Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата: Не відрікаються, кохаючи - ВІРШ


Крилата: Не відрікаються, кохаючи - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 8

Пошук


Перевірка розміру




Не відрікаються, кохаючи

Любов не кидають в вогонь. Життя ж не завтра обірветься. Забуду жар твоїх долонь - А ти прийдеш, коли не ждеться, Як ляже темна тінь в вікно, Завіє хуртовина біла, Коли згадаєш, як давно Ми душі подихом не гріли. І так захочеш теплоти, Яку не зміг колись прийняти, Що переждать не зможеш ти Ніч, щоби номер мій набрати. Кусати будуть реп’яхи, Шлях гальмуватимуть затори. Сніг замете усі шляхи На дальніх підступах до двору. В будинку буде сум без меж, Хрип чайника і шерех книжки, Коли у двері ти ввійдеш, Пробігши вгору без задишки. Віддати можна все за це. Віра моя є незборима У те, що варто ждать тебе, Вслухатись в звуки за дверима. ОРИГІНАЛ: Не отрекаются любя. Ведь жизнь кончается не завтра. Я перестану ждать тебя, а ты придешь совсем внезапно. А ты придешь, когда темно, когда в стекло ударит вьюга, когда припомнишь, как давно не согревали мы друг друга. И так захочешь теплоты, не полюбившейся когда-то, что переждать не сможешь ты трех человек у автомата. И будет, как назло, ползти трамвай, метро, не знаю что там. И вьюга заметет пути на дальних подступах к воротам... А в доме будет грусть и тишь, хрип счетчика и шорох книжки, когда ты в двери постучишь, взбежав наверх без передышки. За это можно все отдать, и до того я в это верю, что трудно мне тебя не ждать, весь день не отходя от двери. Вероника Тушнова

ID: 603911
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 03.09.2015 15:20:32
© дата внесення змiн: 03.09.2017 15:01:42
автор: Крилата

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Дід Миколай, OlgaSydoruk
Прочитаний усіма відвідувачами (513)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Серго Сокольник, 04.09.2015 - 22:10
Істинно 16
 
Крилата відповів на коментар Серго Сокольник, 01.01.1970 - 03:00
smile give_rose
 
Ніна-Марія, 04.09.2015 - 19:02
Гарно! Мені сподобалось! 16 12 give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Ніна-Марія, 01.01.1970 - 03:00
16 39
 
Левчишин Віктор, 04.09.2015 - 10:14
Гарний переклад! give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Левчишин Віктор, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. 16 flo05
 
Чудовий переклад 12 icon_flower icon_flower icon_flower
 
Крилата відповів на коментар Жужа Марципанчик, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. 16 22
 
Дід Миколай, 04.09.2015 - 00:26
flo26
 
Крилата відповів на коментар Дід Миколай, 01.01.1970 - 03:00
ДЯкую. give_rose
 
Леся Мельник, 03.09.2015 - 22:25
sty101 give_rose
 
Крилата відповів на коментар Леся Мельник, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 flo05
 
Yana Бім, 03.09.2015 - 20:10
Один із найулюбленіших віршів cry Велике Вам дякую за переклад, давно чекала 16 12
 
Крилата відповів на коментар Yana Бім, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую. friends
 
Олекса Удайко, 03.09.2015 - 16:32
wink Добротно... 16 give_rose friends friends
 
Крилата відповів на коментар Олекса Удайко, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 flo33
 
OlgaSydoruk, 03.09.2015 - 16:20
12 12 12 smile friends
 
Крилата відповів на коментар OlgaSydoruk, 01.01.1970 - 03:00
ДЯкую, Олечко! 16 39
 
Женьшень, 03.09.2015 - 16:08
Дуже красиво! 16 39 39 39
 
Крилата відповів на коментар Женьшень, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 flo32
 
give_rose give_rose give_rose
 
Крилата відповів на коментар Шостацька Людмила, 01.01.1970 - 03:00
smile give_rose 22
 
НАДЕЖДА М., 03.09.2015 - 15:53
Гарний переклад! 19 21 22 22 23 23 23
 
Крилата відповів на коментар НАДЕЖДА М., 01.01.1970 - 03:00
smile 16 friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  звук
Sin el mar: - Мелодія, голос.
Синонім до слова:  пульт телевізора
Alex-dr_7(tericon): - дистанційка́
Синонім до слова:  пристосуванець
Alex-dr_7(tericon): - мутаціонер :D ́
Синонім до слова:  ревнувати
Ксенія О: - Кохати через край
Синонім до слова:  ревнувати
Genyk: - Очманілювати
Знайти несловникові синоніми до слова:  ревнувати
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  дерево
Genyk: - ПТАХОДІМ
Знайти несловникові синоніми до слова:  дерево
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Звичка
Юхниця Євген: - Супер!!! Дуже цікаві у всіх слова!́
Синонім до слова:  звук
Genyk: - Тишорух
Синонім до слова:  зайнятість
Genyk: - Часоповинність
Синонім до слова:  звук
Master-capt: - Тон. Нота. Грім. Відлуння.
Знайти несловникові синоніми до слова:  пульт телевізора
liliylo: -
Синонім до слова:  зайнятість
Svitlana_Belyakova: - убивця часу
Знайти несловникові синоніми до слова:  зайнятість
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  звук
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Звичка
Cвітлана: - ритуал
Синонім до слова:  Звичка
геометрія: - надбання
Синонім до слова:  Хліб
anna zakohana: - пшонка :D
Синонім до слова:  Хліб
anna zakohana: - житник
Синонім до слова:  пристосуванець
Лісник: - слимак
Синонім до слова:  Хліб
Юхниця Євген: - Запечена пшеничка
Синонім до слова:  Звичка
Анна Клименко: - марутня
Синонім до слова:  Хліб
Анна Клименко: - сонцекруг
Синонім до слова:  Звичка
СУЛ: - практика, манери, стиль...
Синонім до слова:  Звичка
Ольга Ратинська: - Приліпучка
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Пристрасть(має звичку)
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Навичка
Синонім до слова:  Довкілля
Василь Стасюк: - Виднокрай
Синонім до слова:  Звичка
Genyk: - Заїздуля
Знайти несловникові синоніми до слова:  Звичка
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  пульт телевізора
Вячеслав Рындин: - клондайк микробов
Синонім до слова:  пристосуванець
Володимир Осінній: - Верхнього бранець
Синонім до слова:  пристосуванець
dashavsky: - Нахлібник. Ж...лиз.
Синонім до слова:  пристосуванець
Катерина Собова: - :12: Присмоктувач
Нові твори