Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Al Panteliat: Переводы из Марселя Байера - ВІРШ

logo
Al Panteliat: Переводы из Марселя Байера - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переводы из Марселя Байера

Искусственные волосы

Ты сидишь и наблюдаешь: тайны. Предметы,
безмолвные, уже несколько лет не
поворачиваются в сторону хозяина.
В холодном дыму все холодеют и холодеют
декорации, потолок, комнатные растения
повернутые в сторону света, все синеют.
Все синеет мерцание локонов хозяйки,
быть может она еще помнит почему это место
назвали именно так: Обитель Сивиллы.
Сегодня хозяин ходит мягкими шагами,
волосы зачесаны на бок, гирлянда слабо
мерцает,настроение также все синеет.

______________________________________

Обитель Сивиллы* - Сивилла может означать как женское имя так и старую колдунью, ведьму, пророчицу.











Ретуширование

Я вижу как ты рисуешь сажу, воду, поры на
пластиковой занавеске, дневной свет, запах
лоскутного одеяла, зеленого клетчатого
орнамента. Я повис на ветках каштана, на моем предплечье

сидят мухи. Конец августа. Увлеченность минигольфом.
Набросок номер два, на пластиковой занавеске
изображения разделяются, напротив неба я вижу

твою тень. В листве валяется кроссовок, меховая куртка,
на фотографии из комода смотрит незнакомый человек.
В одном месте папоротник перешел в движение,
я вижу тебя, небо попадает в волосы позади ушей.









Снег

Что именно ты имеешь ввиду: чаек, шаги ботинок
ночью на пристани, снег посреди ночи? Трист или
Турку, Турку, Трист - где же хлопья, где узоры,
наши подошвы, на что они наступают?

Ты имеешь ввиду мерцание света где-то с краю, глубину,
пейзаж, открытое море? Никакого снега,
снега, нечистот, жвачек, льда и никакого
снега - снегопад это все, что я помню,
синие руки, и все остальное тоже синее.









Нечищеные зубы

Сон, в котором я не спал. Так много рук на поручне,
внутри самого бассейна и то, что было внизу. Так быстро
тяжелеет дыхание, никакого сна. То, что могло быть, что
должно было быть, то что остается между моими зубами, то,

какое оно на вкус. Сон охваченного похотью, пробудившегося.
Водяная завеса, какая-то неизвестная пыль и слюна, полуснег
вплоть до шиворота. Так много рук на кухонном столе,

на окне, никакого сна. Какая-то неизвестная смазка на радиаторе,
на плите, такая ясная темнота и то, что должно было
спать. И вот я бегу под мокрым снегом, в январе
со вновь нечищеными зубами, там где я еще не спал.







Рапс

Полдень. Ты сидишь позади руля на пустующем шоссе,
две польские радиостанции сменяют друг друга, в тебе
все молчит, ты почти что уверен, что вырос так и
не произнеся ни слова, и вот вдруг: рапс,

ясной линией четко себя очерчивает, рассеянная, кропотливая работа рапса,
поле нарастает, картинка зарастает полностью рапсом, рапс
до корней волос, рапс до самых краев, до самого предела,

рапсовые глаза, рапсовая голова, рапсовые звуки, никакого жмыха,
никакого маргарина, ничего кроме рапса.

ID:  502400
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 31.05.2014 17:39:16
© дата внесення змiн: 31.05.2014 17:40:09
автор: Al Panteliat

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: ChorusVenti
Прочитаний усіма відвідувачами (738)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Лі Чень Дао, 04.07.2014 - 13:45
Дуже цікаві тексти! Успіхів! friends friends friends
 
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
рад такій думці, дякую )
 
ChorusVenti, 26.06.2014 - 22:00
своеобразный поэт, уже хотя бы потому в нем что-то есть, как и его явная цветопись. снег и рапс очень, узнала опять же благодаря вам.. smile
 
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
оу, ну я рад, что мы с ним смогли быть вам полезны, учитывая что автор и вправду своеобразный,и раз уже вы нашли чтото в нем, значит точно не зря старался )
 
Wera1, 04.06.2014 - 21:53
12 cry
 
Wera1, 04.06.2014 - 21:53
12 cry
 
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ай спасибо! apple
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: