Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Холод і простір - ВІРШ

logo
Шон Маклех: Холод і простір - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Холод і простір

Шон Маклех :: Холод і простір
      «Крізь гілки берези – розрослися за двадцять літ – 
       Дивлюсь на море Ірландське з вікна хатинки…»
                                                           (Шеймус Гіні)
 
     Джозефу Броду. Щиро.

Пам’ятаєш, Джозефе, 
Як ловили ми хвіст кентавра
В лагуні брудній Венеції масок?
Пам’ятаєш, Джозефе, 
Холодний вітер Гіпербореї,
Не блаженної – злої,
З деревами, з яких вміють тесати хрести
(Тільки хрести)
Люди з чорними тінями?
І море – тему для афіш-есеїв
І місце почвар?
І книгу товсту слів пошматованих
Мови сасанех,
І мушлі, позбирані для віршів
Мішками
Не на цьому березі, а на химерному - 
Тріасовому і
Ти говорив, що час це холод,
Не знаю чому, 
Без пошани 
Ти мислив про Час і про вічність,
Зневажав басилевсів
І писав, що холод поцінований простором.
Тобі снилися сни про зиму й мороз,
І смак журавлини не остогид:
Тільки не нашої,
Не журавлів,
Не ірландської.
Джозефе!
Ти хотів, щоби тіло твоє – одяг цей
Поховали в прозорості.
Джозефе… 

ID:  692130
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 03.10.2016 00:44:59
© дата внесення змiн: 22.03.2022 15:13:42
автор: Шон Маклех

Мені подобається 10 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Макієвська Наталія Є., NikitTa, Ник.С.Пичугин
Прочитаний усіма відвідувачами (663)
В тому числі авторами сайту (39) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ти, 22.03.2022 - 12:22
За "Тріас" - "добро" для Вас. smile
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за такий відгук! friends
 
Ник.С.Пичугин, 05.10.2016 - 16:24
І час.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Саме так... friends
 
laura1, 04.10.2016 - 19:10
Сумні спогади пройдених літ. Цікавий вірш, як і завжди.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! У мене багато спогадів... give_rose
 
Ниро Вульф, 04.10.2016 - 12:02
дуже гарно! Завжди читаю з насолодою,
а мова сасанех - це мова ноземцiв?
Дивлюся зараз кiно "Outlander", про боротьбу шотландцiв проти англiйцiв.Там герой називаэ свою кохану сасенах. 16 16 16 16 16
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile У нас в Ірландії так називали англійську мову. І англійців так називали - сасанех. smile
 
norma Ardeko, 04.10.2016 - 02:54
17 31
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! give_rose
 
Systematic Age, 03.10.2016 - 23:02
Йому би точно сподобалось...
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я впевнений... Сподіваюся, Ви читали його вірші... friends
 
12 Чудово пишете! 16
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і розуміння! give_rose
 
Лєна Дадукевич, 03.10.2016 - 20:18
красивим сумом повіяло у просторі ... 17 give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! 23
 
Віталій Назарук, 03.10.2016 - 12:13
Гарно Ви пишете, пане Шоне! 12 16 give_rose friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, друже, за відгук! give_rose
 
NikitTa, 03.10.2016 - 02:19
give_rose frown Крізь гілки берези
з вікна хатинки
льється сум...
 
Леонид Жмурко, 03.10.2016 - 01:17
як завжди - чудово
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за такий відгук! friends
 
12 гарний вірш, дякую за поезію 16 19 21 give_rose friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! 23 23 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: