Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Вячеслав Шнайдер: Апокалиптическая любовь - ВІРШ


Вячеслав Шнайдер: Апокалиптическая любовь - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 23

Пошук


Перевірка розміру




Апокалиптическая любовь

Рабыня! Тварь! Дешевка! Потаскуха! Я чувствовал,что кто-то спит с тобой! Ах, мне расстаться не хватило духа, Любимая моя, котенок мой! Теперь - прощай! До страшного суда. Там встретимся мы вновь. Я отведу тебя в сторонку от Христа - В кусты, моя любовь! И, видя этот неподдельный Рай И ангелы замрут,и сам Господь Прошепчет: "Плоть..."

ID: 718102
Рубрика: Вірші, Лірика кохання
дата надходження: 14.02.2017 00:55:30
© дата внесення змiн: 14.02.2017 00:55:30
автор: Вячеслав Шнайдер

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: НАУМ
Прочитаний усіма відвідувачами (266)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Ясен Колесник, 15.02.2017 - 21:26
Сприймається не так чітко й експресивно, як цей же - українською. Можливо, ефект першого сприйняття або моя мовна упередженість... ghmm
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 15.02.2017 - 22:24
я написал его по-русски, в ТЕН -Клубе его блистательно перевел Владимир Даниленко. Остальные украинские стихи мои.
ТО,как он его перевел привело меня в трепет,
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 15.02.2017 - 22:25
может перевод и лучше подлинника, но может и наша общая упередженість
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 16.02.2017 - 08:38
вірш про панка зрозумів, про антисеміта - не дуже. Загалом - треба зробити форму обох більш поетичною, тут вийшла практично проза. ПРитому, що я сприймаю вірші в прозі. ПЕрегруженість пубоцістичною лесикою небажана.
 
Ясен Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 17.02.2017 - 10:23
Щодо "антисеміт", то тут Ізраїль - антитеза Росії, про яку там нема ні слова, але по суті - там лише про неї як про агресора. Замість "Ізраїль"міг би використати іншу країну. А ще тут заперечується справжній антисемітизм, бо однозначно не Ізраїль чи євреї є є загрозою існування України, а саме Московія.
 
Ясен Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 17.02.2017 - 10:36
А щодо прози, то часто якраз саме пишу прозу, порубану на рядки. Стараюсь це зазначати у рубрикаторі. Свідомо йду цим експериментальним шляхом, навіть якщо він виявиться хибним, та, все ж, він мій. Проте, більшість текстів - верлібри.

+ мій перенклад Стівена Крейна:

Я побачив чоловіка, що переслідував обрій.
Він вперто мчав вперед.
Ці перегони вразили мене.
Заговорив я з диваком:

«Це ж марно.
Ти ніколи не зможеш…»

«Ти брешеш!», – крикнув він
і далі побіг.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=337178
 
Ясен Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 17.02.2017 - 10:38
26. «Постала переді мною могутня гора» (Стівен Крейн, переклад)

Постала переді мною могутня гора.
Багато днів я дерся угору
По скелястих засніжених схилах.
Коли очам на вершині весь обшир відкрився,
Побачив я мету своїх потуг –
Уздріть сади, що землю вкрили
Зеленим килимом на неймовірній далині.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=336852
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 17.02.2017 - 12:25
Это может быть плодотворный путь. Мне самому кажется, что рифмованых стихов я много не напишу
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 17.02.2017 - 12:32
Согласен – разговоры о подаренных звездах -
Романтическая болтовня
И.конечно,
Ни для кого на свете
Невозможно достать звезду.
И все – таки
Вот она – эта звезда!
Возьми ее для своего ежедневного платья.
Обычную звезду июньского неба
Скромную звезду моей верной любви.

Это мои стихи, верлибром. Как - только честно, критику воспринимаю.
 
Ясен Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 18.02.2017 - 21:49
Твір - однозначно достойний. 12 Ще б вдало назвати.
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 19.02.2017 - 05:24
я, в целом, значительно лучший прозаик, чем поэт. В поэзии своей не особо уверен, часто сомневаюсь. Немного посмотрел твои стихи - интересный характер поисков, близкий мне эзотеризмом. Философски интересно.
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 19.02.2017 - 05:32
я работаю в областном литературном музее, занимаюсь там, в частности, литературными вечерами. Можешь у меня выступить, если хочешь.
 
Ясен Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 26.02.2017 - 22:33
Дякую за пропозицію! Видам збірку - звернуся. Вже роками крутяться варіанти назви: "Пісенник для німих", "Шершнів мед" (так мій прадід гірчицю називав), "Кощун" (схилявся останнім часом). Яка краща?

P.S. Ви кілька раз стрічались із моїм батьком у Білобровця, він представлявся як "спеціаліст по гімну" wink
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 26.02.2017 - 22:42
не памятаю, може якби побачив фото.
 
Ясен Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 26.02.2017 - 22:49
А як щодо назви?
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Ясен Колесник, 27.02.2017 - 08:57
Краща - Шершнів мед.
Остальные меня отталкивают даже. Но ты внимания не обращай - главное - авторская эстетика
 
НАУМ, 14.02.2017 - 11:47
Всеядность, беспринципность, скука....
Всей пошлости великий арсенал.
Осталась в генах жуткая наука,
Не удивительно - прародичь твой Иисуса распинал!
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар НАУМ, 14.02.2017 - 12:07
автобиографическое?
 
НАУМ відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 14.02.2017 - 13:09
Иисус, конечно, грешников прощал,
Всех тех, кто каялся, и в сожалении глубоком....
Но перед Сыном Бога с наготою напоказ --
Наивный, не туда Твоя дорога!

Эфесянам 5:3-5 " Блуд же и всякого рода нечистоту или жадность пусть даже не упоминают у вас, как и подобает святым, а также постыдное поведение, глупые разговоры и неприличные шутки — всё непристойное, а лучше пусть благодарят Бога. Вы знаете это и полностью осознаёте, что никакой блудник, нечистый или жадный,то есть идолопоклонник, не имеет наследства в царстве Христа и Бога".
 
Вячеслав Шнайдер відповів на коментар НАУМ, 16.02.2017 - 08:41
фарисейство - не подходящий путь к Господу. Также и агрессивность,нелюбовь к людям, народам. ь
 
НАУМ відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 16.02.2017 - 18:36
Так кто же в самом деле фарисей, название ведь не относится к народу? В любом народе процветает этот клан - враг человеку и противник Богу.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Нові твори