Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: teo.: Класти пальці на неї… - ВІРШ

logo
teo.: Класти пальці на неї… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Класти пальці на неї…

Класти пальці на неї, немов на глину
Формувати і запах, і смак , і звук
І не знати чи щось тримає за спиною
Ця одна рука або вісім рук

Наближатись, відходити ближче - далі
Відганяти біду і чекати біди
І чекати, що змінна отямиться сталою
І не хотітиме більше піти

Вести зором по кругу, навколо осі́
І навколо думок про просте
І Ніщо може бути підвладне осі
Якщо квіткою проросте.

Класти пальці на неї , немов на глину
Формувати і запах, і смак, і слух
І не знати чи ніж тримає за спиною
Ця одна рука чи цих вісім рук.

ID:  646406
Рубрика: Поезія, Iнтимна лірика
дата надходження: 23.02.2016 22:00:32
© дата внесення змiн: 23.02.2016 22:00:32
автор: teo.

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: #tenderness
Прочитаний усіма відвідувачами (590)
В тому числі авторами сайту (28) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Андрій Люпин, 29.02.2016 - 22:20
16 give_rose якийсь метафізичний присмак!!!
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
рада, що вам сподобалося)
 
malinka, 27.02.2016 - 23:06
класно!!!! give_rose give_rose give_rose
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі apple
 
Долька Полину, 24.02.2016 - 13:23
"і чекати, що змінна отямиться сталою і не хотітиме більше піти". зачіпає. неймовірно сильно.
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, приємно це чути.
 
Fukkatsumi, 23.02.2016 - 23:51
Ну я ж все одно від тебе не відчеплюсь. Пам'ятай: ми вчимось на одному факультеті, що означає, що для мене знайти тебе і помучити зовсім не складно. А ще я знаю де ти живеш.
 
Fukkatsumi, 23.02.2016 - 23:41
Одним із можливих варіантів, що викласти першим?

Ну ти ж все одно викладеш решта. Правда ж?
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ти безмежно наївна.
 
Цікавий вірш winkі ідея не погана,перечитала кілька разів smile
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, дуже приємно)
 
Fukkatsumi, 23.02.2016 - 23:31
Хоча я все одно більше люблю Карфаген. І ще деякі інші.
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ну він був одним із можливих варіантів
 
Fukkatsumi, 23.02.2016 - 23:30
Чувак, це божественно. Просто. Божественно.
 
dominic, 23.02.2016 - 23:22
а гарне ,да
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую.
 
zang, 23.02.2016 - 22:29
гаразд, та не дуже: вірші для того й публікуються, аби виявити в них недоліки
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
я прекрасно це розумію і обов*язково врахую вашу критику при більш нагальній ситуації з цим твором.
дякую.
 
zang, 23.02.2016 - 22:24
ну, то ж ваш вірш! звідки я знаю? кажу як граматично правильно, та й годі
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну то на цьому й закінчимо, гаразд?
 
zang, 23.02.2016 - 22:19
бо фраза така: "тримає за спиною ( що? ) ці вісім рук"
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
для чого тримати за спиною вісім рук, якщо вони тримають ніж?
 
zang, 23.02.2016 - 22:17
ні, цього не змінюйте – лише виправте "цих" на "ці"
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чому?
 
zang, 23.02.2016 - 22:09
в останньому рядку "ці вісім рук"; в третьому стовпчику слід було написати "і ніщо може бути таке, як всі"
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вибачте, за нечемність, проте, я вважаю, що краще так, як є.
бо, якщо змінити вірш, то він уже буде ваш, а не мій. чи не так?
 
#tenderness, 23.02.2016 - 22:04
шикарність вірша від цього не міняється )
 
#tenderness, 23.02.2016 - 22:01
як завжди шикарно)
 
teo. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ми просто знайомі.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: