Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анна Яковчук: переклад Анни Ахматової - ВІРШ


Анна Яковчук: переклад  Анни Ахматової - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Книгарня | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >

Зараз на сайті - 66
Персональный ЧАТ 7orrow
Персональный ЧАТ AЇD
Персональный ЧАТ Baidarama
Персональный ЧАТ Bogdan Hyrych
Персональный ЧАТ Eladar
Персональный ЧАТ Julia :)
Персональный ЧАТ Koli@sych
Персональный ЧАТ Lesya Vladimirova
Персональный ЧАТ Lucifer
Персональный ЧАТ Majra
Персональный ЧАТ Mawka
Персональный ЧАТ Nikola148
Персональный ЧАТ Norma Ardeko
Персональный ЧАТ Orchidea
Персональный ЧАТ Richter
Персональный ЧАТ Systematic Age
Персональный ЧАТ Yurr
Персональный ЧАТ Ів Ра Марк
Персональный ЧАТ Андрій Мурин
Персональный ЧАТ Анна Яковчук
Персональный ЧАТ Анфиса Нечаева
Персональный ЧАТ Вадим Болдурат
Персональный ЧАТ Виталий Рында
Персональный ЧАТ Володимир Байкалов
Персональный ЧАТ Галинка)))
Персональный ЧАТ Герасимець Оксана
Персональный ЧАТ Горобец Александр
Персональный ЧАТ Д
Персональный ЧАТ Женьшень
Персональный ЧАТ Зоя Енеївна
Персональный ЧАТ Зоя Журавка
Персональный ЧАТ К. Простонеба
Персональный ЧАТ Квітка))
Персональный ЧАТ Керолайн
Персональный ЧАТ Комета
Персональный ЧАТ Крилата
Персональный ЧАТ Ліна Ланська
Персональный ЧАТ Марічка9
Персональный ЧАТ Маркіяна Рай
Персональный ЧАТ Матюш
Персональный ЧАТ Микола Миколайович
Персональный ЧАТ Надія Башинська
Персональный ЧАТ Надія Карплюк-Залєсова
Персональный ЧАТ Наталка Ярема
Персональный ЧАТ Наташа Марос
Персональный ЧАТ Оксана Квитка
Персональный ЧАТ Оксана Лазар
Персональный ЧАТ Ольга Ратинська
Персональный ЧАТ ПВО
Персональный ЧАТ Петро Кожум'яка (Ян Укович)
Персональный ЧАТ Потусторонний
Персональный ЧАТ Радченко
Персональный ЧАТ Світлана Ткаліч
Персональный ЧАТ Сонячна пошта
Персональный ЧАТ ивано митрофано

 прихованих - 11 чол.

Пошук


Перевірка розміру




переклад Анни Ахматової

Стисла руки під темною шаллю… «Ти чому сьогодні бліда?» - та тому, що терпкою печаллю напоїла його до п’яна . Як забути? Він вийшов хитаючись, І скривились від муки уста. Я побігла, перил не торкаючись, І побігла за ним не спроста. Задихаючись крикнула : «Жарти Все, що було. Підеш, я помру» Посміхнувся мені без ніякого гонору, І сказав не стоять на вітру. Сжала руки под тёмной вуалью... "Отчего ты сегодня бледна?" - Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна. Как забуду? Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот... Я сбежала, перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот. Задыхаясь, я крикнула: "Шутка Всё, что было. Уйдешь, я умру." Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: "Не стой на ветру".

ID: 707452
Рубрика: Вірші, Лірика кохання
дата надходження: 19.12.2016 19:52:33
© дата внесення змiн: 19.12.2016 19:55:17
автор: Анна Яковчук

Мені подобається 1 голоса(ів)


Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати Поскаржитись на вірш!




В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (51)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.



КОМЕНТАРІ

брама, 31.12.2016 - 20:25
«І порадив не стоять на вітру»
Чудовий переклад. Просто чудовий!
 
Анна Яковчук відповів на коментар брама, 03.01.2017 - 20:27
дякую
 
Нові твори