Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Irka-Malinka: Разбор - ВІРШ

logo
Irka-Malinka: Разбор - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Разбор

Я не могу разобраться во времени,
Я не могу разобратся в себе,
в чуствах к тебе,
Не могу разобратся в сердце своем,
В душе которая вырывается из середины...

ID:  589396
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 23.06.2015 23:37:04
© дата внесення змiн: 23.06.2015 23:37:04
автор: Irka-Malinka

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (299)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Касьян Благоєв, 24.06.2015 - 00:16
я не маю нічого ні проти будь-якої мови, але це кажу тому, що точно знаю, як вдається самому сказати, коли передаєш щось із душі, пережите, своє, що вже поклало печать і на почуття, і на думки, і наскільки вдало це виходить.
тож - удачі вам, Ірино!
 
Irka-Malinka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щире дякую!
 
Касьян Благоєв, 24.06.2015 - 00:03
а коли ще душа незвідана і норовлива - чи не краще її тримати на припоні?. бо з такою все буде виглядіти по-інакшому.
і мені здається, вам краще би вдавалося передавати думки свої мовою, котра і рідна вам, і нею вам сни сняться, якою думаєте
 
Irka-Malinka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я з вами згідна,що на рідній мові краще,але складалось в той момент на іншій мові.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: