Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олександр Мачула: Ода хтивості* - ВІРШ

logo
Олександр Мачула: Ода хтивості* - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ода хтивості*

Олександр Мачула :: Ода хтивості*

                                                                „SUMUTUR A CONVERSANTIBUS MORES –                  
                                                                 з ким поведешся, від того і наберешся“
                                                                            (Сенека, філософ-стоїк)

Ти звабила мене, тварюко! 
Зробила ницим плазуном!
І заслуговуєш, падлюко,
частунку добрим стусаном!

Надворі свище завірюха,
заметів всюди намело.
Цілую в щічку, біля вуха
і переходжу на чоло.

Спускаюсь нижче – шия, плечі
животик, спина, голий зад…
Перестає буть томним вечір,
я знов цілую невпопад.

Мене всього прошило струмом,
трясуться руки, ноги, все…
Це рівносильно сексі-буму 
і вже мене в тебе несе.

У тебе ж заборон немає,
я лізу далі – у труси.
Я весь в тобі, мандрую раєм!
Немає вищої краси!

Від тебе просто шаленію
і в котре знову йду на штурм.
Я божеволію, німію,
не чув раніш стількох я сурм!

О Жінко! Я тебе кохаю!
Я знову в лоні як в раю!
Злітаю аж до небокраю
і сам себе не впізнаю…

10.11.2015, Миколаїв

* Пародія на твір «То жінка!» автора maxaon:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=109739

ID:  620144
Рубрика: Поезія, Літературна пародія
дата надходження: 11.11.2015 10:53:21
© дата внесення змiн: 11.11.2015 10:53:21
автор: Олександр Мачула

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (726)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

biggrin biggrin biggrin Дуже яскраво!!!
 
Олександр Мачула відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за дипломатичний коментар і ще раз прошу вибачення (особливо за початок)! Ну, як говориться, і тут Остапа понесло... biggrin
 
Олекса Удайко, 11.11.2015 - 12:21
tongue читав оригінал... пародія не програє оригіналу... Не дай Бог, попадатись Вам, Олександре, на кунчик пера! biggrin biggrin biggrin
 
Олександр Мачула відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Навіть не знаю, друже, шо і сказати... В моєму розумінні призначення (мета) пародії полягає в тому, щоб спонукати автора оригіналу в майбутньому писати краще. Однак, якщо пародія написана лише на рівні оригіналу..., то вряд чи пародисту в такому випадку вдасться досягти своєї мети... cry Тут навіть варто задуматись - а чи має сенс взагалі продовжувати займатись пародіюванням. russian_roulette Ну, щож, буду займатися самовдосконаленням і ретельніше точити своє перо пародиста... biggrin (До речі, остання Ваша фраза дає підстави думати, що не так вже все й погано в нашому Датському королівстві в цій царині). tongue
 
12 friends
Хоч би "18+" поставили... Все ж така тема... Втiм... талантовито! А чому вона заслуговує стусанiв? Погано дає?
 
Олександр Мачула відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Хто суті з назви не зрозуміє - тому і "18+" не допоможе... А вім... дякую! Як дає - не знаю, не пробував (це запитайте у maxaon), а стусанів заслуговує за те, що дає всім підряд. Потім - знов по колу... тобто банальна повія... Питання, від чийого імені написана пародія - на розсуд читача (залежно від його фантазії і досвіду). Особисто у мене цей "герой" не викликає симпатії. Саме це я й намагався сказати не тільки змістом твору, але і його назвою... biggrin friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: