещё. В живой душе уйма разных чувств, разве не так?
Надеюсь, что смогла донести до вас свои мысли так, чтобы стало понятней. Надеюсь, что больше не возникнет подобных вопросов, иначе, мне придётся взять за правило, под своими стихами, писать такие разъяснения к своим образным выражениям. Шучу конечно.
Всем доброго дня. С Ув.
Леночка, да это всё понятно - метафоры, гиперболы-параболы ))) Но тут у тебя четкий образ - чувства плачут у своего же гроба Ну как тут человеку с воспалённым воображением пройти мимо? Если бы было так, например:
... Не плакали б чувства... у гроба,
Когда нас убьёт эта страсть...
,
тогда бы вопросов не было... Представляю, как сидят у тебя в печенках эти замечания
Разложили по полочкам чувства и страсти, особенно, в последнем катрене. Я вот и думаю, а не идёт ли речь в первом четверостишье тоже о страстях, а не о чувстве
Именно ЧУВСТВА так безотчётно свели сущность моей ЛГ с ума))) Благодарю вас, Ярослав. Страсти не возникнет, если нет ни малейших чувств, по крайней мере у моей ЛГ точно не возникнет