|
Перевірка розміру |
|
|
honeypot
X
Оголошується березнева акція – віршований гумор на Сайті Клубу Поезії.
Жанри: анекдот, гумористична байка, фейлетон, гумореска, гумористична казка, гумористична приказка, бурлеск, сатиричний памфлет, смішна не зла пародія, добрий комічний стьоб, жарт, інші. Автори 30 творів, опублікованих на Сайті Клубу Поезії, які зберуть найбільше галочок «Мені подобається» - отримають по 500 гривень призу гумористичної віршованої березневої акції від ж.Дніпро. Можливо, видамо книжку з усіма цікавими віршованими творами.
В назві твору ставимо перше слово «Гумор». Триває 01.03 – 31.03 2024 р.
P.S.
Проханння: не ставити просто «лайк» своїм добрим друзям, просто, як друзям, а не за сміх від твору, бо Акція буде зупинена.
З повагою: колектив «Клубу Поезії».
Адью, мадам (перевод)
Генрих VIII, Король Англии
( в сказках – "синяя борода")
Прим. в конце.
Пер. Виктор Хадсон ©2016
________________________________
Адью, мадам, моя любовь
И радостные чувства,
Когда тебя увижу вновь?
Адью, я полон грусти.
___________________________________
Adieu madam et ma mastres.
Adieu mon solas et mon Joy.
Adieu iusque vous reuoye,
Adieu vous diz per graunt tristesse.
Adew, madam, and my mystresse,
Adew, my sollace and my ioye!
Adew untyll agayne I see yow,
Adew I saye ouercom by sadnesse.
by Henry VIII, King of England
___________________________________
Примечания.
Генрих VIII больше всего известен тем, что женился шесть раз, одну жену казнил, другую заточил в монастырь и т.д.)))) Он был реформатором и основателем независимой от Ватикана Англиканской церкви. Он также написал 17 поэм (сюрприз!), и хотя их трудно причислить к шедеврам мировой литературы, они стали ее частью. В те времена, при английском дворе большей частью общались на французском (средневековом) и поэтому старофранцузская версия его куртуазного (придворного формального любовного) стиха звучит гораздо лучше староанглийской версии. Если оставить в стороне, что его именем пугали маленьких детей, то эта поэма может служить типичным примером куртуазных посланий той эпохи.
ID:
647226
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 27.02.2016 06:23:20
© дата внесення змiн: 19.03.2016 01:26:18
автор: Віктор Хадсон
Вкажіть причину вашої скарги
|
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
|
|
ДО ВУС синоніми |
Синонім до слова: Вірнийгеометрія: - Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Вірнийгеометрія: - Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Бабине літоМаргіз: - Бабине літо - пізня осінь, пізнє кохання, зимова вишня, місячна соната, ще не останній танок, жіноче соло, жіночі спогади, вік не має значення, спогади про молодість, відшуміло, відцвіло Знайти несловникові синоніми до слова: ВичиткаЮхниця Євген: - Знайти несловникові синоніми до слова: МобілізаціяЮхниця Євген: - Знайти несловникові синоніми до слова: РахманийMattias Genri: - Знайти несловникові синоніми до слова: видихEnol: - Знайти несловникові синоніми до слова: ЦератаЮхниця Євген: -
|
|
Нові твори |
|
|
Обрати твори за період:
|
|