Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MiShura: *** Из Лины Костенко - ВІРШ

logo
MiShura: *** Из Лины Костенко - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

*** Из Лины Костенко

Седая крепость с узкими бойницами -
гранитный череп рыцарской поры.
Здесь феодалы с бронзовыми лицами
взирали на окрестные боры.
Она стоит, изъеденная язвами
раскопов и разрытых тайников,
иссеченная бурями и ядрами,
избитая таранным кулаком.
Монгольских стрел крутая траектория,
печальной кобзы горькая струна.
Мечи и шлемы – ладно, пусть – история.
А пулями пробитая стена, -

Чей сон, чей сын отстреливался, падал?
Чья кровь текла по этим вот камням?
Лишь ивы шелестящим водопадом
в печальных «думах»* прошлое хранят.

Цветет спорыш, и мак сияет алый,
и пчелка собирает мед с цветка.
А сколько юных жизней оборвалось
на каждой этой пяди за века!
Тот славен был, а тот лежит забытый.
Цвети, земля Отчизны, смерть поправ!
И видно, в этом, подвигом добытый,
квадратный корень всех цветов и трав.

*дума – (укр) – баллада о героических личностях или событиях

Л.В. Костенко. Над берегами вічної ріки/ поезії  -К: Радянський письменик, 1977

Стара фортеця з кОсими бійницями – 
камінний череп рицарських часів – 
тут феодали з бронзовими лицями
жили, укриті шкурою лісів.
Вона стоїть, розкопками роз’ятрена,
уся в провалах потаємних брам,
дощами змита, викришена ядрами,
не раз, не два узята на таран.
Монгольських стріл розлога траекторія,
сумної кобзи болісна струна,
мечі, шоломи, - добре, це історія.
А ця побита кулями стіна,-

Чий сон, чий син одстрілювався, падав?
Чиє життя урвалось – і нема!
І тільки верб зеленим водоспадом
стара фортеця пам’ять обніма.
Цвіте спориш. І квіти пурпурові.
Ідуть віки. Бджола збирає мед.
О, скільки тут було пролито крові
за всі віки на кожен міліметр!
Хто славен був, хто, може, і забутий.
Земля Вітчизни, квітни і живи!
І ось він в чому, подвигом добутий
квадратний корінь квітів і трави.

Фотография автора: http://video.mail.ru/mail/ushyury/708/979.html

ID:  73982
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 13.05.2008 20:21:47
© дата внесення змiн: 26.06.2014 20:42:10
автор: MiShura

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (2706)
В тому числі авторами сайту (24) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

14.05.2008 - 07:34
 
13.05.2008 - 21:12
 
MiShura відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Она была в числе шестидесятников, но как представитель "нацменьшинства" пострадала в первых рядах, когда задушили Хрущовскую "оттепель".
Запрещенный стих как раз переводится, в ближайшее время, надеюсь, дозреет
 
Кузя Пруткова, 13.05.2008 - 20:46
Оценка поэта: 5
Плачущий мак перед крепостью - предельно точный образ! 17 И перевод - предельно точный - мысли, образы, эмоции... friends
 
MiShura відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мак - спасибо фотографу! Да и перевод родился из фотографии
 
Виктория Роше, 13.05.2008 - 20:33
Оценка поэта: 5
17 перевод - 12
 
MiShura відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Увидела фотографию и сразу вспомнилось, хоть и не из самых моих избранных, такое вдохновение накатило - за два дня перевела flo15
 
Музыка ветров, 13.05.2008 - 20:27
Оценка поэта: 5
C Вашей и Кузиной помощью я знакомлюсь с творчеством Костенко smileи не только я, уверена... (стыдно, что раньше не читала apple )
Чистый перевод 12
 
MiShura відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Лина Костенко долгие годы была запрещена, мне в детстве повезло - попалась очень тоненькая книжка, обидно за тех, кому такой подарок судьбы не достался. Вот, теперь мы с Кузей Прутковой восполняем, как можем. 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: