Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: koshins: 3. РОЗПОВІДІ БРУНО. ЗНАЙОМСТВО - ВІРШ


koshins: 3. РОЗПОВІДІ БРУНО. ЗНАЙОМСТВО - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 10

Пошук


Перевірка розміру




3. РОЗПОВІДІ БРУНО. ЗНАЙОМСТВО

koshins :: 3. РОЗПОВІДІ БРУНО. ЗНАЙОМСТВО
3. ЗНАЙОМСТВО Сьогодні відправка в місце збору розпочалася з завантаження на судно, що повинно було за кілька тижнів доставити їх в країну, де буде пройдена підготовка до операції. Часу було вдосталь і Сальвадор, підклавши під голову рюкзак, спостерігав за портовською метушнею. Балансуючи між реальністю і сном, він згадав, як вперше зустрівся з Бруно. Особливістю портів усього світу є те, що вони ніколи не сплять. І неважливо, морський чи повітряний, життя там не зупиняється. Морський порт все ж таки привабливіший. Запитаєте чим? Скажу: не чим, а ким. В порту є моряки. Моряки – народ особливий і в кожному порту є місце, де вони збираються. Моряки люблять випити, а ще вони дуже сумують без жінок. Кожен порт має такий чарівний закапелок, де є для них і перше, і друге. От в такий закапелок і чимчикували два новоспечених торгівця контрабандним товаром. Всім відомо: де є моряки, там є контрабанда. Так думав однокласник Сальвадора, котрий взяв його з собою в поїздку, пообіцявши трохи грошей із заробітку, якщо той поїде з ним, як охоронець. Сальвадор тільки повернувся з служби в армії і таку пропозицію сприйняв з радістю. Гроші потрібні та й робити нічого не треба. Легкі гроші. Однокласник, знайшовши потрібну людину, про щось почав гарячково шептатися, а Сальвадор, сівши на лавку, просто спостерігав. Радше нудьгував. Краєм ока він побачив постать молодика, що стояв біля самої води і замріяно дивився вдалечінь. Увагу Сальвадора привернув його високий зріст і замріяність обличчя. В цей час з бару вийшла компанія моряків, котрі щось голосно обговорювали між собою. Важко було зрозуміти звідки вони, бо розмовляли англійською, але не європейці. Проходячи повз високого парубка, один з них щось того запитав, та відповіді не отримав. Мабуть, це не сподобалося моряку, і він, зупинившись, почав щось говорити. Здавалося, здоровань не чув його, – це чомусь розлютило моряка, він почав вести себе агресивно і до Сальвадора навіть долетіли уривки лайливих фраз. Здоровань, повернувшись до моряка, глузливо усміхнувся. Потім, так само посміхаючись, щось відповів, від чого моряк аж підскочив на місці. Сальвадор, що був добре знайомий з життям на вулиці, зрозумів: конфлікт неминучий. Моряки, що пройшли були вперед, розвернулися і почали підходити до свого товариша разом з тим перекриваючи здорованю шлях до відступу чи маневру. Ці хлопці були не новачками, здоровань був у халепі. Сальвадор встав і попрямував до них. Чому він це зробив? Згодом він відповів на це питання так: – Не люблю, коли кайф ламають. Стояв чоловік, відпочивав, морем милувався. Нудьгував я. Він пройшов повз моряків і став біля здорованя, спиною-до-спини. Той стояв спокійно, відчувалося, що цей хлопець не з лякливих і звичний до бійки. Ніхто не говорив ні слова, запанувала напружена тиша в котрій аж дзвеніла небезпека. Морячки розуміли, що в них перевага, і просто займали вигідні позиції. Сальвадор скорше відчув рух з лівого боку і автоматично, штовхнувши здорованя в бік, зробив крок з розворотом корпусу, одночасно блокуючи удар. Лезо ножа лише трішки чиркнуло по ребрах, не зробивши великої шкоди. Моряк умів користуватися ножем. Наступна атака була ще швидшою, та Сальвадор не став з ним гратися в мушкетерів: він просто рубонув противника ребром долоні в борлак і той, як підрізаний, впав на асфальт причалу. Кілька секунд, що згаяли моряки, дали змогу Сальвадору підняти ножа. Він зустрівся поглядом із здорованем, той йому коротко кивнув і вони одночасно пішли у наступ. Все відбулося дуже швидко. Не розмовляючи і не озираючись, Сальвадор і здоровань пішли в глибину порту. Пройшовши метрів п'ятсот, здоровань зупинився, протягнув руку і сказав: – Я Бруно. Сальвадор назвався і вони пішли далі. – Там далі є катер мого дядька, гайда до нього. - сказав Бруно. Катер виявився рибальським баркасом. В каюті сиділо четверо чоловіків похмурої зовнішності. – Дядьку, нам потрібна допомога.-сказав Бруно. – Знаю, по рації чув. Вас шукають. Хто він?-запитав найстарший, вказуючи люлькою на Сальвадора. – Мій брат. - відповів Бруно. Вони стояли, схожі між собою, світловолосі велетні, що свердлили один-одного поглядом. Це відбувалося кілька хвилин, врешті старий промовив: - Ми відходимо зараз. Сховайтеся, коли вийдемо в море, вирішу, що з вами робити. Глянув на Сальвадора і процідив: -Мені проблеми не потрібні, якщо не придумаю нічого, я вас обох утоплю. Їх закрили в сховок, котрий використовували для перевезення контрабанди. Було так тісно, що вони не могли поворухнутися. Хотілося пити. Митницю проходили надзвичайно довго, прикордонники були, як ніколи прискіпливі. Через чотири години кришку підняли і хлопці вилізли на повітря. Надихавшись, обоє стали перед старим і просто чекали, що той скаже. - Я Егіл.- промовив той і протягнув Сальвадорові руку. - Попрацюєте на мене, заробите грошей і я вас відведу до свого друга. Гроші мені. Друг допоможе. - Хто твій дядько? - пошепки запитав Сальвадор у Бруно. - Мій дядько-справжній пірат, а ми з тобою, з цього дня, його мавпочки- відповів той. - Надовго? - Допоки не набриднемо йому- сказав Бруно з усмішкою. А потім додав стримано: - Це контрабандисти. Справжні. Тобі сподобається. Так розпочалася історія їхньої дружби. Настане час – і Бруно віддячить другові за своє спасіння. Він врятує його ціною власного життя. Редакція ZANG.

ID: 683451
Рубрика: Проза
дата надходження: 13.08.2016 15:11:08
© дата внесення змiн: 27.04.2017 17:13:59
автор: koshins

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (336)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Халат
Svitlana_Belyakova: - запашничка
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Нові твори