***автор: Людмила Пономаренкоhttp://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=717208
……………………
В теплі осінніх ковдр із падолистів
Про відзимки вже мріє первоцвіт.
Якби не ця зима холодно-чиста,
Чи знав би ціну веснам білий світ?
Не в тему (не пародія)
Під ковдрами засіли пародисти…
Пильнують свіжий вірш чи хоч куплет.
Якби тебе не намагались з’їсти,
Ти знав би ціну сам собі, поет?
Да ничего он не добивается... У него это в крови А я знаю многих авторов, которые пишут автопародии! Это что ж - они сами себе враги, получается? А за участие спасибо большое! Прорвёмся!
"поет" – називний відмінок, а має бути кличний тут: "поете"; або "чи знав би собі ціну цей поет, якби його не спробували з'їсти"; а другий рядок – пропоную таку редакцію: "чигають, бач, на глиняний сонет"; також можна: "чигають на ліричний віршует". "віршует" – неологізм)
Дякую! В мене був варіант "Якби його не намагались з’їсти,
Чи знав би ціну сам собі поет?" Але тоді "чи" зустрічається два рази.
А слово "чигають" мені зовсім не знайоме. Я знаю "чатують". І хочеться саме свіжої крові!
Так классно!Аж завидно,что мои стиши тебя не вдАхнАвляютЪ..ну хоть бы разбавила мой бесконечный "плач Ярославны" вкупе с собачьими завываниями...я бы хохотала от души...
Писала,я благодарна... Но я обожаю твое остро отточенное перо...А слабых мест у меня,как грязи Я кАнЭшнА пАчти звИзда,но это только при ОЧЧЕнь тщательном рассмотрении