Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володар Часу: Почувши постріли гармат… (Переклад: "Внимая ужасам войны…") - ВІРШ

logo
Володар Часу: Почувши постріли гармат… (Переклад: "Внимая ужасам войны…") - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Почувши постріли гармат… (Переклад: "Внимая ужасам войны…")

Володар Часу :: Почувши постріли гармат… (Переклад:
Почувши постріли гармат,
Я бачу кожен день ці жертви…
Та все ж шкода не їх дівчат,
Не їх самих, уже померлих.

На жаль не довго сльози лити
Вдові того, хто впав в бою,
Та є душа, що не зцілити
Їй буде спокій лиш в раю.

І серед наших ницих справ,
Всієї підлості і прози
Єдині в світі я пізнав
Святі і справжні, щирі сльози...

То сльози бідних матері́в,
Що втратили своїх синів.

Їм вже ніколи не забути,
Як вже назад не повернути
Деревам, втрачених листів…

Автор: М.А. Некрасов                       Переклад: Володар Часу

ID:  606210
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 12.09.2015 21:14:42
© дата внесення змiн: 13.09.2015 11:15:25
автор: Володар Часу

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (496)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Systematic Age, 29.04.2016 - 16:37
Пройняло... frown 17 cry
 
Володар Часу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
frown
 
Процак Наталя, 12.09.2015 - 21:22
Надзвичайна поезія...трепетна...зачіпає 13 22 22 16
 
Володар Часу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, мені дуже приємно wink
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: