Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Голда Кукуевицки: Эдгар Аллан По. Эльдорадо - ВІРШ

logo
Голда Кукуевицки: Эдгар Аллан По. Эльдорадо - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Эдгар Аллан По. Эльдорадо

Статен и строен
Доблестный воин,
Готовый и к свету, и к мраку,
В долгой дороге
Без тени тревоги
Ищет страну Эльдорадо. 

Но рыцарь старел.
Так отважен и смел,
И тень змея, текущая ядом,
Поселилась в груди:
Не сумел он найти
Край похожий на край Эльдорадо.

И когда, под конец,
Он ослаб, как мертвец,
Не найдя драгоценной награды,
Перед ним встала Тень.
- "Мой кончается день.
Тень, скажи мне, где край Эльдорадо?"

"Через горы Луны
Во Владения Тьмы
Проскакать на коне тебе надо.
Пуще ветра скачи, -
Тень шептала в ночи,-
Если ищешь страну Эльдорадо!"

EDGAR ALLAN POE. Eldorado

Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,   
Had journeyed long,   
Singing a song,
In search of Eldorado.


But he grew old—
This knight so bold—   
And o’er his heart a shadow—   
Fell as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.


And, as his strength   
Failed him at length,
He met a pilgrim shadow—   
‘Shadow,’ said he,   
‘Where can it be—
This land of Eldorado?’


‘Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,   
Ride, boldly ride,’
The shade replied,—
‘If you seek for Eldorado!’

ID:  592165
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 07.07.2015 03:56:39
© дата внесення змiн: 07.07.2015 03:56:39
автор: Голда Кукуевицки

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (247)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: