Бачив я, як народжує Слово
Дух Святий із глибин небуття:
Непідробне, барвисте, чудове,
Кришталево-джерельне життя.
Бачив, як витікають струмочки,
Що наповнюють космос єством:
Схожі на поетичні рядочки,
Що стають граціозним псалмом.
Ці струмки ланцюжками зі срібла
Поєднали із Словом весь світ.
Тому й сутність буття - не загибла,
А міцна, наче тин-живопліт.
Кожна ланка тут вельми важлива,
Бо без неї – роз’єднаний шлях
Від джерел - аж до гирла розливу,
Від Творця – до плодів у серцях.
Всяка правда – чергова щаблина
У драбинці до суті буття:
Невід’ємна складова частина
Феномену де-факто життя.
Щоб прийти до первинних витоків,
Та ще й інших туди повести –
По щаблях розміркуй свої кроки
І збудуй в своїм серці мости.
Над проваллям неправди та фальшу,
Над невіглаством зради й брехні.
Шлях збудуй тріумфальному маршу
Для Царя на баскому коні.
28.04.015
Вірш Ваш справді надзвичайний: дотримане римування, кожна строфа закінчена і є джерелом мудрості. Особливо мені сподобались:
Кожна ланка тут вельми важлива,
Бо без неї – роз’єднаний шлях
Від джерел - аж до гирла розливу,
Від Творця – до плодів у серцях.
Всяка правда – чергова щаблина
У драбинці до суті буття:
Невід’ємна складова частина
Феномену де-факто життя.
У Вас є чому вчитися. Обираю.
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, що читаєте мою поезію. Бо я її писав від щирого серця, маючи надію на плоди того Слова, що Господь вклав у моє серце. "Шлях збудуй тріумфальному маршу
Для Царя на баскому коні". -
ось ці слова були метою написання вірша - донести обраним людям їх головне призначення на землі: приготувати прихід Царю, Котрий утре всяку сльозу і зупинить усі прокляття на планеті.
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Так, Ваша правда: вірш вистражданий і ретельно опрацьований. Хоч, правда, є ще пара недоліків, та не завжди достає сил, щоб виправити. В ньому намагався розкрити свій погляд на Істину та сутність буття.
не подумайте,що я навмисне вас критикую,бо вважаю,що ми всі тут повинні вчитися один в одного.Якщо бачу недолугі вірші то не звертаю уваги,а якщо гарно,то й намагаюсь поправити,бо як кажуть з боку видніше,чого і чекаю від усіх вас відносно моєї поезії.Я хочу вчитися,рости.Перед виданням книжки працювала з редактором В.Бойком(Харківська спілка письм.,його слова,що виправдання помилок це слова слабаків,що не бажають вчитися памятаю й досі.Тому намагаюсь поділитися тим,чому навчили мене
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
прочитав попередні коментарі і мені дуже шкода, що дивлятся на граматику і інші помилки ,а не хотять бачити самої суті твору . дякувати Господу ,що Він через вас пише такі чудові вірші .
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Низько вклоняюсь Вам за такі теплі слова підтримки і захист. Дуже дякую. А за ті коменти я не ображаюсь, бо вони свідчать про те, що їх автори зі мною хочуть бути щирими.
Є проблеми з наголосами,вирівняйте ритм а зміст чудовий
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, в кількох словах я надто поблажливо поставився до себе стосовно наголосів. Але з ритмом все в ажурі. Враховуйте також східнянський діалект: у нас багато наголосів "гуляє". Та, в усякому разі, дякую за принципову відвертість. Буду виправляти згодом.